Священное писание Статьи Скачать Ссылки

 

Главная Контакты Карта сайта Форум
   

Книга судей

1 После смерти Иисуса сыновья Израиля спросили у Иеговы: «Кто из нас первым пойдёт воевать с ханане́ями?» 2 На это Иегова ответил: «Иуда пойдёт. Я отдам землю в его руки». 3 Тогда Иуда сказал Симео́ну, своему брату: «Пойдём со мной в землю, доставшуюся мне по жребию, и будем воевать с ханане́ями, а я с тобой пойду в твою землю». И Симео́н пошёл с ним.

4 Иуда пошёл, и Иегова отдал ханане́ев и ферезе́ев в их руки, так что они поразили в Везе́ке десять тысяч человек. 5 Когда в Везе́ке они нашли Адо́ни-Везе́ка, то сразились с ним и поразили ханане́ев и ферезе́ев. 6 Адо́ни-Везе́к обратился в бегство, и они погнались за ним, схватили его и отрубили ему большие пальцы на руках и на ногах. 7 Тогда Адо́ни-Везе́к сказал: «Семьдесят царей с отрубленными большими пальцами на руках и на ногах подбирали пищу у меня под столом. Я так поступал, и Бог отплатил мне тем же». Затем его привели в Иерусалим, и он умер там.

8 Ещё сыновья Иуды воевали против Иерусалима и захватили его. Они поразили город остриём меча и предали его огню. 9 После этого сыновья Иуды спустились, чтобы воевать с ханане́ями, населявшими гористую местность, а также Неге́в и Шефе́лу. 10 Итак, Иуда выступил против ханане́ев, которые жили в Хевро́не (раньше Хевро́н назывался Кириа́ф-Арба́), и поразил Шеша́я, Ахима́на и Фалма́я.

11 Оттуда он пошёл против жителей Дави́ра. (Раньше Дави́р назывался Кириа́ф-Сефе́р.) 12 Тогда Хале́в сказал: «Кто поразит Кириа́ф-Сефе́р и захватит его, тому я отдам в жёны свою дочь А́хсу». 13 Его захватил Гофонии́л, сын Кена́за, младшего брата Хале́ва. За это он отдал А́хсу, свою дочь, ему в жёны. 14 И когда она отправлялась домой, то стала уговаривать его попросить у её отца поле. Потом, сидя на осле, она хлопнула в ладоши, и Хале́в спросил её: «Чего ты хочешь?» 15 Она сказала ему: «Дай мне благословение. Ты дал мне южный участок земли, дай мне и Гулло́ф-Маи́м». И Хале́в дал ей Верхний Гулло́ф и Нижний Гулло́ф.

16 Сыновья кенея́нина, тестя Моисея, вышли из города пальм с сыновьями Иуды и пришли в Иудейскую пустыню, что к югу от Ара́да. Они пошли и поселились там с народом. 17 Иуда пошёл с Симео́ном, своим братом, и они поразили ханане́ев, населявших Цефа́ф, и предали город уничтожению. Поэтому город стал называться Хо́рма. 18 После этого Иуда захватил Га́зу с её землями, Аскало́н с его землями и Екро́н с его землями. 19 Иегова был с Иудой, и он овладел гористой местностью, но не мог захватить владения жителей долины, потому что у них были боевые колесницы с железными косами. 20 Когда Хале́ву отдали Хевро́н, как и обещал Моисей, он изгнал оттуда трёх сыновей Ена́ка.

21 Сыновья же Вениамина не изгнали иевусе́ев, населявших Иерусалим, поэтому иевусе́и живут с сыновьями Вениамина в Иерусалиме до сих пор.

22 Тем временем дом Иосифа пошёл против Вефи́ля, и Иегова был с ним. 23 Дом Иосифа начал вести наблюдение за Вефи́лем (раньше этот город назывался Луз). 24 Наблюдатели увидели человека, выходившего из города, и сказали ему: «Просим тебя, покажи нам, как попасть в город, и мы проявим к тебе доброту». 25 Тот человек показал им, как попасть в город, и они поразили город остриём меча, а того человека и всю его семью отпустили. 26 Тогда тот человек пошёл в землю хетте́ев, построил там город и назвал его Луз. Так он называется до сих пор.

27 Мана́ссия же не овладел Беф-Са́ном с зависимыми от него городами, Фаана́хом с зависимыми от него городами, жителями города Дор с зависимыми от него городами, жителями Ивлеа́ма с зависимыми от него городами и жителями Меги́ддо с зависимыми от него городами, и ханане́и всё ещё продолжали жить в этой земле. 28 Когда Израиль стал сильным, то сделал ханане́ев подневольными работниками, но не изгнал их полностью.

29 Также и Ефре́м не изгнал ханане́ев, живших в Газе́ре, и ханане́и продолжали жить среди них в Газе́ре.

30 Завуло́н не изгнал жителей Китро́на и жителей Нагло́ла, и ханане́и продолжали жить среди них, и их принудили к подневольному труду.

31 Аси́р не изгнал жителей А́кко, жителей Сидо́на, Ахла́ва, Ахзи́ва, Хе́лвы, Афе́ка и Рехо́ва. 32 Асиря́не продолжали жить среди ханане́ев, населявших землю, потому что не изгнали их.

33 Неффали́м не изгнал жителей Вефсами́са и жителей Беф-Ана́фа, и они продолжали жить среди ханане́ев, населявших землю; и жители Вефсами́са и Беф-Ана́фа стали их подневольными работниками.

34 Аморе́и оттесняли сыновей Да́на в гористую местность, не позволяя им спускаться в долину. 35 Аморе́и всё ещё жили на горе Хере́с, в Аиало́не и в Шаалби́ме. Но рука дома Иосифа стала так тяжела, что им пришлось выполнять подневольную работу. 36 Земля аморе́ев простиралась от склона Акрави́м, вверх от Се́лы.

2 Тогда ангел Иеговы пришёл из Галга́ла в Бохи́м и сказал: «Я вывел вас из Египта и привёл в землю, о которой клялся вашим отцам. Более того, я сказал: „Никогда не нарушу соглашение, которое я с вами заключил. 2 И вы не заключайте соглашения с жителями этой земли. Разрушьте их жертвенники“. Но вы не послушали моего голоса. Почему же вы так поступили? 3 Потому я сказал: „Не изгоню их от вас, и они станут для вас западнёй, и их боги будут для вас приманкой“».

4 И как только ангел Иеговы сказал эти слова всем сыновьям Израиля, народ поднял вопль и зарыдал. 5 Тогда они назвали это место Бохи́м и принесли там жертву Иегове.

6 Когда Иисус отпустил народ, сыновья Израиля пошли каждый в свой наследственный удел, чтобы овладеть землёй. 7 И народ продолжал служить Иегове во все дни Иисуса и во все дни старейшин, которые оставались после Иисуса и которые видели все великие дела Иеговы, совершённые им для Израиля. 8 Иисус, сын Нави́на, служитель Иеговы, умер в возрасте ста десяти лет. 9 Его похоронили в его наследственном владении, в Фамна́ф-Сара́и, в гористой местности Ефре́ма, к северу от горы Гаа́ш. 10 Также и всё то поколение отошло к своим отцам, а после него появилось другое поколение, которое не знало ни Иеговы, ни дел, совершённых им для Израиля.

11 Сыновья Израиля начали делать то, что было злом в глазах Иеговы, и служить Ваа́лам. 12 Таким образом они отвергли Иегову, Бога своих отцов, который вывел их из земли Египет, и последовали за другими богами, богами окружавших их народов, и стали кланяться им, оскорбляя тем самым Иегову. 13 Так они отвергли Иегову и начали служить Ваа́лу и Аста́ртам. 14 Из-за этого гнев Иеговы воспылал на Израиль, так что он предал их в руки грабителей, и те стали грабить их. Он отдал их в руки окружавших их врагов, и они уже не могли противостоять своим врагам. 15 Повсюду, куда бы они ни шли, рука Иеговы была против них, чтобы навести на них бедствие, как говорил Иегова и как Иегова клялся им. И они оказались в крайне стеснённых обстоятельствах. 16 Тогда Иегова стал назначать судей, и они спасали их от рук грабителей.

17 Но они не слушали даже своих судей и прелюбодействовали с другими богами и кланялись им. Они быстро свернули с пути, которым ходили их отцы, соблюдавшие заповеди Иеговы. Они так не поступали. 18 Когда же Иегова назначал им судей, Иегова был с судьёй и спасал их от рук врагов во все дни судьи, потому что Иегова жалел их, слыша, как они стонут из-за своих угнетателей и из-за тех, кто теснил их отовсюду.

19 Но когда судья умирал, они обращались вспять и поступали хуже своих отцов, ходя за другими богами, чтобы служить им и кланяться им. Они не отказывались от своих дел и вели себя упрямо. 20 Наконец гнев Иеговы воспылал на Израиль, и он сказал: «Поскольку этот народ преступил моё соглашение, соблюдать которое я повелел их отцам, и не слушал моего голоса, 21 то и я уже не буду изгонять от них ни один из народов, которые остались, когда умер Иисус, 22 чтобы через них испытывать Израиль: будут ли они держаться пути Иеговы, ходя по нему, как держались его их отцы, или нет». 23 Поэтому Иегова позволил этим народам остаться, не изгнав их быстро, и он не отдал их в руки Иисуса.

3 Вот народы, которым Иегова позволил остаться, чтобы через них испытывать Израиль, всех тех, кто не участвовал ни в одной из войн с Ханаа́ном 2 (это было только для того, чтобы те поколения сыновей Израиля, которые раньше не воевали, приобрели опыт и узнали, что такое война): 3 пять филистимских союзных правителей, все ханане́и, сидоня́не и еве́и, населявшие Ливанские горы, от горы Ваа́л-Ермо́н до входа в Ха́мат. 4 И с помощью них Израиль испытывался, чтобы можно было узнать, будут ли израильтяне соблюдать заповеди Иеговы, которые он дал их отцам через Моисея. 5 Сыновья Израиля жили среди ханане́ев, хетте́ев, аморе́ев, ферезе́ев, еве́ев и иевусе́ев. 6 Они брали их дочерей себе в жёны и отдавали своих дочерей их сыновьям, и так они начали служить их богам.

7 Сыновья Израиля делали то, что было злом в глазах Иеговы. Они забыли Иегову, своего Бога, и служили Ваа́лам и священным столбам. 8 За это гнев Иеговы воспылал на Израиль, так что он отдал их в руки Хусарсафе́ма, царя Месопотамии, и сыновья Израиля служили Хусарсафе́му восемь лет. 9 Сыновья Израиля стали взывать к Иегове о помощи. Тогда Иегова воздвиг сыновьям Израиля спасителя, чтобы спасти их,— Гофонии́ла, сына Кена́за, младшего брата Хале́ва. 10 На него сошёл дух Иеговы, и он стал судьёй Израиля. Когда он вышел сражаться, Иегова отдал Хусарсафе́ма, царя Сирии, в его руки, так что он превозмог Хусарсафе́ма. 11 После этого на земле был мир сорок лет. Прошло время, и Гофонии́л, сын Кена́за, умер.

12 И снова сыновья Израиля начали делать то, что было злом в глазах Иеговы. За это Иегова позволил моавитскому царю Егло́ну стать сильнее Израиля, потому что они делали то, что было злом в глазах Иеговы. 13 Более того, он собрал против них сыновей Аммо́на и Амали́ка. Они пошли и поразили Израиль и овладели городом пальм. 14 Сыновья Израиля служили моавитскому царю Егло́ну восемнадцать лет. 15 Они стали взывать к Иегове о помощи. Тогда Иегова воздвиг им спасителя по имени Ао́д, который был левшой, сына Ге́ры, вениамитя́нина. Спустя какое-то время сыновья Израиля послали через него дань моавитскому царю Егло́ну. 16 Ао́д же сделал себе обоюдоострый меч длиной в локоть. Затем он повесил его у себя на поясе, у правого бедра под одеждой, 17 и явился с данью к моавитскому царю Егло́ну. Егло́н же был очень тучным человеком.

18 Когда он передал дань, он тотчас отослал людей, которые её принесли. 19 А сам, дойдя до карьеров, которые были в Галга́ле, возвратился и сказал: «У меня для тебя тайное слово, о царь». Тот сказал: «Тихо!» Тогда все стоявшие рядом отошли от него. 20 Ао́д вошёл к нему, когда он сидел в прохладной верхней комнате, предназначавшейся для него одного. Ао́д сказал: «У меня для тебя слово Бога». Тогда тот поднялся со своего престола. 21 Ао́д протянул левую руку, взял меч со своего правого бедра и вонзил ему в живот, 22 так что вслед за лезвием вошла и рукоятка, и жир закрыл лезвие, потому что он не вытаскивал меча из его живота, и наружу стали выходить испражнения. 23 Ао́д вышел через окно для проветривания, закрыв и заперев за собой двери верхней комнаты, 24 и ушёл.

А слуги пришли и увидели, что двери верхней комнаты заперты. Тогда они сказали: «Он справляет нужду в прохладной внутренней комнате». 25 Они ждали, пока не почувствовали беспокойство, но никто не открывал двери верхней комнаты. Тогда они взяли ключ, открыли, и вот — их господин лежит на земле мёртвый!

