Священное писание Статьи Скачать Ссылки

 

Главная Контакты Карта сайта Форум
   

Благая весть в изложении Луки

1 Поскольку многие взялись составлять описание событий, в которых мы полностью уверены, 2 и поскольку люди, которые с самого начала были очевидцами этих событий и служителями, провозглашавшими весть, тоже рассказали нам о них, 3 то и я решил, с точностью проследив всё с самого начала, по порядку написать о них тебе, высокочтимый Феофи́л, 4 чтобы ты полностью убедился в достоверности того, в чём был наставлен устно.

5 В дни Ирода, царя Иудеи, был один священник, по имени Заха́рия, принадлежавший к группе А́вии, и у него была жена из дочерей Ааро́на, по имени Елизавета. 6 Оба они были праведными перед Богом, потому что поступали безукоризненно по всем заповедям и законам Иеговы. 7 Но у них не было детей, потому что Елизавета была бесплодна, и оба они были уже в преклонном возрасте.

8 Однажды, когда он исполнял перед Богом обязанности священника, так как подошла очередь группы, к которой он принадлежал, 9 ему выпала честь войти в святилище Иеговы и сжечь фимиам, как было предусмотрено священническими правилами. 10 В тот час, когда сжигался фимиам, весь народ молился снаружи. 11 Тогда Заха́рии явился ангел Иеговы и встал справа от жертвенника, на котором сжигался фимиам. 12 Увидев его, Заха́рия встревожился, и его охватил страх. 13 Но ангел сказал ему: «Не бойся, Заха́рия, твоя мольба благосклонно выслушана. Твоя жена Елизавета родит тебе сына, и ты назовёшь его Иоанн. 14 Ты будешь радоваться и ликовать, и многие будут радоваться его рождению, 15 потому что он будет великим в глазах Иеговы. Но он не должен пить никакого вина и никаких крепких напитков. Он исполнится святого духа ещё от утробы матери 16 и вернёт многих сыновей Израиля к их Богу Иегове. 17 Он пойдёт перед Ним с духом и силой Ильи, чтобы обратить сердца отцов к детям и непокорных к практической мудрости праведных, чтобы представить Иегове подготовленный народ».

18 Заха́рия спросил ангела: «Как я могу поверить в это? Ведь я стар, и моя жена тоже в преклонном возрасте». 19 Тогда ангел сказал ему: «Я Гаврии́л, стоящий перед Богом. Я был послан, чтобы поговорить с тобой и возвестить тебе эту радостную весть. 20 Но так как ты не поверил моим словам, которые исполнятся в назначенное им время, ты будешь молчать и не сможешь говорить до того дня, в который всё это произойдёт». 21 Тем временем народ ждал Заха́рию и удивлялся, что он задерживается в святилище. 22 Когда же он вышел, то не мог говорить с ними, и они поняли, что он увидел в святилище что-то сверхъестественное. И он стал объясняться с ними жестами, оставаясь немым. 23 Когда закончились дни его служения, он пошёл домой.

24 После тех дней его жена Елизавета забеременела и пять месяцев не выходила из дома, говоря: 25 «Так поступил со мной Иегова в эти дни: он обратил на меня внимание, чтобы снять с меня позор среди людей».

26 В шестой месяц Бог послал ангела Гаврии́ла в галилейский город Назаре́т 27 к девственнице, обручённой с человеком по имени Иосиф, из дома Давида. Эту девушку звали Мария. 28 Придя к ней, ангел сказал: «Здравствуй, снискавшая благосклонность! Иегова с тобой!» 29 Эти слова глубоко взволновали её, и она стала размышлять о том, что могло бы означать такое приветствие. 30 Тогда ангел сказал ей: «Не бойся, Мария. Ты нашла благосклонность в глазах Бога. 31 Ты забеременеешь и родишь сына и назовёшь его Иисус. 32 Он будет великим и будет назван Сыном Всевышнего. И Иегова Бог даст ему престол его отца Давида. 33 Он будет царствовать над домом Иакова вечно, и его царству не будет конца».

34 Тогда Мария спросила ангела: «Как такое может быть, если у меня никогда не было близости с мужчиной?» 35 Ангел сказал ей в ответ: «На тебя сойдёт святой дух, и сила Всевышнего найдёт на тебя как тень. Поэтому того, кого ты родишь, назовут святым, Сыном Бога. 36 Вот и твоя родственница Елизавета, которую называли бесплодной, в свои преклонные годы тоже забеременела и уже шестой месяц беременна сыном. 37 Ведь у Бога ни одно слово не остаётся неисполненным». 38 Тогда Мария сказала: «Я рабыня Иеговы! Пусть всё произойдёт со мной так, как ты сказал». И ангел ушёл от неё.

39 В те дни Мария собралась и поспешила в гористую местность, в один город в земле Иуды. 40 Войдя в дом Заха́рии, она поприветствовала Елизавету. 41 Когда Елизавета услышала приветствие Марии, младенец в её утробе подпрыгнул, и Елизавета исполнилась святого духа 42 и громко воскликнула: «Благословенна ты среди женщин и благословен плод твоей утробы! 43 Чем я заслужила такую честь, что ко мне пришла мать моего Господа? 44 Как только слова твоего приветствия дошли до моих ушей, младенец в моей утробе подпрыгнул от ликования. 45 Счастлива поверившая, потому что всё, что сказал ей Иегова, исполнится».

