Священное писание Статьи Скачать Ссылки

 

Главная Контакты Карта сайта Форум
   

Письмо филиппийцам

1 Павел и Тимофей, рабы Христа Иисуса,— всем святым во Христе Иисусе, находящимся в Фили́ппах, также и надзирателям и служебным помощникам.

2 Незаслуженная доброта вам и мир от Бога, нашего Отца, и Господа Иисуса Христа.

3 Всегда благодарю моего Бога, всякий раз вспоминая вас 4 во всякой моей мольбе за всех вас. Я с радостью возношу горячие молитвы 5 за то, что вы делаете для распространения благой вести с первого дня и доныне. 6 Я уверен в том, что начавший в вас доброе дело завершит его до дня Иисуса Христа. 7 Я имею все основания думать так о всех вас, потому что вы в моём сердце и потому что вы все разделяете со мной незаслуженную доброту. Это так в отношении моих тюремных оков, а также в отношении защиты и законного утверждения благой вести.

8 Бог же свидетель, как я тоскую по всем вам, испытывая те же нежные чувства, что и Христос Иисус. 9 И я постоянно молюсь о том, чтобы ваша любовь всё более и более возрастала в точном знании и полном разумении, 10 чтобы вы удостоверялись в том, что более важно, и так были безупречны, не становились для других преткновением до дня Христа 11 и были исполнены праведных плодов через Иисуса Христа, к славе и похвале Бога.

12 Хочу же, братья, чтобы вы знали, что мои обстоятельства послужили распространению благой вести, а не наоборот, 13 так что о моих оковах во Христе стало известно всей преторианской гвардии и всем остальным; 14 и большинство братьев в Господе, обретя уверенность благодаря моим тюремным оковам, с ещё большей смелостью бесстрашно говорят слово Бога.

15 Правда, некоторые проповедуют Христа из зависти и соперничества, другие же — по доброй воле. 16 Последние возвещают о Христе из любви, зная, что я поставлен на защиту благой вести, 17 а первые — из сварливости, не из чистых побуждений, думая усилить мои горести в моих тюремных оковах. 18 И что же? Ничего, но только притворно ли, истинно ли, о Христе так или иначе возвещают, и я этому радуюсь. И впредь буду радоваться, 19 так как знаю, что это приведёт к моему спасению благодаря вашей горячей молитве и поддержке духа Иисуса Христа, 20 ведь я с нетерпением ожидаю и надеюсь, что мне нечего будет стыдиться и что Христос, как это было всегда, так и теперь, со всей свободой речи будет возвеличен моим телом, через жизнь или через смерть.

21 Для меня жизнь — Христос и смерть — приобретение. 22 Если же мне ещё предстоит жить в плоти, то это будет означать для меня плодотворный труд. И всё же я не открою, что предпочитаю. 23 Я разрываюсь между тем и другим, но чего желаю, так это освобождения, чтобы быть с Христом, потому что это, конечно, намного лучше. 24 Но для вас нужнее, чтобы я оставался в плоти. 25 Итак, уверенный в этом, я знаю, что останусь и пребуду со всеми вами ради ваших успехов и радости, сопутствующей вашей вере, 26 чтобы, благодаря моему присутствию у вас в следующий раз, через меня вас переполняло ликование во Христе Иисусе.

27 Только поступайте достойно благой вести о Христе, чтобы, приду ли я и увижу вас или не приду к вам, мне слышать о вас, что вы твёрдо стоите в одном духе, единодушно бок о бок борясь за веру благой вести 28 и ни в чём не страшась противников. Для них это доказательство погибели, для вас же — спасения; и это от Бога, 29 потому что вам даровано не только поверить в Христа, но и пострадать за него. 30 Ведь вы ведёте ту же борьбу, которую, как вы видели, я вёл и которую, как теперь слышите, ещё веду.

2 Итак, если есть у вас какое-то ободрение во Христе, если есть какое-то утешение любви, если есть какое-то приобщение к духу, если есть какие-то нежные чувства и сострадание, 2 то дополните мою радость: сохраняйте единство в мыслях, имейте одну и ту же любовь, будьте единодушными, будьте единомышленниками, 3 ничего не делайте из сварливости или тщеславия, но по смирению ума считайте других выше себя, 4 заботясь не только о своих интересах, но и об интересах других.