26 Ао́д же убежал, пока они медлили. Он миновал карьеры и побежал в Сеира́ф. 27 Придя туда, он затрубил в рог в гористой местности Ефре́ма, и сыновья Израиля во главе с ним стали спускаться с гористой местности. 28 Он сказал им: «Идите за мной, потому что Иегова отдал моавитя́н, ваших врагов, вам в руки». Они пошли за ним, захватили броды через Иордан, которыми пользовались моавитя́не, и никому не давали переходить через них. 29 В это время они поразили моавитя́н, около десяти тысяч человек, каждый из которых был крепким и храбрым, и ни один из них не спасся. 30 В тот день Моа́в стал подвластен Израилю, и на земле был мир восемьдесят лет.

31 После него был Самега́р, сын Ана́фа. Он поразил филисти́млян, шестьсот человек, воловьим рожном. Он тоже спас Израиль.

4 Когда Ао́д умер, сыновья Израиля снова стали делать то, что было злом в глазах Иеговы. 2 Поэтому Иегова отдал их в руки ханаанского царя Иави́на, который правил в Асо́ре. Начальником его войска был Сиса́ра, который жил в Хароше́ф-Гои́ме. 3 Сыновья Израиля начали взывать к Иегове, потому что у Сиса́ры было девятьсот боевых колесниц с железными косами и он жестоко притеснял сыновей Израиля двадцать лет.

4 В это время Израиль судила пророчица Дево́ра, жена Лапидо́фа. 5 Она жила под пальмой Дево́ры между Ра́мой и Вефи́лем в гористой местности Ефре́ма, и сыновья Израиля поднимались к ней для суда. 6 Она послала людей, чтобы вызвать Вара́ка, сына Авиноа́ма, из Кеде́с-Неффали́ма, и сказала ему: «Не дал ли Иегова, Бог Израиля, повеление? „Пойди, расположись на горе Фаво́р и возьми с собой десять тысяч человек из сыновей Неффали́ма и из сыновей Завуло́на. 7 И я приведу к тебе в долину реки Киссо́н Сиса́ру, начальника войска Иави́на, с его боевыми колесницами и его войском, и предам его в твои руки“».

8 Вара́к сказал ей: «Если ты пойдёшь со мной, то и я пойду, а если не пойдёшь со мной, то и я не пойду». 9 В ответ она сказала: «Я непременно пойду с тобой. Только слава не достанется тебе на твоём пути, потому что Иегова отдаст Сиса́ру в руки женщины». После этого Дево́ра встала и пошла с Вара́ком в Кеде́с. 10 Вара́к призвал Завуло́на и Неффали́ма в Кеде́с, и десять тысяч человек последовало за ним. И Дево́ра пошла с ним.

11 Кенея́нин же Хеве́р отделился от кене́ев, сыновей Хова́ва, тестя Моисея, и его шатёр был поставлен возле большого дерева в Цананни́ме, в Кеде́се.

12 Сиса́ре доложили, что Вара́к, сын Авиноа́ма, поднялся на гору Фаво́р. 13 Сиса́ра тотчас вызвал все свои боевые колесницы, девятьсот боевых колесниц с железными косами, и весь народ, который был с ним, из Хароше́ф-Гои́ма в долину реки Киссо́н. 14 Дево́ра сказала Вара́ку: «Вставай, потому что в этот день Иегова предаст Сиса́ру в твои руки. Не Иегова ли идёт перед тобой?» И Вара́к сошёл с горы Фаво́р, а за ним — десять тысяч человек. 15 Тогда Иегова привёл в смятение Сиса́ру, все его боевые колесницы и весь его лагерь и поразил их остриём меча перед Вара́ком. Сиса́ра соскочил с колесницы и обратился в бегство пешим. 16 Вара́к же преследовал боевые колесницы и войско до Хароше́ф-Гои́ма, так что всё войско Сиса́ры пало от острия меча. Не осталось ни одного.

17 А Сиса́ра побежал к шатру Иаи́ли, жены кенея́нина Хеве́ра, потому что между Иави́ном, царём Асо́ра, и домом кенея́нина Хеве́ра был мир. 18 Тогда Иаи́ль вышла навстречу Сиса́ре и сказала ему: «Зайди сюда, мой господин, зайди сюда ко мне. Не бойся». И он зашёл к ней в шатёр. Потом она накрыла его покрывалом. 19 Через некоторое время он сказал ей: «Дай мне, пожалуйста, немного воды, я хочу пить». Она открыла бурдюк с молоком и дала ему попить, а потом укрыла его. 20 Он сказал ей: «Встань у входа в шатёр, и если кто-нибудь придёт и спросит тебя: „Есть ли здесь кто-нибудь?“ — то скажи ему: „Нет“».

21 Иаи́ль, жена Хеве́ра, взяла колышек для шатра и молоток. Потом она тихо подошла к нему и, пока он крепко спал от усталости, пробила его висок колышком, так что он вошёл в землю. И тот умер.

22 Вара́к же преследовал Сиса́ру. Иаи́ль вышла ему навстречу и сказала: «Войди, и я покажу тебе человека, которого ты ищешь». Он вошёл к ней, и вот — Сиса́ра лежит мёртвый с колышком в висках.

23 В тот день Бог сделал ханаанского царя Иави́на подвластным сыновьям Израиля. 24 И рука сыновей Израиля становилась всё сильнее против ханаанского царя Иави́на, пока они не уничтожили его.

5 В тот день Дево́ра и Вара́к, сын Авиноа́ма, пели:
 2 «За то что в Израиле распустили волосы, дав обет воевать,
За то что люди пошли добровольно,
Благословите Иегову.

 3 Слушайте, цари, приклоните ухо, сановники:
Иегове я буду петь.
Буду воспевать под музыку Иегову, Бога Израиля.

 4 Иегова, когда ты выходил из Сеи́ра,
Когда ты выступал из земли Эдо́м,
Земля дрожала и с неба лилось,
Из облаков лилась вода.

 5 Горы текли перед лицом Иеговы,
Сина́й — перед лицом Иеговы, Бога Израиля.

 6 В дни Самега́ра, сына Ана́фа,
В дни Иаи́ли тропы опустели
И ходившие по дорогам стали ходить окольными путями.

 7 Не стало жителей в селениях, не стало их в Израиле,
Пока не встала я, Дево́ра,
Пока я не встала как мать в Израиле.

 8 Они выбрали себе новых богов,
И тогда была война у ворот.
Не было видно ни щита, ни копья
Среди сорока тысяч в Израиле.

 9 Моё сердце — с начальниками Израиля,
Которые вызвались добровольно из народа.
Благословите Иегову.

10 Едущие на светло-рыжих ослицах,
Вы, сидящие на богатых коврах,
И вы, ходящие по дороге,
Задумайтесь!

11 Там, где набирают воду, слышатся голоса раздающих её.
Там они начали рассказывать о праведных делах Иеговы,
О праведных делах его народа, живущего на просторах Израиля.
Тогда народ Иеговы спустился к воротам.

12 Проснись, проснись, о Дево́ра,
Проснись, проснись, пой песню!
Поднимись, Вара́к, и уводи своих пленников, сын Авиноа́ма!

13 Тогда уцелевшие пришли к великим,
Народ Иеговы пришёл ко мне, чтобы выступить против сильных.

14 Пришедшие в долину произошли от Ефре́ма,
Они с тобой, о Вениамин, среди твоих людей.
От Махи́ра пришли начальники,
И от Завуло́на — держащие прибор писаря.

15 Князья Иссаха́ра были с Дево́рой,
Как Иссаха́р, так и Вара́к.
Он был послан пешим в долину.
Среди отрядов Руви́ма многочисленны были искания сердца.

16 Почему ты сел между двумя седельными вьюками,
Чтобы слушать, как для стад играют на свирели?
У отрядов Руви́ма многочисленны были искания сердца.

17 Галаа́д держался своего жилища по ту сторону Иордана,
И Дан — почему в это время он оставался на кораблях?
Аси́р праздно сидел на морском побережье
И обитал у своих пристаней.

18 Завуло́н был народом, который презирал свою душу, не жалел жизни,
Также и Неффали́м на возвышенностях в поле.

19 Цари пришли, они сражались,
Сражались тогда цари Ханаа́на
В Фаана́хе у вод Меги́ддо.
Серебро не досталось им.

20 Звёзды воевали с неба,
Воевали против Сиса́ры со своих орбит.

21 Поток Киссо́н смыл их,
Поток древний, поток Киссо́н.
О душа моя, ты попирала силу.

22 Тогда кони били копытами,
Когда рвались, рвались вперёд его жеребцы.

23 „Проклинайте Меро́з,— сказал ангел Иеговы,—
Проклинайте его жителей неустанно,
Потому что они не пришли, чтобы помочь Иегове,
Чтобы помочь Иегове с сильными“.

24 Иаи́ль, жена кенея́нина Хеве́ра, будет самой благословенной среди женщин,
Среди женщин шатров она будет самой благословенной.

25 Воды попросил он, молока подала она,
В большой чаше великих подала сливки.

26 Потом она потянулась за колышком для шатра,
Своей правой рукой — за молотком работников
И пригвоздила Сиса́ру, пронзила его голову насквозь,
Проломила, пробила его виски.

27 К её ногам он упал в изнеможении, повалился, лёг;
К её ногам он упал в изнеможении, повалился;
Где он упал, там и остался лежать поверженный.

28 Женщина смотрела в окно, высматривала его,
Мать Сиса́ры смотрела через решётку:
„Почему так долго нет его боевой колесницы?
Почему не слышно его колесниц?“

29 Мудрые из знатных женщин отвечали ей,
Да и сама она отвечала себе:
30 „Должно быть, они завладели добычей и делят её,
Женщина, две женщины — каждому мужчине,
Добыча из цветной материи — Сиса́ре, добыча из цветной материи,
Расшитая одежда, цветная материя, две расшитые одежды
На шею делящим добычу“.

31 Так да погибнут все враги твои, о Иегова,
А любящие тебя да будут как солнце, восходящее в своём могуществе!»
И на земле был мир сорок лет.

6 Затем сыновья Израиля стали делать то, что было злом в глазах Иеговы, поэтому Иегова отдал их в руки Мадиа́ма на семь лет. 2 Рука Мадиа́ма превозмогала Израиль. Из-за Мадиа́ма сыновья Израиля приготовили для себя подземные хранилища в горах, а также пещеры и места, до которых было трудно добраться. 3 Когда израильтяне сеяли, приходили мадианитя́не, амаликитя́не и жители Востока и нападали на них. 4 Они становились лагерем против них и уничтожали то, что производила земля, до самой Га́зы, и не оставляли в Израиле ни пропитания, ни овцы, ни быка, ни осла. 5 Они приходили со своим скотом и со своими шатрами. Они были многочисленны, как саранча, им и их верблюдам не было числа, и они вторгались в землю, чтобы губить её. 6 Израиль крайне обнищал из-за Мадиа́ма, и сыновья Израиля начали взывать к Иегове о помощи.

7 И поскольку сыновья Израиля взывали к Иегове о помощи из-за Мадиа́ма, 8 Иегова послал к сыновьям Израиля человека, пророка, сказать им: «Так говорит Иегова, Бог Израиля: „Я вывел вас из Египта и освободил вас из дома рабства. 9 Я избавил вас из руки Египта и из рук всех, кто угнетал вас; я прогнал их от вас и отдал вам их землю. 10 Более того, я сказал вам: „Я Иегова, ваш Бог. Не бойтесь богов аморе́ев, в земле которых вы живёте“. Вы же не слушали моего голоса“».

11 Позднее ангел Иеговы пришёл и сел под большим деревом в О́фре, которое принадлежало Иоа́су, потомку Авиезе́ра, а его сын Гедео́н молотил пшеницу в давильне, чтобы можно было поскорее спрятать её от мадианитя́н. 12 Ангел Иеговы появился перед ним и сказал: «Иегова с тобой, храбрый и сильный человек». 13 На это Гедео́н сказал: «Прости меня, мой господин, но если Иегова с нами, то почему нас постигло всё это и где же все его удивительные дела, о которых нам рассказывали отцы, говоря: „Не из Египта ли вывел нас Иегова?“ Теперь же Иегова оставил нас, и он отдаёт нас в руки Мадиа́ма». 14 Тогда Иегова повернулся к нему и сказал: «Иди с этой твоей силой, и ты спасёшь Израиль от рук Мадиа́ма. Я посылаю тебя». 15 В ответ он сказал ему: «Прости меня, Иегова. Как же я спасу Израиль? Вот, моя тысяча — самая незначительная в Мана́ссии, а я наименьший в доме своего отца». 16 Но Иегова сказал ему: «Я буду с тобой, и ты поразишь мадианитя́н, как одного человека».