46 Тогда Мария сказала: «Моя душа возвеличивает Иегову, 47 и моему духу не удержаться от ликования о Боге, моём Спасителе, 48 потому что он обратил внимание на незначительность своей рабыни. Отныне все поколения будут называть меня счастливой, 49 потому что Сильный совершил для меня великое. Его имя свято. 50 Из поколения в поколение он проявляет милосердие к боящимся его. 51 Он совершил своей рукой могущественные дела, рассеял тех, кто высокомерен в помыслах своего сердца. 52 Он свергнул с престолов имеющих власть и возвысил незначительных. 53 Он насытил благами голодных, а богатых отослал ни с чем. 54 Он пришёл на помощь своему служителю Израилю, чтобы показать, что помнит о своём обещании — вечно проявлять милосердие 55 к Аврааму и его потомкам, как он говорил нашим предкам». 56 Мария пробыла у Елизаветы около трёх месяцев, а затем вернулась домой.

57 Елизавете пришло время родить, и она родила сына. 58 Её соседи и родственники услышали, что Иегова проявил к ней огромное милосердие, и обрадовались вместе с ней. 59 На восьмой день они пришли обрезать ребёнка и хотели назвать его именем отца — Заха́рия.  60 Но его мать сказала: «Нет. Его будут звать Иоанн». 61 Ей сказали: «Среди твоих родственников нет никого с таким именем». 62 Тогда люди стали жестами спрашивать отца ребёнка, как бы он хотел назвать его. 63 Он попросил дощечку и написал: «Его имя — Иоанн». И все удивились. 64 В тот же миг его уста открылись, его язык освободился и он стал говорить, благословляя Бога. 65 Тогда всех, кто жил с ними по соседству, охватил страх, и люди стали говорить обо всём этом во всей гористой местности Иудеи. 66 Все, кто об этом слышал, сохраняли это в своём сердце и спрашивали: «Кем же будет этот ребёнок?» — потому что рука Иеговы была с ним.

67 Тогда его отец Заха́рия исполнился святого духа и стал пророчествовать, говоря: 68 «Благословен Иегова, Бог Израиля, потому что он обратил внимание на свой народ и дал ему избавление. 69 Он поднял для нас рог спасения в доме своего служителя Давида — 70 как говорил устами своих святых пророков, живших в древние времена, 71 о спасении от наших врагов и от рук всех ненавидящих нас,— 72 чтобы проявить милосердие по отношению к нашим предкам и вспомнить о своём святом соглашении, 73 о клятве, которой он клялся нашему предку Аврааму, 74 что после избавления нас от рук врагов удостоит нас чести бесстрашно совершать ему священное служение 75 с преданностью и праведностью перед ним во все наши дни. 76 А тебя, сын, назовут пророком Всевышнего, потому что ты пойдёшь перед Иеговой, чтобы приготовить его пути, 77 возвестить его народу весть о спасении через прощение грехов, 78 благодаря глубокому состраданию нашего Бога. Благодаря этому состраданию рассвет посетит нас свыше, 79 чтобы дать свет сидящим во тьме и в тени смерти, направить наши ноги на путь мира и благословить нас на нём».

80 Ребёнок рос, укреплялся духом и жил в пустыне до того дня, когда ему нужно было появиться перед Израилем.

2 В те дни цезарь Август издал указ о проведении переписи по всей обитаемой земле. 2 (Это была первая перепись. Она проводилась, когда правителем Сирии был Квири́ний.) 3 Тогда все отправились на перепись, каждый в свой город. 4 Иосиф тоже пошёл из Галилеи, из города Назаре́та, в Иудею, в город Давида, называемый Вифлее́м, потому что он был из дома и семьи Давида, 5 чтобы пройти перепись вместе с Марией, которая к тому времени уже стала его женой и скоро должна была родить. 6 Когда они были там, ей пришло время родить. 7 Она родила сына, своего первенца, запеленала его и положила в кормушку для скота, потому что в гостинице не было мест.

8 В той местности были пастухи, которые жили в поле и сторожили ночью свои стада. 9 И вдруг перед ними появился ангел Иеговы, и слава Иеговы озарила их, и они сильно испугались. 10 Но ангел сказал им: «Не бойтесь. Я пришёл сообщить вам о великой радости, которая ожидает всех людей. 11 Сегодня в городе Давида родился ваш Спаситель — Христос Господь. 12 И вот вам знамение: вы найдёте младенца, завёрнутого в пелёнки и лежащего в кормушке для скота». 13 И вдруг рядом с ангелом появилось многочисленное небесное воинство, которое восхваляло Бога и говорило: 14 «Слава Богу в вышине и мир на земле среди людей, к которым он благосклонен!»