5 Мыслите так же, как мыслил Христос Иисус, 6 который, хотя и был в образе Бога, не помышлял о посягательстве — о том, чтобы быть равным Богу. 7 Напротив, он лишил себя всего и принял образ раба, уподобившись людям. 8 И, оказавшись в облике человека, смирил себя и был послушен до самой смерти, до смерти на столбе мучений. 9 Поэтому Бог ещё больше возвысил его и даровал ему имя, которое выше всякого имени, 10 чтобы перед именем Иисуса преклонили колени все, кто на небе, и все, кто на земле, и все, кто под землёй, 11 и всякий язык открыто признал Иисуса Христа Господом к славе Бога, Отца.

12 Поэтому, мои дорогие, как вы всегда повиновались — не только в моём присутствии, но с ещё большей готовностью сейчас, в моё отсутствие,— так поступайте и дальше, со страхом и трепетом добиваясь своего спасения. 13 Ведь сам Бог ради того, что ему угодно, действует в вас, чтобы вы и желали, и действовали. 14 Делайте всё без ропота и споров, 15 чтобы вам стать безупречными и бесхитростными, детьми Божьими, не имеющими порока среди испорченного и развращённого поколения, в котором вы сияете, как светила в мире, 16 твёрдо держась слова жизни, и тогда в день Христа я буду ликовать, что не напрасно бежал и не напрасно трудился. 17 И даже если я, словно питьевое приношение, изливаюсь на жертву и служение для народа, к чему вас привела вера, я веселюсь и радуюсь со всеми вами. 18 И вы так же веселитесь и радуйтесь со мной.

19 Я же надеюсь в Господе Иисусе послать к вам вскоре Тимофея, чтобы мне порадоваться душой, когда узна́ю о ваших делах. 20 У меня нет никого с подобным настроем, кто бы искренне позаботился о ваших делах. 21 Все остальные ищут своего, а не того, что угодно Христу Иисусу. 22 Но вы знаете, каким он показал себя: как ребёнок с отцом, он стал со мной рабом в распространении благой вести. 23 Поэтому именно его я и надеюсь послать, как только увижу, что́ со мной будет. 24 Кроме того, я уверен в Господе, что и сам приду вскоре.

25 Впрочем, считаю необходимым послать к вам Епафроди́та, моего брата, сотрудника и соратника, а вашего посланника и служителя для моих нужд, 26 поскольку он очень хочет увидеть всех вас и сильно подавлен из-за того, что вы услышали о его болезни. 27 Да, он действительно заболел и был почти при смерти, но Бог проявил к нему милосердие, и не только к нему, но и ко мне, чтобы не постигала меня печаль за печалью. 28 Поэтому я спешу послать его, чтобы, увидев его, вы снова радовались и я не так печалился. 29 И потому примите его радушно, как принято в Господе, со всей радостью, и дорожите такими людьми, 30 потому что за дело Господа он был близок к смерти, подвергая свою душу опасности, чтобы восполнить ваше отсутствие, из-за которого вы не могли послужить мне.

3 Наконец, мои братья, непрестанно радуйтесь в Господе. Писать вам то же самое мне не трудно, а вас это обезопасит.

2 Остерегайтесь псов, остерегайтесь причиняющих вред, остерегайтесь калечащих плоть. 3 Истинное обрезание — у нас, тех, которые совершают священное служение духом Бога, и хвалятся Христом Иисусом, и не полагаются на плоть, 4 хотя я, как никто иной, имею основания полагаться и на плоть.

Если кто-то другой думает, что у него есть основания полагаться на плоть, то тем более я: 5 обрезанный в восьмой день, из израильской семьи, из племени Вениамина, еврей, рождённый от евреев; что касается закона — фарисей, 6 что касается рвения — преследователь собрания, что касается праведности, которая через закон,— показавший себя безупречным. 7 Впрочем, то, что было для меня приобретением, ради Христа я посчитал потерей. 8 Да, я в самом деле всё считаю потерей ради более ценного знания о Христе Иисусе, моём Господе. Ради него я потерял всё и считаю это сором, чтобы приобрести Христа 9 и оказаться в единстве с ним, благодаря не своей праведности, которая от закона, а той, которая через веру в Христа,— праведности от Бога, основанной на вере, 10 чтобы познать его, и силу его воскресения, и долю в его страданиях, отдав себя на смерть, подобную его смерти, 11 и увидеть, не достигну ли я каким-нибудь образом раннего воскресения из мёртвых.