17 На это он сказал ему: «Если я нашёл благосклонность в твоих глазах, то дай мне знамение, подтверждающее, что это ты говоришь со мной. 18 Прошу, не уходи отсюда, пока я не приду к тебе, не принесу тебе дар и не поставлю его перед тобой». Он сказал: «Я буду сидеть здесь, пока ты не вернёшься». 19 Гедео́н пошёл, приготовил козлёнка и из е́фы муки напёк пресных лепёшек. Мясо он положил в корзину, а отвар налил в горшок, после чего отнёс это под большое дерево и подал ему.

20 Ангел истинного Бога сказал ему: «Возьми мясо и пресные лепёшки, положи всё это на тот большой камень и вылей отвар». Он так и сделал. 21 Тогда ангел Иеговы концом посоха, который был у него в руке, коснулся мяса и пресных лепёшек — и из камня вышел огонь, который поглотил мясо и пресные лепёшки. Сам же ангел Иеговы скрылся из виду. 22 Тогда Гедео́н понял, что это был ангел Иеговы.

Гедео́н сказал: «Горе мне, Владыка Господь Иегова, потому что я лицом к лицу видел ангела Иеговы!» 23 Но Иегова сказал ему: «Мир тебе. Не бойся. Ты не умрёшь». 24 Тогда Гедео́н построил там жертвенник Иегове, и он до сих пор называется Иегова-Шало́м. Он всё ещё находится в О́фре авиезеря́н.

25 В ту ночь Иегова сказал ему: «Возьми молодого быка, который принадлежит твоему отцу, молодого семилетнего быка, разрушь жертвенник Ваа́ла, принадлежащий твоему отцу, сруби стоящий возле него священный столб 26 и построй жертвенник Иегове, твоему Богу, на вершине этого укреплённого места, укладывая камни в ряд. Возьми этого молодого быка и принеси его во всесожжение, а на дрова пусть пойдёт священный столб, который ты срубишь». 27 Тогда Гедео́н взял с собой десять человек из своих слуг и сделал всё так, как сказал ему Иегова, но из страха перед домашними своего отца и жителями города он не стал делать этого днём, а сделал это ночью.

28 Жители города встали по обыкновению рано утром, и вот — жертвенник Ваа́ла разрушен, священный столб, который стоял рядом с ним, срублен и молодой бык принесён во всесожжение на жертвеннике, который был построен. 29 И они начали говорить друг другу: «Кто это сделал?» И стали расспрашивать и искать. Наконец они сказали: «Это сделал Гедео́н, сын Иоа́са». 30 Тогда жители города сказали Иоа́су: «Выведи своего сына. Он должен умереть, потому что разрушил жертвенник Ваа́ла и срубил стоявший рядом с ним священный столб». 31 На это Иоа́с сказал всем, кто собрался против него: «Вам ли защищать Ваа́ла? Вам ли спасать его? Каждый, кто защищает его, должен быть предан смерти сегодня же утром. Если он Бог, то пусть сам защитит себя, потому что кто-то разрушил его жертвенник». 32 И в тот день он назвал его Иероваа́л, говоря: «Пусть Ваа́л сам защитит себя, потому что кто-то разрушил его жертвенник».

33 Мадианитя́не, амаликитя́не и жители Востока собрались все как один, перешли реку и встали лагерем в долине Изрее́ль. 34 Тогда дух Иеговы охватил Гедео́на, он затрубил в рог, и авиезеря́не были созваны, чтобы идти за ним. 35 Он разослал вестников по всему племени Мана́ссии, и они тоже были созваны, чтобы идти за ним. Он также разослал вестников по Аси́ру, Завуло́ну и Неффали́му, и они пришли к нему.

36 Тогда Гедео́н сказал истинному Богу: «Если ты спасёшь Израиль через меня, как и обещал, 37 то вот, я расстелю на гумне состриженную шерсть. Если роса будет только на шерсти, а вся земля будет сухой, тогда я буду знать, что ты спасёшь Израиль через меня, как и обещал». 38 Так и произошло. На следующий день он встал рано, отжал шерсть и выжал из неё столько воды, что она наполнила бы большую чашу. 39 Однако Гедео́н сказал истинному Богу: «Да не воспламеняется твой гнев против меня, но позволь мне сказать ещё один раз. Прошу, позволь мне ещё раз провести испытание с шерстью. Пусть только шерсть останется сухой, а на всей земле будет роса». 40 Бог так и сделал в ту ночь. Только шерсть осталась сухой, а на всей земле была роса.

7 Тогда Иероваа́л, то есть Гедео́н, и весь народ, который был с ним, встали рано и поставили лагерь у источника Харо́д, а лагерь Мадиа́ма был на севере от него, у холма Море́, в долине. 2 Иегова сказал Гедео́ну: «Людей с тобой слишком много. Я не могу отдать Мадиа́ма в их руки, чтобы Израиль не хвастался и не говорил: „Моя рука спасла меня“. 3 Поэтому, пожалуйста, объяви народу: „Кто боится и трепещет, пусть возвращается“». Так Гедео́н испытал их. Тогда двадцать две тысячи человек возвратилось, и осталось десять тысяч.

4 Но Иегова сказал Гедео́ну: «Людей всё ещё слишком много. Скажи им, чтобы спускались к воде, и там я испытаю их для тебя. О ком я скажу тебе: „Этот пойдёт с тобой“, тот пойдёт с тобой, а о ком я скажу тебе: „Этот не пойдёт с тобой“, тот не пойдёт». 5 И он велел народу спуститься к воде.

Тогда Иегова сказал Гедео́ну: «Всякого, кто будет лакать воду языком, как лакает собака, ставь особо, также и всякого, кто для того, чтобы пить, будет вставать на колени». 6 И тех, кто лакал воду с руки, поднося её ко рту, оказалось триста человек. А все остальные пили воду вставая на колени.

7 Иегова сказал Гедео́ну: «С помощью трёхсот лакавших я спасу вас, и я отдам мадианитя́н в твои руки. А все остальные пусть идут каждый к себе домой». 8 Они взяли у народа продовольствие, а также роги, которые были у них. Всех израильтян он распустил по домам, а тех триста оставил при себе. Лагерь же Мадиа́ма был внизу, в долине.

9 Той ночью Иегова сказал ему: «Вставай, сойди вниз и напади на лагерь, потому что я отдал его в твои руки. 10 Если же ты боишься напасть, то спустись к лагерю с Фу́рой, твоим слугой. 11 Слушай, что они будут говорить, тогда твои руки укрепятся, и ты непременно сойдёшь и нападёшь на лагерь». Он с Фу́рой, своим слугой, спустился к сторожевым постам лагеря.

12 Мадианитя́не, амаликитя́не и все жители Востока рассыпались по долине в таком множестве, как саранча. Их верблюдам не было числа, их было так много, как песчинок на морском берегу. 13 Гедео́н пришёл, и вот — один человек рассказывает сон другому и говорит: «Вот какой сон я видел: круглый ячменный хлеб катится в лагерь мадианитя́н. Он докатился до шатра, ударился о него, и тот повалился, и он опрокинул его, и шатёр упал». 14 На это его товарищ ответил: «Это не что иное, как меч Гедео́на, сына Иоа́са, израильтянина. Истинный Бог отдал мадианитя́н и весь лагерь в его руки».

15 Как только Гедео́н услышал пересказ сна и его объяснение, он поклонился. После этого он вернулся в израильский лагерь и сказал: «Поднимайтесь, потому что Иегова отдал лагерь мадианитя́н в ваши руки». 16 Затем он разделил триста человек на три отряда и каждому дал в руки по рогу и по большому пустому кувшину, а внутри кувшинов были факелы. 17 И сказал им: «Смотрите, что я буду делать, и делайте то же самое. Когда я подойду к краю их лагеря, тогда то, что я буду делать, делайте и вы. 18 Когда я затрублю в рог, я и все, кто со мной, то и вы трубите в рог, вы тоже, вокруг всего лагеря, и говорите: „Меч Иеговы и Гедео́на!“».

19 Затем Гедео́н и сто человек, которые были с ним, подошли к краю лагеря в начале средней ночной стражи. (Часовых только что выставили.) И они затрубили в рог и разбили большие кувшины для воды, которые были у них в руках. 20 Тогда все три отряда затрубили в рог, разбили кувшины, взяли факел в левую руку, а в правую — рог, чтобы трубить в него, и закричали: «Меч Иеговы и Гедео́на!» 21 Всё это время они стояли каждый на своём месте, окружив лагерь со всех сторон. Весь лагерь пришёл в смятение, поднялся крик, и все обратились в бегство. 22 А те триста человек продолжали трубить в рог, и Иегова обратил меч одного против другого во всём лагере. И те, кто были в лагере, бежали до Бефши́тты и дальше в сторону Царе́ры, до окрестностей Аве́л-Мехо́лы, что у Таба́фы.

23 Тем временем израильтяне были созваны из Неффали́ма, Аси́ра и всего Мана́ссии и погнались за мадианитя́нами. 24 Гедео́н разослал вестников по всей гористой местности Ефре́ма, чтобы сказать: «Выходите навстречу мадианитя́нам и, опережая их, захватывайте воды до Бефва́ры и Иордан». Все ефремля́не были созваны и захватили воды до Бефва́ры и Иордан. 25 Они также захватили двух мадиамских князей, Ори́ва и Зи́ва, и убили Ори́ва на скале Ори́ва, а Зи́ва убили у винодельческого чана Зи́ва. Они преследовали мадианитя́н и принесли головы Ори́ва и Зи́ва Гедео́ну в область Иордана.

8 Тогда ефремля́не сказали ему: «Что это ты сделал, что не позвал нас с собой сражаться с мадианитя́нами?» И они усиленно старались затеять с ним ссору. 2 Наконец он сказал им: «Что сделал я по сравнению с вами? Не лучше ли Ефре́м добирал виноград, чем Авиезе́р собирал? 3 В ваши руки Бог отдал мадиамских князей Ори́ва и Зи́ва, и что мог сделать я по сравнению с вами?» И когда он сказал им это слово, их дух успокоился.

4 Наконец Гедео́н пришёл к Иордану и переправился через него, он и триста человек, которые были с ним; они устали, но продолжали преследование. 5 Затем он сказал жителям Сокхо́фа: «Прошу вас, дайте хлеба людям, идущим за мной, потому что они устали, а я гонюсь за Зеве́ем и Салма́ном, мадиамскими царями». 6 Но князья Сокхо́фа ответили: «Разве Зеве́й и Салма́н уже в твоих руках, чтобы нам давать хлеб твоему войску?» 7 На это Гедео́н сказал: «Раз так, то, когда Иегова отдаст Зеве́я и Салма́на в мои руки, я обмолочу ваши тела пустынными колючками и терновником». 8 Оттуда он продолжил свой путь до Пенуэ́ла и сказал жителям Пенуэ́ла те же слова, но они ответили ему точно так же, как жители Сокхо́фа. 9 Тогда он сказал жителям Пенуэ́ла: «Когда я возвращусь с миром, я разрушу эту башню».

10 Зеве́й и Салма́н находились в Карко́ре со своими войсками, примерно с пятнадцатью тысячами — с теми, кто остался от всего войска жителей Востока; павших же было сто двадцать тысяч человек, обнажавших меч. 11 А Гедео́н продолжал путь, идя дорогой живущих в шатрах, к востоку от Нова́ха и Иогбе́ги. Он начал поражать их войско, застигнув его врасплох. 12 Когда Зеве́й и Салма́н обратились в бегство, он тотчас погнался за ними и захватил этих двух мадиамских царей, Зеве́я и Салма́на, и привёл всё их войско в трепет.

13 Гедео́н, сын Иоа́са, возвращался с войны путём, который поднимается к Хере́су. 14 По дороге он захватил юношу из жителей Сокхо́фа и расспросил его. И тот написал для него имена князей и старейшин Сокхо́фа, семидесяти семи человек. 15 Тогда он пошёл к жителям Сокхо́фа и сказал: «Вот Зеве́й и Салма́н, из-за которых вы насмехались надо мной, говоря: „Разве Зеве́й и Салма́н уже в твоих руках, чтобы нам давать хлеб твоим уставшим людям?“». 16 Затем он взял старейшин города, взял пустынные колючки и терновник и проучил жителей Сокхо́фа. 17 И башню Пенуэ́ла он разрушил и убил жителей города.

18 Тогда он сказал Зеве́ю и Салма́ну: «Какими были люди, которых вы убили на Фаво́ре?» Они ответили: «Каждый из них был таким, как ты; по виду они напоминали царских сыновей». 19 На это он сказал: «Это были мои братья, сыновья моей матери. Жив Иегова! Если бы вы оставили их в живых, я не убил бы вас». 20 Тогда он сказал Иефе́ру, своему первенцу: «Встань и убей их». Но юноша не обнажил меча, он боялся, потому что был ещё молод. 21 Тогда Зеве́й и Салма́н сказали: «Встань ты сам и убей нас, потому что по человеку и его сила». Гедео́н встал и убил Зеве́я и Салма́на и снял украшения, которые были на шеях их верблюдов.

22 Позднее израильтяне сказали Гедео́ну: «Правь нами ты, твой сын и твой внук, потому что ты спас нас от рук мадианитя́н». 23 Гедео́н же сказал им: «Не будем править вами ни я, ни мой сын. Иегова будет править вами». 24 Гедео́н продолжал: «Вот о чём я хочу попросить вас. Пусть каждый из вас даст мне по кольцу для носа из своей добычи». (У побеждённых были золотые кольца для носа, потому что они были измаильтя́не.) 25 Они сказали: «Конечно, дадим». Тогда они расстелили накидку, и каждый из них бросил в неё кольцо для носа из своей добычи. 26 И вес золотых колец, которые он попросил, составил тысячу семьсот си́клей золота, не считая украшений, серёг, одежды мадиамских царей из пурпурной шерсти, а также ожерелий, которые были на шеях верблюдов.

27 Гедео́н сделал из этого ефо́д и выставил его в своём городе, в О́фре, и весь Израиль начал там прелюбодейно поклоняться ему, так что он оказался западнёй для Гедео́на и его домашних.

28 Так Мадиа́м был покорён сыновьям Израиля и больше не поднимал своей головы. И в дни Гедео́на на земле был мир сорок лет.

29 И пошёл Иероваа́л, сын Иоа́са, своим путём и жил в своём доме.

30 У Гедео́на было семьдесят сыновей, которые произошли от него, потому что у него было много жён. 31 И его наложница, которая жила в Сихе́ме, также родила ему сына, и он назвал его Авимеле́хом. 32 Гедео́н, сын Иоа́са, умер в доброй старости и был похоронен там, где был погребён его отец Иоа́с, в О́фре авиезеря́н.

33 Как только Гедео́н умер, сыновья Израиля снова стали прелюбодействовать с Ваа́лами и поставили себе богом Ваа́л-Вери́фа. 34 И сыновья Израиля не вспоминали Иегову, своего Бога, который избавил их из рук всех врагов, окружавших их. 35 И они не проявили любящей доброты к домашним Иероваа́ла, то есть Гедео́на, в ответ на всё то добро, которое он сделал Израилю.

9 Авимеле́х, сын Иероваа́ла, пошёл в Сихе́м к братьям своей матери и сказал им и всей семье дома отца своей матери: 2 «Прошу вас, скажите всем землевладельцам Сихе́ма: „Что для вас лучше: чтобы вами правили семьдесят человек, все сыновья Иероваа́ла, или чтобы вами правил один человек? Помните, что я ваша кость и ваша плоть“».

3 Тогда братья его матери стали говорить все эти слова о нём всем землевладельцам Сихе́ма, так что их сердце склонилось к Авимеле́ху, потому что они говорили: «Он брат наш». 4 Они дали ему семьдесят сиклей серебра из дома Ваа́л-Вери́фа, и Авимеле́х нанял на них праздных и дерзких людей, чтобы те пошли с ним. 5 После этого он пошёл в дом своего отца в О́фру и убил своих братьев — сыновей Иероваа́ла, семьдесят человек,— на одном камне. Но Иофа́м, младший сын Иероваа́ла, остался в живых, потому что спрятался.

6 Затем все землевладельцы Сихе́ма и весь дом Ми́лло собрались вместе и пошли к большому дереву, к столбу, который был в Сихе́ме, и поставили Авимеле́ха царём.

7 Когда об этом рассказали Иофа́му, он сразу же пошёл, встал на вершине горы Гаризи́м и, возвысив голос, закричал и сказал им: «Послушайте меня, землевладельцы Сихе́ма, и пусть Бог послушает вас!

8 Однажды деревья решили помазать над собой царя. Они сказали маслине: „Царствуй над нами“. 9 Но маслина сказала им: „Должна ли я оставить своё масло, которым прославляют Бога и людей, и раскачиваться над другими деревьями?“ 10 Тогда деревья сказали инжиру: „Ты царствуй над нами“. 11 Но инжир сказал им: „Должен ли я оставить свою сладость и свои добрые плоды и раскачиваться над другими деревьями?“ 12 Затем деревья сказали виноградной лозе: „Ты царствуй над нами“. 13 В ответ виноградная лоза сказала им: „Должна ли я оставить своё молодое вино, которое веселит Бога и людей, и раскачиваться над деревьями?“ 14 Наконец все деревья сказали колючему кустарнику: „Ты царствуй над нами“. 15 На это колючий кустарник сказал деревьям: „Если вы правда хотите помазать меня над собой царём, то приходите и ищите прибежища в моей тени. А если нет, то пусть огонь выйдет из колючего кустарника и поглотит ливанские кедры“.

16 Итак, если вы действовали правдиво и безупречно, поставив Авимеле́ха царём, и если вы поступили по отношению к Иероваа́лу и его домашним добродетельно и воздали ему по делам его рук — 17 за то что мой отец воевал за вас и рисковал своей душой, чтобы освободить вас из рук мадианитя́н 18 (вы же восстали сегодня против домашних моего отца, убили его сыновей, семьдесят человек, на одном камне и поставили царём Авимеле́ха, сына его рабыни, над землевладельцами Сихе́ма, только потому, что он ваш брат); 19 итак, если вы в этот день поступили искренне и безупречно по отношению к Иероваа́лу и его домашним, то радуйтесь об Авимеле́хе и пусть он радуется о вас. 20 Если же нет, то пусть огонь выйдет от Авимеле́ха и поглотит землевладельцев Сихе́ма и дом Ми́лло и пусть огонь выйдет от землевладельцев Сихе́ма и дома Ми́лло и поглотит Авимеле́ха».

21 После этого Иофа́м обратился в бегство. Он побежал и оказался в Беэ́ре, где поселился, скрываясь от своего брата Авимеле́ха.

22 Авимеле́х три года вёл себя в Израиле как князь. 23 Затем Бог позволил, чтобы между Авимеле́хом и землевладельцами Сихе́ма появился дух разногласия, и землевладельцы Сихе́ма поступили с Авимеле́хом вероломно, 24 чтобы насилие, совершённое над семьюдесятью сыновьями Иероваа́ла, было отомщено, чтобы навести их кровь на Авимеле́ха, их брата, за то что он убил их, и на землевладельцев Сихе́ма, за то что они укрепили его руки, чтобы он убил своих братьев. 25 Землевладельцы Сихе́ма посадили людей в засаду против него на вершинах гор, и те грабили всех, кто проходил мимо по дороге. Об этом известили Авимеле́ха.

26 Затем пришёл Гаа́л, сын Еве́да, со своими братьями. Они перешли в Сихе́м, и землевладельцы Сихе́ма стали доверять ему. 27 Они вышли по обыкновению в поле, стали собирать виноград в своих виноградниках, давить его и праздновать с весельем, а потом пошли в дом своего бога, ели и пили и проклинали Авимеле́ха. 28 Гаа́л, сын Еве́да, сказал: «Кто такой Авимеле́х и кто такой Сихе́м, чтобы нам служить ему? Не сын ли он Иероваа́ла и Зеву́л не наместник ли его? Служи́те людям Еммо́ра, отца Сихе́ма, а ему зачем нам служить? 29 Если бы только этот народ был в моей руке! Тогда я устранил бы Авимеле́ха». И он сказал Авимеле́ху: «Собирай большое войско и выходи».

30 Зеву́л, князь города, услышал слова Гаа́ла, сына Еве́да, и воспылал его гнев. 31 Он тайно послал вестников к Авимеле́ху, чтобы сказать: «Вот, Гаа́л, сын Еве́да, и его братья пришли в Сихе́м и собирают жителей города против тебя. 32 Итак, поднимись ночью, ты и люди, которые с тобой, и залягте в засаде в поле. 33 И утром, как только взойдёт солнце, встань рано и напади на город; и когда он и люди, которые с ним, выйдут против тебя, то сделай с ним всё, что может сделать твоя рука».

34 Авимеле́х и все, кто был с ним, поднялись ночью и залегли в засаде четырьмя отрядами, чтобы напасть на Сихе́м. 35 Позднее Гаа́л, сын Еве́да, вышел и встал у входа в городские ворота. Тогда Авимеле́х и все люди, которые были с ним, поднялись из засады. 36 Увидев людей, Гаа́л сказал Зеву́лу: «Смотри, люди спускаются с горных вершин». Но Зеву́л сказал ему: «Тени от гор кажутся тебе людьми».

37 Потом Гаа́л снова заговорил и сказал: «Смотри, люди спускаются от центра этой земли, а один отряд идёт со стороны большого дерева Меонни́м». 38 На это Зеву́л сказал ему: «Где же слова, которые ты говорил: „Кто такой Авимеле́х, чтобы нам служить ему?“ Не тот ли это народ, который ты отверг? Теперь давай, выходи и сражайся с ними».

39 Гаа́л возглавил землевладельцев Сихе́ма и вышел воевать против Авимеле́ха. 40 Авимеле́х погнался за ним, а тот побежал от него, и убитые падали во множестве до самого входа в ворота.

41 Авимеле́х остался жить в Ару́ме, а Зеву́л прогнал Гаа́ла и его братьев из Сихе́ма. 42 На следующий день люди стали выходить в поле, и Авимеле́ху рассказали об этом. 43 Тогда он взял людей, разделил их на три отряда и залёг в засаде в поле. Потом он посмотрел и увидел, как люди выходят из города. Он выступил против них и поразил их. 44 Авимеле́х и отряды, которые были с ним, устремились ко входу в городские ворота, а два отряда напали на всех, кто был в поле, и поразили их. 45 Авимеле́х воевал против города весь день и захватил его. Он убил людей, которые были в нём, после чего разрушил город и засыпал его солью.

46 Когда об этом услышали землевладельцы из башни Сихе́ма, они сразу же пошли в убежище дома Эл-Вери́фа. 47 Авимеле́ха известили, что все землевладельцы из башни Сихе́ма собрались вместе. 48 Тогда Авимеле́х поднялся на гору Селмо́н, он и все бывшие с ним. Авимеле́х взял в руку топор, срубил ветвь дерева, поднял её, положил на плечо и сказал тем, кто был с ним: «Видите, что я сделал? Скорее делайте, как я!» 49 Все они срубили по ветви и пошли за Авимеле́хом. Они завалили ими убежище и подожгли его, так что все люди из башни Сихе́ма тоже погибли, около тысячи мужчин и женщин.

50 Авимеле́х пошёл в Теве́ц, расположился против него лагерем и захватил его. 51 Посреди города стояла укреплённая башня, и все мужчины и женщины, как и все землевладельцы города, убежали туда. Они заперли её за собой и поднялись на крышу. 52 Авимеле́х двинулся к башне, атаковал её и подошёл к самому входу в башню, чтобы сжечь её огнём. 53 Тогда одна женщина бросила верхний жёрнов на голову Авимеле́ха и проломила ему череп. 54 Он тут же позвал своего оруженосца и сказал ему: «Обнажи меч и убей меня, а то будут говорить обо мне: „Его убила женщина“». Оруженосец пронзил его, и он умер.

55 Когда израильтяне увидели, что Авимеле́х умер, каждый из них пошёл в своё место. 56 Так Бог обратил на Авимеле́ха зло, которое он сделал своему отцу, убив семьдесят своих братьев. 57 И всё зло жителей Сихе́ма Бог обратил на их головы, чтобы проклятие Иофа́ма, сына Иероваа́ла, исполнилось на них.

10 После Авимеле́ха для спасения Израиля поднялся Фо́ла, сын Фу́а, сына До́до, из племени Иссаха́ра. Он жил в Шами́ре, в гористой местности Ефре́ма. 2 Он судил Израиль двадцать три года, после чего умер и был похоронен в Шами́ре.

3 После него поднялся галаадитя́нин Иаи́р. Он судил Израиль двадцать два года. 4 У него родилось тридцать сыновей, которые ездили на тридцати молодых ослах; у них было тридцать городов, которые до сих пор называются Хавво́ф-Иаи́р и находятся в земле Галаа́д. 5 Потом Иаи́р умер и был похоронен в Камо́не.

6 Тогда сыновья Израиля снова начали делать то, что было злом в глазах Иеговы. Они служили Ваа́лам, Аста́ртам, богам Сирии, Сидо́на, Моа́ва, сыновей Аммо́на и филисти́млян. Они оставили Иегову и не служили ему. 7 За это гнев Иеговы воспылал на Израиль, и он отдал их в руки филисти́млян и в руки сыновей Аммо́на. 8 Они сокрушали и жестоко угнетали сыновей Израиля в тот год. Восемнадцать лет они поступали так со всеми сыновьями Израиля, жившими за Иорданом в земле аморе́ев, в Галаа́де. 9 Сыновья Аммо́на переходили Иордан, чтобы воевать с Иудой, Вениамином и домом Ефре́ма. Тяжело было Израилю. 10 Тогда сыновья Израиля стали взывать к Иегове о помощи, говоря: «Мы согрешили против тебя, потому что оставили своего Бога и служим Ваа́лам».

11 На это Иегова сказал сыновьям Израиля: «Когда Египет, аморе́и, сыновья Аммо́на, филисти́мляне, 12 сидоня́не, амаликитя́не и мадианитя́не притесняли вас и вы взывали ко мне, не спасал ли я вас из их рук? 13 Вы же оставили меня и стали служить другим богам. Поэтому я больше не буду спасать вас. 14 Идите и взывайте о помощи к богам, которых вы избрали. Пусть они спасают вас в тяжкое для вас время». 15 Но сыновья Израиля сказали Иегове: «Мы согрешили. Делай с нами всё, что тебе угодно. Только, пожалуйста, освободи нас в этот день». 16 И они начали избавляться от чужих богов и служить Иегове, так что его душа уже не могла терпеть горести Израиля.