12 Я не то чтобы уже получил награду или стал совершенным, но стремлюсь увидеть, не обрету ли и я то, ради чего сам я был приобретён Христом Иисусом. 13 Братья, я ещё не считаю себя приобретшим; скажу лишь одно: забывая то, что позади, и простираясь к тому, что впереди, 14 я стремлюсь к цели ради награды небесного призвания Богом через Христа Иисуса. 15 Давайте же все, кто зрел, так мыслить, а если вы в чём-либо мыслите по-другому, Бог откроет вам правильный образ мышления. 16 Впрочем, следуя тому, чего мы достигли, давайте и дальше поступать по этому заведённому порядку.

17 Все вместе подражайте мне, братья, и смотрите на тех, кто поступает по тому примеру, какой видите в нас, 18 потому что многие, о которых я часто говорил, а теперь говорю даже со слезами, поступают как враги столба мучений Христа. 19 Их конец — погибель, их бог — живот, их слава — в сраме, и помышляют они о земном. 20 А наше гражданство — на небесах, откуда мы и ожидаем с нетерпением спасителя, Господа Иисуса Христа, 21 который преобразит наше униженное тело сообразно своему славному телу, по действию своей силы, которой он может подчинить себе всё.

4 Итак, мои дорогие и желанные братья, моя радость и венец, так и стойте твёрдо в Господе, дорогие.

2 Увещаю Ево́дию и увещаю Синти́хию сохранять единство мыслей в Господе. 3 Да, прошу и тебя, искренне трудящегося со мной под одним ярмом, помогай этим женщинам, которые бок о бок со мной вели борьбу ради благой вести вместе с Климе́нтом и остальными моими сотрудниками, имена которых в книге жизни.

4 Радуйтесь всегда в Господе. И ещё скажу: радуйтесь! 5 Пусть ваше благоразумие будет известно всем людям. Господь близко. 6 Ни о чём не беспокойтесь, но во всём в молитве и мольбе с благодарностью открывайте свои просьбы Богу, 7 и мир Божий, который превосходит всякую мысль, сохранит ваши сердца и умы во Христе Иисусе.

8 Наконец, братья, обо всём, что истинно, что достойно серьёзного внимания, что праведно, что чисто, что заслуживает любви, о чём говорят с одобрением, что добродетельно и что похвально,— о том постоянно размышляйте. 9 Чему вы научились, что приняли, и слышали, и видели благодаря мне, то́ применяйте — и Бог мира будет с вами.

10 Необычайно радуюсь в Господе, что теперь вы наконец снова стали думать обо мне. Вас и раньше интересовало моё благополучие, но у вас не было возможности это показать. 11 Говорю это не потому, что нуждаюсь, так как я в любых обстоятельствах научился довольствоваться своим. 12 Да, я знаю, что значит быть в скудости, знаю, что значит иметь изобилие. Во всём и во всех обстоятельствах я постиг, каково быть сытым и каково голодать, иметь изобилие и быть в нужде. 13 Всё мне под силу благодаря тому, кто меня укрепляет.

14 Впрочем, вы хорошо поступили, разделив со мной мои беды. 15 Ведь вы, филиппи́йцы, знаете и то, что в начале благовествования, когда я вышел из Македонии, ни одно собрание не приняло со мной участия в деле дарения и принятия, кроме вас одних, 16 потому что вы и в Фессало́нику посылали мне для моих нужд и в первый, и во второй раз. 17 Нет, я не добиваюсь даров, но добиваюсь плодов, которыми пополнится ваш счёт. 18 Впрочем, я имею всё в полной мере и изобилии. У меня всё есть, особенно теперь, когда я получил от Епафроди́та то, что вы передали,— сладкое благоухание, приемлемую жертву, угодную Богу. 19 А мой Бог полностью удовлетворит все ваши нужды по своему богатству славы через Христа Иисуса. 20 Богу же и Отцу нашему слава во веки веков. Аминь.

21 Передавайте от меня привет всем святым, которые в единстве с Христом Иисусом. Свой привет шлют вам братья, которые со мной. 22 Шлют вам привет все святые, и особенно те, кто из дома цезаря.

23 Незаслуженная доброта Господа Иисуса Христа да будет с духом, который вы проявляете.

[Сноски]

Или «к моему освобождению».


 


 

Библия, перевод Нового Мира