17 Через некоторое время сыновья Аммо́на были созваны и встали лагерем в Галаа́де. Тогда и сыновья Израиля собрались и встали лагерем в Масси́фе. 18 Народ и князья Галаа́да говорили друг другу: «Кто поведёт нас за собой на войну против сыновей Аммо́на? Пусть он и станет главой всех жителей Галаа́да».

11 Галаадитя́нин Иеффа́й был сильным, храбрым человеком. Он был сыном женщины, которая занималась проституцией. Отцом Иеффа́я был Галаа́д. 2 Жена Галаа́да родила ему сыновей. Когда сыновья жены выросли, они выгнали Иеффа́я, сказав ему: «Ты не получишь наследства в доме нашего отца, потому что ты сын другой женщины». 3 Иеффа́й убежал от своих братьев и поселился в земле Тов. Вокруг Иеффа́я собирались праздные люди и ходили с ним.

4 Спустя какое-то время сыновья Аммо́на начали войну против Израиля. 5 Когда сыновья Аммо́на стали воевать с Израилем, старейшины Галаа́да сразу пришли за Иеффа́ем в землю Тов. 6 Они сказали Иеффа́ю: «Пойди и будь у нас военачальником и будем воевать с сыновьями Аммо́на». 7 Иеффа́й же сказал старейшинам Галаа́да: «Не вы ли так возненавидели меня, что выгнали из дома моего отца? Почему же вы пришли ко мне сейчас, когда вам тяжело?» 8 На это старейшины Галаа́да сказали Иеффа́ю: «Поэтому-то мы и обратились к тебе. Пойди с нами и воюй против сыновей Аммо́на, и будешь у нас главой всех жителей Галаа́да». 9 Иеффа́й сказал старейшинам Галаа́да: «Если вы возвратите меня, чтобы мне воевать против сыновей Аммо́на, и Иегова отдаст их мне, то я стану вашим главой!» 10 В ответ старейшины Галаа́да сказали Иеффа́ю: «Да услышит Иегова и да рассудит нас, если мы не поступим с тобой по твоему слову». 11 Тогда Иеффа́й пошёл со старейшинами Галаа́да, и народ поставил его над собой главой и военачальником. Иеффа́й сказал все свои слова перед Иеговой в Масси́фе.

12 Затем Иеффа́й послал вестников к царю сыновей Аммо́на, чтобы сказать: «Какое тебе до меня дело, что ты вторгся в мою землю, чтобы воевать со мной?» 13 Царь сыновей Аммо́на сказал вестникам Иеффа́я: «Это потому, что Израиль захватил мою землю, когда вышел из Египта, от Арно́на до Иаво́ка и до самого Иордана. Теперь же верни её с миром». 14 Но Иеффа́й снова послал вестников к царю сыновей Аммо́на 15 и сказал ему:

«Так говорит Иеффа́й: „Израиль не захватывал землю Моа́в и землю сыновей Аммо́на. 16 Когда Израиль вышел из Египта, он ходил по пустыне до Красного моря и пришёл в Каде́с. 17 Затем Израиль послал вестников к царю Эдо́ма, чтобы сказать: „Дай мне, пожалуйста, пройти по твоей земле“, но царь Эдо́ма не послушал. Послали также к царю Моа́ва, но и он не согласился. И Израиль оставался в Каде́се. 18 Когда они шли по пустыне, то обошли стороной землю Эдо́м и землю Моа́в, пришли к восточной стороне земли Моа́в и встали лагерем в районе Арно́на. Они не заходили в пределы Моа́ва, потому что Арно́н был границей Моа́ва.

19 После этого Израиль послал вестников к аморейскому царю Сиго́ну, царю Есево́на, и сказал ему: „Дай нам, пожалуйста, пройти по твоей земле к своему месту“. 20 Сиго́н же не доверял Израилю, чтобы позволить ему пройти по своим владениям, и Сиго́н собрал весь свой народ, встал лагерем в Иаа́це и начал воевать с Израилем. 21 Тогда Иегова, Бог Израиля, отдал Сиго́на и весь его народ в руки Израиля, и Израиль поразил их и овладел всей землёй аморе́ев, населявших ту землю. 22 Так он овладел всей землёй аморе́ев, от Арно́на до Иаво́ка и от пустыни до Иордана.

23 Итак, Иегова, Бог Израиля, прогнал аморе́ев перед своим народом Израилем, а ты хочешь прогнать этот народ. 24 Не прогоняете ли вы всякого, кого даёт вам прогнать ваш бог Хамо́с? И всякого, кого Иегова, наш Бог, прогоняет перед нами, мы прогоним. 25 Чем ты лучше Вала́ка, сына Сепфо́ра, царя Моа́ва? Спорил ли он когда-нибудь с Израилем и воевал ли когда-нибудь с ним? 26 Триста лет Израиль жил в Есево́не и зависимых от него городах, а также в Арое́ре и зависимых от него городах и во всех городах по берегам Арно́на. Почему же в то время вы не отнимали их? 27 Я не грешил против тебя, ты же плохо поступаешь со мной, воюя против меня. Пусть же Иегова, Судья, рассудит сегодня между сыновьями Израиля и сыновьями Аммо́на“».

28 Но царь сыновей Аммо́на не послушал слов Иеффа́я, с которыми он посылал к нему.

29 Тогда дух Иеговы сошёл на Иеффа́я, и он прошёл весь Галаа́д и Мана́ссию, прошёл через Масси́фу, что в Галаа́де, и оттуда пошёл к сыновьям Аммо́на.

30 Затем Иеффа́й дал обет Иегове и сказал: «Если ты отдашь сыновей Аммо́на в мои руки, 31 тогда тот, кто выйдет из дверей моего дома навстречу мне, когда я возвращусь в мире от сыновей Аммо́на, будет принадлежать Иегове, и я принесу его во всесожжение».

32 Итак, Иеффа́й пошёл к сыновьям Аммо́на, чтобы воевать с ними, и Иегова отдал их в его руки. 33 Он поражал их от Арое́ра до самого Минни́фа — двадцать городов — и до Аве́ль-Керами́ма, и убитых было огромное количество. Так сыновья Аммо́на были покорены сыновьям Израиля.

34 Наконец Иеффа́й пришёл к себе домой в Масси́фу, и вот — навстречу ему выходит его дочь с бубном, играя и танцуя! Она была его единственным ребёнком. Кроме неё, у него не было ни сына, ни дочери. 35 Увидев её, он разорвал на себе одежду и сказал: «Горе мне, дочь моя! Ты сразила меня. Ты стала той, кого я обрёк на изгнание. Я открыл свои уста перед Иеговой и теперь не могу отступить».

36 Она же сказала ему: «Отец, если ты открыл свои уста перед Иеговой, то поступай со мной так, как сказали твои уста, потому что ради тебя Иегова отомстил твоим врагам, сыновьям Аммо́на». 37 И ещё она сказала своему отцу: «Вот что сделай для меня: отпусти меня на два месяца, чтобы я пошла в горы со своими подругами и плакала из-за того, что останусь девственницей».

38 На это он сказал: «Иди!» — и отпустил её на два месяца. Она пошла со своими подругами и плакала в горах из-за того, что останется девственницей. 39 По прошествии двух месяцев она вернулась к своему отцу, после чего он выполнил обет, который дал о ней. Она никогда не имела близости с мужчиной. И в Израиле было взято за правило: 40 из года в год, четыре дня в году, дочери израильские приходили хвалить дочь галаадитя́нина Иеффа́я.

12 Затем ефремля́не были собраны вместе. Двигаясь на север, они перешли реку и сказали Иеффа́ю: «Почему ты ходил воевать с сыновьями Аммо́на, а нас с собой не позвал? Мы сожжём огнём твой дом вместе с тобой». 2 Но Иеффа́й сказал им: «Я и мой народ вступили в жестокое противостояние с сыновьями Аммо́на. Я звал вас на помощь, но вы не спасли меня из их рук. 3 Когда я увидел, что вы меня не спасаете, то решил подвергнуть опасности свою душу и выступить против сыновей Аммо́на. Тогда Иегова отдал их в мои руки. Почему же вы пришли в этот день воевать со мной?»

4 Иеффа́й сразу же собрал всех галаадитя́н и сразился с ефремля́нами. Галаадитя́не поразили ефремля́н, за то что те говорили: «Вы, галаадитя́не,— беглецы из Ефре́ма, живёте среди Ефре́ма и среди Мана́ссии». 5 Галаадитя́не захватили броды на Иордане, опередив ефремля́н, и, когда убегавшие ефремля́не говорили: «Дайте мне переправиться», галаадитя́не спрашивали каждого: «Не ефремля́нин ли ты?» Когда он отвечал: «Нет!» — 6 они говорили ему: «Скажи, пожалуйста, „шибболе́т“». Он же говорил «сибболе́т», потому что не мог произнести это слово правильно. Тогда они хватали его и убивали на бродах Иордана. В то время погибло сорок две тысячи из Ефре́ма.

7 Иеффа́й судил Израиль шесть лет, после чего галаадитя́нин Иеффа́й умер и был похоронен в своём городе в Галаа́де.

8 После него судить Израиль стал Есево́н из Вифлее́ма. 9 У него родилось тридцать сыновей и тридцать дочерей. Он взял из других мест тридцать дочерей для своих сыновей. Он судил Израиль семь лет. 10 Есево́н умер и был похоронен в Вифлее́ме.

11 После него судить Израиль стал завулоня́нин Ело́н. Он судил Израиль десять лет. 12 Потом завулоня́нин Ело́н умер и был похоронен в Аиало́не, в земле Завуло́на.

13 После него судить Израиль стал Авдо́н, сын пирафоня́нина Гилле́ла. 14 У него было сорок сыновей и тридцать внуков, которые ездили на семидесяти молодых ослах. Он судил Израиль восемь лет. 15 Потом Авдо́н, сын пирафоня́нина Гилле́ла, умер и был похоронен в Пирафо́не, в земле Ефре́ма, на горе амаликитя́н.

13 Сыновья Израиля снова начали делать то, что было злом в глазах Иеговы. Тогда Иегова отдал их в руки филисти́млян на сорок лет.

2 В то время был один человек из Цо́ры, из семейства данитя́н, по имени Мано́й. Его жена была бесплодной и не рождала детей. 3 Однажды перед этой женщиной появился ангел Иеговы и сказал ей: «Вот, ты бесплодна и не рождаешь детей. Но ты забеременеешь и родишь сына. 4 И теперь остерегайся, пожалуйста, пить вино и крепкие напитки и не ешь ничего нечистого, 5 потому что ты забеременеешь и родишь сына. Бритва не должна касаться его головы, потому что ребёнок станет Божьим назореем с того времени, как выйдет из утробы. Он начнёт спасать Израиль от рук филисти́млян».

6 Тогда женщина пошла и сказала своему мужу: «Ко мне приходил человек истинного Бога, по виду он напоминал ангела истинного Бога, и его вид внушал страх. Я не спросила, откуда он, и он не назвал мне своего имени. 7 Но он сказал мне: „Ты забеременеешь и родишь сына. Не пей ни вина, ни крепких напитков и не ешь ничего нечистого, потому что с того времени, как ребёнок выйдет из утробы, и до дня смерти он будет Божьим назореем“».

8 Тогда Мано́й стал горячо просить Иегову и сказал: «Прости меня, Иегова. Прошу тебя, пусть снова придёт к нам человек истинного Бога, которого ты посылал, и научит нас, что нам делать с ребёнком, который должен родиться». 9 Истинный Бог услышал голос Мано́я, и ангел истинного Бога снова пришёл к женщине, когда она была в поле. А Мано́я, её мужа, с ней не было. 10 Женщина заторопилась, побежала, известила своего мужа и сказала ему: «Передо мной появился тот человек, который приходил ко мне раньше».

11 Тогда Мано́й встал и вместе со своей женой пришёл к тому человеку и сказал ему: «Ты ли тот человек, который говорил с этой женщиной?» Тот ответил: «Я». 12 Тогда Мано́й сказал: «Пусть же сбудутся твои слова. А какую жизнь будет вести ребёнок и чем он будет заниматься?» 13 Ангел Иеговы сказал Мано́ю: «Женщина должна остерегаться всего, о чём я ей говорил. 14 Она не должна есть ничего из того, что даёт виноградная лоза, не должна пить ни вина, ни крепких напитков и не должна есть ничего нечистого. Пусть она соблюдает всё, что я ей повелел».

15 Мано́й сказал ангелу Иеговы: «Позволь нам удержать тебя и приготовить для тебя козлёнка». 16 Но ангел Иеговы сказал Мано́ю: «Если ты и удержишь меня, я не буду есть твоего хлеба. Если же ты хочешь принести всесожжение Иегове, то принеси». Мано́й не знал, что это ангел Иеговы. 17 Затем Мано́й сказал ангелу Иеговы: «Как твоё имя, чтобы нам почтить тебя, когда сбудется твоё слово?» 18 Но ангел Иеговы сказал ему: «Зачем тебе спрашивать о моём имени? Оно прекрасно!»

19 Мано́й взял козлёнка и хлебное приношение и принёс это в жертву Иегове на камне. А Он на глазах у Мано́я и его жены совершил нечто удивительное. 20 Когда пламя поднялось от жертвенника к небу, ангел Иеговы на глазах у Мано́я и его жены вознёсся в пламени жертвенника. Они тут же пали своими лицами на землю. 21 Ангел Иеговы больше не появлялся перед Мано́ем и его женой. Тогда Мано́й понял, что это был ангел Иеговы. 22 И сказал Мано́й своей жене: «Мы умрём, потому что видели Бога». 23 Но его жена сказала ему: «Если бы Иегова хотел умертвить нас, то не принял бы из наших рук всесожжения и хлебного приношения, и не показал бы нам всего этого, и не дал бы нам услышать ничего подобного, как это сейчас случилось».

24 Женщина родила сына и дала ему имя Самсон. Мальчик рос, и Иегова благословлял его. 25 Через какое-то время дух Иеговы начал действовать в нём в Маха́не-Да́не, что между Цо́рой и Естао́лом.

14 Самсон пошёл в Фи́мну и увидел в Фи́мне женщину из дочерей филисти́млян. 2 Он пошёл и сказал своему отцу и своей матери: «Я видел в Фи́мне женщину из дочерей филисти́млян. Возьмите мне её в жёны». 3 Но отец с матерью сказали ему: «Разве нет женщины среди дочерей твоих братьев и среди всего моего народа, что ты хочешь взять жену из необрезанных филисти́млян?» Самсон же сказал своему отцу: «Возьми мне её, потому что она хороша в моих глазах». 4 Его отец и мать не знали, что это было от Иеговы и что он искал случая отомстить филисти́млянам, которые в то время господствовали над Израилем.

5 Самсон пошёл со своим отцом и своей матерью в Фи́мну. У виноградников Фи́мны ему навстречу, рыча, вышел молодой гривастый лев. 6 Тогда в нём начал действовать дух Иеговы, и он разодрал льва, как козлёнка, а в руках у него ничего не было. И он не рассказал о том, что сделал, ни отцу, ни матери. 7 Самсон пришёл и поговорил с той женщиной, и она по-прежнему была хороша в его глазах.

8 Через какое-то время он вернулся, чтобы забрать её домой. По пути он свернул, чтобы посмотреть на труп льва. В львином трупе оказался рой пчёл и мёд. 9 Он набрал его в руки, пошёл дальше и ел дорогой. Когда он снова увидел отца и мать, он дал им мёда, и они ели. Но он не сказал им, что взял мёд из львиного трупа.

10 Его отец пришёл к той женщине, и Самсон устроил там пир, как обычно делали молодые люди. 11 Когда его увидели, для него тут же выбрали тридцать свадебных друзей, чтобы они были с ним. 12 Самсон сказал им: «Позвольте мне загадать вам загадку. Если вы дадите мне ответ и разгадаете её за семь дней пира, я дам вам тридцать нижних одежд и тридцать смен одежды. 13 Если же вы не сможете дать мне ответ, тогда вы дадите мне тридцать нижних одежд и тридцать смен одежды». На это они сказали ему: «Загадывай нам загадку, послушаем её». 14 И он сказал им:
«Из того, кто ест, вышло то, что едят,
И из сильного вышло сладкое».

Три дня они не могли отгадать загадку. 15 А на четвёртый день они сказали жене Самсона: «Перехитри своего мужа, чтобы он сказал нам ответ, а не то мы сожжём огнём тебя и дом твоего отца. Зачем вы пригласили нас сюда? Чтобы обобрать нас?» 16 Тогда жена Самсона начала плакать перед ним и говорить: «Ты ненавидишь меня, ненавидишь и не любишь. Ты загадал сыновьям моего народа загадку, а мне не сказал ответ». На это он ей ответил: «Я не сказал ответ своему отцу и своей матери, и тебе ли должен сказать?» 17 Но она плакала перед ним в течение семи дней, пока у них продолжался пир, и в седьмой день он наконец сказал ей ответ, потому что она изводила его. Тогда она передала ответ сыновьям своего народа. 18 В седьмой день не успел он войти во внутреннюю комнату, как жители города сказали ему:
«Что слаще мёда
И кто сильнее льва?»
В ответ он сказал им:
«Если бы вы не пахали на моей телице,
То не отгадали бы моей загадки».

19 И в нём начал действовать дух Иеговы. Он пошёл в Аскало́н и убил там тридцать человек. Он снял с них одежду и дал смены одежды разгадавшим загадку. И, разгневанный, он ушёл в дом своего отца.

20 А жена Самсона досталась свадебному другу, который был с ним.

15 Спустя какое-то время, в дни жатвы пшеницы, Самсон пришёл повидаться со своей женой и принёс с собой козлёнка. Он сказал: «Войду к своей жене во внутреннюю комнату». Но её отец не позволил ему войти. 2 Он сказал ему: «Я подумал, что ты наверняка возненавидел её, и отдал её твоему свадебному другу. Но разве её младшая сестра не лучше её? Прошу тебя, пусть она станет твоей вместо той». 3 Но Самсон сказал им: «Теперь я буду невиновен перед филисти́млянами, если поступлю с ними им во вред».

4 Самсон пошёл, поймал триста лисиц, взял факелы, связал лисиц хвост с хвостом, а между двумя хвостами, посередине, вставил по факелу. 5 Затем он зажёг факелы и отпустил лисиц на несжатые поля филисти́млян. Так он поджёг всё: снопы и несжатый хлеб, виноградники и масличные рощи.

6 Филисти́мляне стали говорить: «Кто это сделал?» Потом сказали: «Это Самсон, зять фимнатя́нина,— за то, что он взял его жену и отдал её его свадебному другу». Тогда филисти́мляне пошли и сожгли огнём её и её отца. 7 Самсон же сказал им: «Если вы так поступаете, то мне ничего не остаётся, как только мстить вам. И после этого успокоюсь». 8 Он стал поражать их одного за другим, и убитых было огромное количество. После этого он пошёл и поселился в расщелине скалы Ета́м.

9 Позднее филисти́мляне пришли, встали лагерем в Иуде и вторглись в Ле́хи. 10 Жители Иуды сказали: «Почему вы выступили против нас?» — на что те ответили: «Мы пришли, чтобы связать Самсона и поступить с ним так же, как он поступил с нами». 11 Тогда три тысячи жителей Иуды пошли к расщелине скалы Ета́м и сказали Самсону: «Разве ты не знаешь, что филисти́мляне господствуют над нами? Что же ты сделал с нами?» В ответ он сказал им: «Как они поступили со мной, так и я поступил с ними». 12 Но они сказали ему: «Мы пришли, чтобы связать тебя и отдать в руки филисти́млян». На это Самсон сказал им: «Поклянитесь мне, что вы сами не убьёте меня». 13 Они сказали ему: «Нет, мы только свяжем тебя и отдадим в их руки, но не убьём тебя».

Они связали его двумя новыми верёвками и повели со скалы. 14 Он дошёл до Ле́хи, и филисти́мляне, увидев его, стали громко ликовать. Но в нём начал действовать дух Иеговы, и верёвки, которые были у него на руках, стали как льняные нити, опалённые огнём, так что узы упали с его рук. 15 Он же нашёл свежую ослиную челюсть, протянул руку, взял её и поразил ею тысячу человек. 16 Тогда Самсон сказал:

«Ослиной челюстью — одну груду, две груды!

Ослиной челюстью я поразил тысячу человек».

17 Сказав это, он выбросил челюсть из руки и назвал то место Рама́ф-Ле́хи. 18 Теперь он почувствовал сильную жажду и воззвал к Иегове: «Ты даровал руке своего служителя это великое спасение, и неужели теперь я умру от жажды и попаду в руки необрезанных?» 19 Тогда Бог раскрыл в Ле́хи впадину в виде ступы, и из неё потекла вода. Он стал пить, и его дух возвратился, и к нему вернулись силы. Поэтому он назвал этот источник Эн-Гакко́ре. Он до сих пор находится в Ле́хи.

20 Он судил Израиль в дни филисти́млян двадцать лет.

16 Однажды Самсон пошёл в Га́зу. Там он увидел проститутку и зашёл к ней. 2 Жителям Га́зы сказали: «Самсон пришёл сюда». Они окружили его и всю ночь подстерегали в воротах города. Всю ночь они сидели притаившись и говорили: «Как только рассветёт, мы убьём его».

3 А Самсон лежал до полуночи. В полночь он встал, ухватился за створы городских ворот, вырвал их вместе с засовом и двумя боковыми опорами, положил на плечи и отнёс на вершину горы, которая напротив Хевро́на.

4 Через какое-то время он полюбил одну женщину, которая жила в долине реки Соре́к. Её звали Дали́да. 5 Филистимские союзные правители пришли к ней и сказали: «Перехитри его и узнай, в чём его великая сила и как нам одолеть его, чем мы можем связать его, чтобы справиться с ним. Мы же дадим тебе каждый по тысяче сто сиклей серебра».

6 Позднее Дали́да сказала Самсону: «Прошу тебя, скажи мне, в чём твоя великая сила и чем тебя можно связать, чтобы одолеть тебя?» 7 Самсон сказал ей: «Если меня связать семью сырыми жилами, которые ещё не высохли, я ослабею и стану как обычный человек». 8 Филистимские союзные правители принесли ей семь сырых жил, которые ещё не высохли, и она связала его ими. 9 В её внутренней комнате находилась засада. Она сказала ему: «Самсон, филисти́мляне идут на тебя!» Тогда он разорвал жилы, как разрывают кручёную нить из пакли, подпалённую огнём. И его сила не была узнана.

10 Тогда Дали́да сказала Самсону: «Вот, ты обманул меня и говорил мне ложь. И теперь, прошу тебя, скажи мне, чем тебя можно связать». 11 Он сказал ей: «Если меня свяжут новыми верёвками, которые не употреблялись для работы, то я ослабею и стану как обычный человек». 12 Дали́да взяла новые верёвки, связала его ими и сказала ему: «Самсон, филисти́мляне идут на тебя!» Всё это время во внутренней комнате находилась засада. Тогда он разорвал верёвки, как нить, и они упали с его рук.

13 После этого Дали́да сказала Самсону: «До сих пор ты обманывал меня и говорил мне ложь. Ну скажи мне, чем тебя можно связать». Он сказал ей: «Если ты вплетёшь семь кос моей головы в основу ткани». 14 Тогда она зажала их гребнем ткацкого станка, после чего сказала ему: «Самсон, филисти́мляне идут на тебя!» Он пробудился ото сна и вырвал гребень вместе с основой ткани.

15 Она сказала ему: «Как ты смеешь говорить: „Я люблю тебя“, когда твоё сердце не со мной? Вот уже три раза ты обманул меня и не сказал мне, в чём твоя великая сила». 16 И поскольку она всё время тяготила его своими словами и упрашивала его, его душе стало невыносимо тяжело, даже до смерти. 17 Наконец он открыл ей всё своё сердце и сказал ей: «Бритва не касалась моей головы, потому что я Божий назорей от утробы матери. Если меня остричь, моя сила отступит от меня, я ослабею и стану как все остальные люди».

18 Увидев, что он открыл ей всё своё сердце, Дали́да тут же послала за филистимскими союзными правителями, говоря: «Теперь приходите, потому что он открыл мне всё своё сердце». Филистимские союзные правители пришли к ней, чтобы принести деньги. 19 Она усыпила его у себя на коленях, а потом позвала человека, чтобы он остриг семь кос его головы, и так она начала одолевать его, а его сила отступала от него. 20 Тогда она сказала: «Самсон, филисти́мляне идут на тебя!» Он пробудился ото сна и сказал: «Выйду, как раньше, и освобожусь». А не знал, что Иегова отступил от него. 21 Филисти́мляне схватили его, выкололи ему глаза, привели его в Га́зу и заковали в двойные медные кандалы. И он молол в тюремном доме. 22 Тем временем волосы у него на голове стали густо расти, после того как его остригли.

23 А филистимские союзные правители собрались, чтобы принести большую жертву своему богу Даго́ну и повеселиться. Они сказали: «Бог наш предал нам в руки нашего врага Самсона!» 24 Увидев его, народ сразу начал восхвалять своего бога, говоря: «Бог наш предал нам в руки нашего врага, опустошителя нашей земли, того, кто перебил многих из нас».

25 Их сердце развеселилось, и они сказали: «Позовите Самсона, чтобы он позабавил нас». Самсона привели из тюремного дома, чтобы он забавлял их, и поставили его между колоннами. 26 Тогда Самсон сказал мальчику, который держал его за руку: «Дай мне нащупать колонны, на которых держится дом, и опереться о них». 27 (Дом же был полон мужчин и женщин, там были все филистимские союзные правители; около трёх тысяч мужчин и женщин находились на крыше и забавлялись, глядя на Самсона.)

28 Самсон воззвал к Иегове и сказал: «Владыка Господь Иегова, прошу тебя, вспомни обо мне и укрепи меня только на этот раз, о истинный Бог, и позволь мне отомстить филисти́млянам, отомстить за один из двух моих глаз».

29 Тогда Самсон упёрся в две средние колонны, на которых держался дом, положив правую руку на одну, а левую — на другую. 30 И сказал Самсон: «Да умрёт моя душа с филисти́млянами». После этого он упёрся изо всех сил, и дом обрушился на союзных правителей и на всех, кто в нём был, так что погибших, которых он погубил при своей смерти, было больше, чем тех, которых он убил при жизни.

31 Позднее его братья и все домашние его отца пришли, подняли его, отнесли и похоронили между Цо́рой и Естао́лом, там же, где был погребён Мано́й, его отец. Он судил Израиль двадцать лет.

17 В гористой местности Ефре́ма жил человек по имени Ми́ха. 2 Однажды он сказал своей матери: «Тысяча сто сиклей серебра, которые взяли у тебя и за которые ты при мне произнесла проклятие,— вот, это серебро у меня. Я взял его». На это его мать сказала: «Да будет благословен мой сын у Иеговы». 3 Он вернул матери тысячу сто сиклей серебра, и его мать сказала: «Это серебро из своей руки я непременно посвящу Иегове за моего сына, чтобы сделать идола и литую статую, и теперь я отдаю серебро тебе».

4 Он возвратил серебро своей матери, а она взяла двести сиклей серебра и дала их серебряных дел мастеру. Тот сделал идола и литую статую, которые поставили в доме Ми́хи. 5 У того человека, у Ми́хи, был дом богов, и он сделал ефо́д и терафи́ма и наделил властью одного из своих сыновей, чтобы он служил у него священником. 6 В те дни в Израиле не было царя. Каждый делал то, что было правильным в его глазах.

7 Был один молодой человек из Вифлее́ма, что в Иуде, из семейства Иуды, левит. Он жил там какое-то время. 8 Этот человек пошёл из Вифлее́ма, что в Иуде, чтобы пожить там, где найдёт место. В конце концов он пришёл в гористую местность Ефре́ма, в дом Ми́хи. 9 Ми́ха сказал ему: «Откуда ты?» Он ответил: «Я левит из Вифлее́ма, что в Иуде, иду, чтобы пожить там, где найду место». 10 Тогда Ми́ха сказал ему: «Живи у меня и служи отцом и священником, а я буду давать тебе по десять сиклей серебра в год, необходимую одежду и пропитание». И левит остался у него. 11 Итак, левит решил жить у того человека и стал для него как один из его сыновей. 12 Более того, Ми́ха наделил левита властью, чтобы молодой человек служил у него священником и оставался в доме Ми́хи. 13 Поэтому Ми́ха сказал: «Теперь-то я знаю, что Иегова будет делать мне добро, потому что левит стал у меня священником».

18 В те дни в Израиле не было царя. И в те дни племя Да́на искало себе наследственное владение, чтобы жить там, потому что до того дня им не досталось наследственного владения среди племён Израиля.

2 Наконец сыновья Да́на послали от себя, из своего семейства, пять человек, людей храбрых, из Цо́ры и Естао́ла, чтобы разведать землю и осмотреть её, и сказали им: «Идите, осмотрите землю». Через какое-то время они пришли в гористую местность Ефре́ма, к дому Ми́хи, и остались там ночевать. 3 Когда они были около дома Ми́хи, они узнали голос молодого левита, свернули туда и спросили у него: «Кто привёл тебя сюда? Что ты здесь делаешь и зачем ты здесь?» 4 В ответ он сказал: «То и то сделал для меня Ми́ха, чтобы нанять меня и чтобы я служил у него священником». 5 Тогда они сказали ему: «Вопроси, пожалуйста, Бога, чтобы нам знать, будет ли успешным путь, которым мы идём». 6 Священник сказал им: «Идите с миром. Перед Иеговой путь ваш, которым вы идёте».

7 Тогда пять человек продолжили путь и пришли в Лаи́с. Они увидели, что там живут люди уверенные в своих силах, живут по обычаю сидоня́н, спокойно и беспечно. И не было захватчика, который бы угнетал или обижал кого-либо в той земле. Они жили далеко от сидоня́н, и не было у них никаких дел с другими народами.

8 Наконец они вернулись к своим братьям в Цо́ру и Естао́л, и их братья сказали им: «Ну что?» 9 На это они сказали: «Поднимайтесь и выступим против них. Мы видели землю — она очень хороша. А вы раздумываете. Не медлите, пойдите в ту землю и овладейте ею. 10 Когда вы пойдёте, то придёте к народу беспечному, а земля обширна. Бог отдал её в ваши руки — место, где нет недостатка ни в чём, что есть на земле».

11 Тогда шестьсот человек из семейства данитя́н опоясались воинским оружием и отправились оттуда, то есть из Цо́ры и Естао́ла. 12 Они пошли и встали лагерем у Кириа́ф-Иари́ма, в Иуде. Вот почему это место до сих пор называется Маха́не-Дан. Оно находится к западу от Кириа́ф-Иари́ма. 13 Оттуда они пошли в гористую местность Ефре́ма и пришли к дому Ми́хи.

14 Тогда пять человек, которые ходили разведывать землю Лаи́са, сказали своим братьям: «Известно ли вам, что в этих домах есть ефо́д, терафи́м, идол и литая статуя? Теперь подумайте, что вам делать». 15 Они свернули с пути и пришли в дом молодого левита, находившийся у дома Ми́хи, и стали спрашивать о том, как он живёт. 16 Всё это время шестьсот человек из сыновей Да́на, опоясанные воинским оружием, стояли у входа в ворота. 17 Пять человек, ходивших разведывать землю, пошли в дом, чтобы забрать идола, ефо́д, терафи́ма и литую статую. (Священник же стоял у входа в ворота, и с ним стояли шестьсот человек, опоясанные воинским оружием.) 18 Эти люди вошли в дом Ми́хи и забрали идола, ефо́д, терафи́ма и литую статую. Тогда священник сказал им: «Что вы делаете?» 19 Они же сказали ему: «Тихо. Положи руку на уста. Иди с нами и будь у нас отцом и священником. Что для тебя лучше: быть священником в доме одного человека или священником племени и семейства в Израиле?» 20 Священнику это пришлось по сердцу. Он взял ефо́д, терафи́ма и идола и присоединился к тем людям.

21 Тогда они повернулись и пошли своим путём. Детей, скот и всё ценное они пустили впереди себя. 22 Когда они отошли от дома Ми́хи, люди, жившие в домах по соседству с домом Ми́хи, были созваны вместе и попытались догнать сыновей Да́на. 23 Когда они кричали сыновьям Да́на, те повернулись и сказали Ми́хе: «Что случилось, что ты собрал этих людей?» 24 Он сказал: «Вы забрали моих богов, которых я сделал, также священника и идёте своим путём, а у меня что осталось? Как же вы говорите мне: „Что случилось?“» 25 На это сыновья Да́на сказали ему: «Сделай так, чтобы мы не слышали твоего голоса, а не то люди, которые ожесточены душой, нападут на вас, и ты потеряешь свою душу и души своих домашних». 26 Сыновья Да́на продолжили свой путь, и Ми́ха увидел, что они сильнее его, поэтому он повернулся и пошёл в свой дом.

27 Они же взяли то, что сделал Ми́ха, а также его священника и пошли к Лаи́су — против народа, жившего спокойно и беспечно. И поразили его остриём меча, а город сожгли огнём. 28 Избавителя не было, потому что это происходило далеко от Сидо́на и у них не было никаких дел с другими народами. Это было в долине у Беф-Рехо́ва. Потом они отстроили город и стали там жить. 29 Они дали ему название Дан, по имени своего отца, Да́на, который родился у Израиля. А прежде город назывался Лаи́с. 30 После этого сыновья Да́на поставили у себя идола, а Ионафа́н, сын Гирсо́на, сына Моисея, и его сыновья стали священниками племени Да́на и оставались ими до того дня, когда земля была уведена в плен. 31 Идол же, сделанный Ми́хой, стоял у них всё то время, пока дом истинного Бога оставался в Сило́ме.

19 В те дни в Израиле не было царя. Один левит какое-то время жил в самой отдалённой части гористой местности Ефре́ма. Он взял себе жену-наложницу из Вифлее́ма, что в Иуде. 2 Его наложница стала изменять ему. В конце концов она ушла от него в дом своего отца, в Вифлее́м, что в Иуде, и оставалась там полных четыре месяца. 3 Потом её муж встал и пошёл к ней, чтобы поговорить к её сердцу и вернуть её обратно. С ним был слуга и пара ослов. Она ввела его в дом своего отца. Увидев его, отец молодой женщины обрадовался. 4 Его тесть, отец молодой женщины, удерживал его, и он оставался у него три дня. Они ели и пили, и он ночевал там.

5 На четвёртый день, когда они, как обычно, встали рано, он поднялся, чтобы идти, но отец молодой женщины сказал своему зятю: «Подкрепи своё сердце хлебом, и потом пойдёте». 6 Они оба сели есть и пить, после чего отец молодой женщины сказал тому человеку: «Прошу тебя, останься на ночь и пусть твоё сердце веселится». 7 Когда тот человек поднялся, чтобы идти, его тесть стал упрашивать его, и он снова остался там ночевать.

8 На пятый день он встал рано утром, чтобы идти, но отец молодой женщины сказал: «Прошу, подкрепи своё сердце». Они засиделись до тех пор, пока день не начал клониться к вечеру. И оба они ели. 9 Тот человек поднялся, чтобы идти вместе со своей наложницей и своим слугой, но его тесть, отец молодой женщины, сказал ему: «Вот, день клонится к вечеру. Прошу, останьтесь на ночь. День идёт к концу. Останься на ночь и пусть твоё сердце веселится. А завтра встанете рано и отправитесь в путь, и ты пойдёшь к своему шатру». 10 Но тот человек не согласился остаться на ночь. Он поднялся, отправился в путь и дошёл до Иеву́са, то есть Иерусалима. С ним были пара осёдланных ослов, его наложница и его слуга.

11 К тому времени, когда они приблизились к Иеву́су, день уже заканчивался, и слуга сказал своему господину: «Давай свернём в этот город иевусе́ев и останемся там на ночь». 12 Но его господин сказал ему: «Не будем сворачивать в город чужеземцев, не принадлежащих к сыновьям Израиля. Мы пойдём дальше, в Ги́ву». 13 И ещё он сказал своему слуге: «Давай дойдём до одного из этих мест и останемся на ночь либо в Ги́ве, либо в Ра́ме». 14 Они продолжили путь, и заход солнца застал их возле Ги́вы, которая принадлежит Вениамину.

15 Тогда они свернули, чтобы остаться на ночь в Ги́ве. Они вошли и сели на городской площади, но никто не приглашал их к себе домой переночевать. 16 И вот один старик возвращался вечером после работы с поля. Сам он был из гористой местности Ефре́ма и уже какое-то время жил в Ги́ве, а жители того места были вениамитя́не. 17 Подняв глаза, он увидел на городской площади того человека, путника. Старик спросил: «Куда ты идёшь и откуда ты?» 18 В ответ он сказал ему: «Мы идём из Вифлее́ма, что в Иуде, в самую отдалённую часть гористой местности Ефре́ма. Я сам оттуда, а ходил я в Вифлее́м, что в Иуде. Сейчас я возвращаюсь в свой дом, но никто не приглашает меня к себе. 19 У твоего слуги есть солома и корм для наших ослов, а также хлеб и вино для меня, для твоей рабыни и для слуги. Ни в чём нет недостатка». 20 Но старик сказал: «Мир тебе! Пусть любой твой недостаток будет на мне. Только не ночуй на площади». 21 Он отвёл его к себе в дом и дал ослам корм. Потом они вымыли свои ноги и стали есть и пить.

22 Пока они развеселяли свои сердца, вот — жители города, люди негодные, окружили дом и, ломясь в дверь, говорили старику, хозяину дома: «Выведи человека, который вошёл в твой дом, чтобы нам совокупиться с ним». 23 Тогда хозяин дома вышел к ним и сказал им: «Нет, братья мои, прошу вас, не делайте зла, потому что этот человек вошёл в мой дом. Не совершайте этого позорного и безрассудного дела. 24 Вот моя дочь-девственница и его наложница. Давайте я выведу их к вам. Насилуйте их и делайте с ними то, что хорошо в ваших глазах. Но с этим человеком не делайте такого позорного и глупого дела».

25 Но эти люди не хотели его слушать. Тогда тот человек взял свою наложницу и вывел её к ним, и они насиловали её и издевались над ней всю ночь до утра, а на заре отпустили её. 26 Женщина пришла на рассвете, упала у входа в дом того человека, где был её господин, и лежала там, пока не рассвело. 27 Её господин поднялся утром, открыл двери дома и вышел, чтобы отправиться в путь, и вот — женщина, его наложница, лежит у входа в дом, а её руки лежат на пороге! 28 Он сказал ей: «Вставай, пойдём». Но ответа не было. Тогда тот человек положил её на осла, поднялся и отправился домой.

29 Он вошёл в свой дом, взял большой нож, расчленил наложницу на двенадцать частей и разослал их по всему Израилю. 30 Каждый, кто это видел, говорил: «Не было ещё такого и не видели ничего подобного с того дня, когда сыновья Израиля вышли из земли Египет, до этого дня. Обратите к этому свои сердца, посоветуйтесь и выскажитесь».

20 Тогда вышли все сыновья Израиля, от Да́на до Вирса́вии, а также земля Галаа́д, и всё общество, как один человек, собралось перед Иеговой в Масси́фе. 2 Главы народа и всех племён Израиля заняли свои места в собрании народа истинного Бога, их было четыреста тысяч пеших, обнажавших меч.

3 Сыновья Вениамина услышали, что сыновья Израиля пришли в Масси́фу.

Затем сыновья Израиля сказали: «Говорите. Как произошло это зло?» 4 Тот человек, левит, муж убитой женщины, отвечал и сказал: «Я со своей наложницей пришёл в Ги́ву, которая принадлежит Вениамину, чтобы переночевать. 5 Тогда землевладельцы Ги́вы собрались против меня и ночью окружили дом, где я находился. Они намеревались убить меня, но изнасиловали мою наложницу, и она умерла. 6 Я взял свою наложницу, разрезал её и разослал части по всем пределам наследственного владения Израиля, потому что они предались распутному поведению и совершили в Израиле позорное и безрассудное дело. 7 И теперь, сыновья Израиля, скажите своё слово и дайте совет».

8 Весь народ поднялся как один человек и сказал: «Никто из нас не пойдёт в свой шатёр, и никто из нас не пойдёт в свой дом. 9 Вот что мы теперь сделаем с Ги́вой. Выступим против неё по жребию. 10 Мы выберем по десять человек из ста во всех племенах Израиля, по сто из тысячи и по тысяче из десяти тысяч, чтобы обеспечить людей продовольствием, и они выступят и пойдут против Ги́вы Вениамина за весь позор и всё безрассудство, которое было совершено в Израиле». 11 И все израильтяне, как один человек, объединились против города.

12 И послали племена Израиля людей ко всем вениамитя́нам, чтобы сказать: «Что это за зло совершено у вас? 13 Выдайте нам людей, тех негодных людей, которые в Ги́ве, чтобы мы предали их смерти, и давайте удалим зло из Израиля». Сыновья же Вениамина не хотели слушать голоса своих братьев, сыновей Израиля.

14 Тогда сыновья Вениамина собрались из своих городов в Ги́ву, чтобы идти войной на сыновей Израиля. 15 В тот день из городов было созвано двадцать шесть тысяч сыновей Вениамина, обнажавших меч, не считая жителей Ги́вы, из которых было созвано семьсот отборных людей. 16 Из всех этих людей было семьсот отборных, которые были левшами. Каждый из них метал камень из пращи в волос и не промахивался.

17 А израильтян, без сыновей Вениамина, было созвано четыреста тысяч человек, обнажавших меч. Каждый из них был воином. 18 Они поднялись, пошли в Вефи́ль и вопросили Бога. Сыновья Израиля сказали: «Кто из нас пойдёт впереди всех сражаться с сыновьями Вениамина?» На это Иегова сказал: «Иуда пойдёт впереди».

19 После этого сыновья Израиля встали утром и расположились лагерем против Ги́вы.

20 Израильтяне выступили, чтобы сражаться с Вениамином, и выстроились израильтяне в боевой порядок против них у Ги́вы. 21 Сыновья Вениамина вышли из Ги́вы и положили в тот день на землю убитыми двадцать две тысячи израильтян. 22 Однако израильский народ проявил мужество и снова выстроился в боевой порядок на том месте, где выстраивался в первый день. 23 Сыновья Израиля пошли и плакали перед Иеговой до вечера и спрашивали Иегову, говоря: «Идти ли мне снова сражаться с сыновьями Вениамина, моего брата?» На это Иегова сказал: «Выступай против него».

24 На второй день сыновья Израиля приблизились к сыновьям Вениамина. 25 Вениамин же на второй день вышел из Ги́вы им навстречу и положил на землю убитыми ещё восемнадцать тысяч человек из сыновей Израиля, все они обнажали меч. 26 Тогда сыновья Израиля, весь народ, пошли в Вефи́ль. Они плакали, сидя перед Иеговой, и постились в тот день до вечера, и приносили перед Иеговой всесожжения и мирные жертвы. 27 После этого сыновья Израиля вопросили Иегову, так как в те дни ковчег соглашения истинного Бога был там. 28 В те дни перед ним стоял Финее́с, сын Елеаза́ра, сына Ааро́на. Он сказал: «Выходить ли мне снова на битву с сыновьями Вениамина, моего брата, или больше не выходить?» На это Иегова сказал: «Выступай, потому что завтра я предам его в твои руки». 29 Тогда Израиль посадил людей в засаду повсюду у Ги́вы.

30 На третий день сыновья Израиля выступили против сыновей Вениамина и выстроились в боевой порядок против Ги́вы, как и раньше. 31 Когда сыновья Вениамина вышли навстречу народу, они были отведены от города. Они, как и раньше, начали поражать некоторых из народа, нанося им смертельные раны, на дорогах в поле, одна из которых ведёт в Вефи́ль, а другая в Ги́ву, и убили около тридцати израильтян. 32 Сыновья Вениамина сказали: «Они терпят поражение перед нами, как и прежде». А сыновья Израиля сказали: «Бежим, и мы отведём их от города на дороги». 33 Все израильтяне поднялись со своих мест и выстроились в боевой порядок в Ваа́л-Фама́ре, а те израильтяне, которые были в засаде, пошли в наступление со своих мест из окрестностей Ги́вы. 34 Десять тысяч отборных людей из всего Израиля подошли к Ги́ве, и сражение было жестоким. Вениамитя́не же не знали, что на них надвигается бедствие.

35 Иегова нанёс Вениамину поражение перед Израилем, так что в тот день сыновья Израиля положили убитыми из Вениамина двадцать пять тысяч сто человек, все они обнажали меч.

36 Однако сыновья Вениамина решили, что израильтяне терпят поражение, когда те отступали перед Вениамином, полагаясь на засаду, устроенную у Ги́вы. 37 Те же, кто сидел в засаде, действовали быстро и бросились к Ги́ве. Затем бывшие в засаде рассредоточились и поразили весь город остриём меча.

38 Израильтяне договорились с теми, кто находился в засаде, чтобы они подали знак в виде дыма, поднимающегося от города.

39 Когда сыновья Израиля повернули обратно во время битвы, Вениамин поразил около тридцати человек из числа израильтян, нанеся им смертельные раны. Они говорили: «Ясно, что они терпят перед нами поражение, как и в первой битве». 40 И тут от города начал подниматься столб дыма, служивший знаком. Когда Вениамин обернулся назад, вот — дым от всего города возносится к небу. 41 Тогда израильтяне развернулись, а вениамитя́не оробели, увидев, что их постигло бедствие. 42 Они повернули перед израильтянами по направлению к пустыне, и битва преследовала их, в то время как люди, вышедшие из города, настигали и убивали их. 43 Они окружили Вениамина и гнались за ним, не давая ему передышки. Они поражали его прямо перед Ги́вой со стороны восхода солнца. 44 В итоге пало восемнадцать тысяч вениамитя́н, все они были людьми храбрыми.

45 Они повернулись и побежали в пустыню, к скале Риммо́н. А израильтяне добирали остатки и перебили пять тысяч человек на дорогах. Они гнались за ними по пятам до самого Гидо́ма и убили ещё две тысячи человек. 46 Всех вениамитя́н, павших в тот день, оказалось двадцать пять тысяч человек, обнажавших меч, все они были людьми храбрыми. 47 Но шестьсот человек, повернувшись, побежали в пустыню к скале Риммо́н и оставались на скале Риммо́н четыре месяца.

48 А израильтяне возвратились, чтобы сражаться с сыновьями Вениамина, и поразили остриём меча всех, живших в городах, от человека до скота, всех, кто им встречался. Кроме того, они предали огню все встречавшиеся им города.

21 Израильтяне поклялись в Масси́фе, говоря: «Ни один из нас не отдаст свою дочь замуж за вениамитя́нина». 2 Народ пришёл в Вефи́ль и там сидел перед истинным Богом до вечера. Люди, возвысив голос, горько плакали. 3 Они говорили: «Почему же, о Иегова, Бог Израиля, случилось такое в Израиле, ведь сегодня не стало у Израиля одного племени?» 4 На следующий день они встали рано, построили там жертвенник и принесли всесожжения и мирные жертвы.

5 Тогда сыновья Израиля сказали: «Кто из всех племён Израиля не пришёл, когда все собрались перед Иеговой? Потому что великая клятва была дана о том, кто не придёт к Иегове в Масси́фу. Было сказано: „Тот да будет предан смерти“». 6 И сыновья Израиля стали жалеть Вениамина, своего брата. Они сказали: «Сегодня от Израиля отсечено одно племя. 7 Как же нам быть с жёнами для оставшихся, ведь мы поклялись Иеговой не давать наших дочерей им в жёны?»

8 Они сказали: «Какое из племён Израиля не приходило к Иегове в Масси́фу?» И оказалось, что в лагерь, когда все собрались, никто не приходил из Иави́с-Галаа́да. 9 Когда народ сосчитали, выяснилось, что среди него нет ни одного жителя Иави́с-Галаа́да. 10 Тогда общество послало туда двенадцать тысяч самых храбрых людей, повелев им: «Идите и поразите жителей Иави́с-Галаа́да остриём меча, даже женщин и детей. 11 И сделайте вот что: убейте каждого мужчину и каждую женщину, ложившуюся с мужчиной». 12 Однако среди жителей Иави́с-Галаа́да нашлось четыреста девушек, девственниц, которые не ложились с мужчиной. Их привели в лагерь в Сило́м, что в земле Ханаа́н.

13 Всё общество послало людей, чтобы поговорить с сыновьями Вениамина, которые были на скале Риммо́н, и предложить им мир. 14 Тогда вениамитя́не вернулись, и им отдали женщин, которых оставили в живых из числа женщин Иави́с-Галаа́да, но для всех этого было недостаточно. 15 Народ жалел Вениамина, потому что Иегова пробил брешь в племенах Израиля. 16 Тогда старейшины общества сказали: «Как же нам быть с жёнами для оставшихся, ведь все женщины у Вениамина истреблены?» 17 И они сказали: «У вениамитя́н, которые уцелели, должно быть владение, чтобы не исчезло племя у Израиля. 18 Но мы не можем давать им в жёны своих дочерей, потому что сыновья Израиля поклялись, сказав: „Проклят тот, кто даст жену Вениамину“».

19 Наконец они сказали: «Вот, из года в год проходит праздник Иегове в Сило́ме, что на севере от Вефи́ля, к востоку от большой дороги, которая идёт от Вефи́ля к Сихе́му, и к югу от Лево́ны». 20 И они повелели сыновьям Вениамина: «Идите и залягте в засаду в виноградниках 21 и смотрите: когда дочери Сило́ма выйдут водить хороводы, то выходите из виноградников и пусть каждый схватит для себя жену из дочерей Сило́ма. И идите в землю Вениамина. 22 Если же их отцы или братья придут судиться с нами, мы скажем им: „Окажите нам милость ради них, потому что мы не взяли для каждого из них жену на войне и вы не дали им, поскольку тогда вы стали бы виновны“».

23 Сыновья Вениамина так и сделали. Сколько их было, столько жён они схватили и увели с собой из водивших хороводы. Потом они ушли и вернулись в своё наследственное владение. Они построили города и стали в них жить.

24 Тогда сыновья Израиля разошлись оттуда по своим племенам и семьям. Каждый из них пошёл в своё наследственное владение.

25 В те дни в Израиле не было царя. Каждый делал то, что было правильным в его глазах.

[Сноски]

Или «Потом она слезла с осла».

Озн. «предание уничтожению».

Озн. «плачущие».

Букв. «продал».

Букв. «продал».

Т. е. заострённым шестом, к-рым погоняли скот.

Букв. «продал».

См. Прил. 12.

Букв. «продаст».

Или «дрожали».

Прибл. 22 л.

Озн. «Иегова — мир».

Букв. «второго молодого семилетнего быка».

Букв. «второго молодого быка».

Букв. «второй молодой бык».

Озн. «Пусть Ваал защитится от него».

Средняя ночная стража, прибл. с 10 ч вечера до 2 ч ночи.

Здесь имеются в виду украшения в виде полной луны или полумесяца.

Здесь имеются в виду украшения в виде полной луны или полумесяца.

Или «из его бедра».

Или «преданной любви».

Букв. «продал».

Озн. «возвышенность челюсти».

Озн. «источник взывающего».

См. Прил. 12.

См. сноску к Исх 28:41.

См. сноску к Исх 28:41.

Озн. «лагерь Дана».


 


 

Библия, перевод Нового Мира