15 Когда ангелы ушли на небо, пастухи стали говорить друг другу: «Давайте прямо сейчас пойдём в Вифлее́м и посмотрим, что там произошло, о чём сообщил нам Иегова». 16 Они поспешили туда и нашли Марию, Иосифа и младенца, лежащего в кормушке для скота. 17 Увидев ребёнка, они рассказали о том, что им было сказано о нём. 18 И все, кто слушал, удивлялись рассказу пастухов, 19 а Мария сохраняла все эти слова и делала выводы в своём сердце. 20 Затем пастухи пошли обратно, прославляя и восхваляя Бога за всё то, что они услышали и увидели, как им и было сказано.

21 Через восемь дней, когда пришло время его обрезать, ему дали имя Иисус, как назвал его ангел ещё до зачатия в утробе.

22 Когда закончились дни их очищения по закону Моисея, они принесли ребёнка в Иерусалим, чтобы представить его Иегове, 23 как написано в законе Иеговы: «Каждый первенец мужского пола должен быть назван святым для Иеговы», 24 и чтобы принести жертву согласно сказанному в законе Иеговы: «Двух горлиц или двух молодых голубей».

25 А в Иерусалиме был человек по имени Симео́н. Он был праведным и богобоязненным человеком, который ожидал утешения для Израиля, и на нём был святой дух. 26 Ему было дано через святой дух откровение от Бога о том, что он не умрёт, пока не увидит Христа Иеговы. 27 Побуждаемый святым духом, Симео́н пришёл в храм. И когда родители принесли своего ребёнка, Иисуса, чтобы сделать для него то, что было предписано законом, 28 он взял его на руки, благословил Бога и сказал: 29 «Теперь, Владыка Господь, ты отпускаешь своего раба с миром, как и говорил, 30 потому что мои глаза увидели того, через кого ты дашь спасение, 31 которое ты приготовил перед лицом всех народов. 32 Он — свет, уничтожающий тьму, которая покрывает народы, и слава твоего народа Израиля». 33 А отец и мать ребёнка удивлялись тому, что говорилось о нём. 34 Симео́н благословил их и сказал его матери Марии: «Вот, он лежит, чтобы из-за него многие в Израиле упали и вновь поднялись и чтобы стать знамением, которое будут презирать 35 (а тебе самой меч пронзит душу), чтобы открылись мысли многих сердец».

36 Там была и пророчица Анна, дочь Фануи́ла из племени Аси́ра (женщина преклонного возраста, которая прожила с мужем семь лет от своего девичества, 37 а теперь была вдовой восьмидесяти четырех лет), которая никогда не покидала храм, ночью и днём совершая священное служение постом и мольбами. 38 В тот самый час она тоже подошла и стала благодарить Бога и говорить о ребёнке всем, кто ожидал, что Бог избавит Иерусалим.

39 Когда родители исполнили всё, что предписывалось по закону Иеговы, то вернулись в Галилею, в свой город Назаре́т. 40 А ребёнок рос и набирался сил, исполняясь мудрости, и Бог был благосклонен к нему.

41 Его родители каждый год ходили в Иерусалим на праздник пасхи. 42 И когда ему исполнилось двенадцать лет, они, как обычно, пошли на праздник 43 и пробыли там до его конца. Затем они пошли домой, а мальчик Иисус остался в Иерусалиме, но его родители этого не заметили. 44 Думая, что он находится среди их попутчиков, они пробыли в пути весь день, а потом стали искать его среди родственников и знакомых. 45 Не найдя его, они вернулись в Иерусалим и стали искать его там. 46 Через три дня они нашли его в храме: он сидел среди учителей, слушал их и задавал им вопросы. 47 А все, кто его слушал, поражались его пониманию и ответам. 48 Родители изумились, увидев его, и мать сказала ему: «Сынок, почему ты так поступил с нами? Твой отец и я искали тебя и сильно волновались». 49 Но он сказал им: «Почему вы меня искали? Разве вы не знали, что я должен быть в доме моего Отца?» 50 Но они не поняли того, что он им сказал.

51 Он пошёл с ними, пришёл в Назаре́т и оставался у них в подчинении. А его мать сберегала все эти слова в своём сердце. 52 Между тем Иисус рос, становился всё мудрее и находил всё большую благосклонность в глазах Бога и людей.

3 В пятнадцатый год правления цезаря Тибе́рия, когда Понтий Пилат был правителем Иудеи, Ирод был правителем области Галилея, его брат Филипп правителем области Итуре́я и Трахонитской области, а Лиса́ний был правителем области Авилине́я, 2 в дни Каиа́фы и старшего священника Анны, было слово Бога к Иоанну, сыну Заха́рии, в пустыне.

3 И он пошёл по всем окрестностям Иордана, проповедуя крещение в знак раскаяния для прощения грехов, 4 как написано в книге слов пророка Иса́ии: «Послушайте! Кто-то кричит в пустыне: „Подготовьте путь для Иеговы, выровняйте его дороги. 5 Пусть все овраги будут засыпаны, а все горы и холмы понизятся, пусть изгибы выпрямятся и неровные места станут гладкими. 6 Тогда вся плоть увидит того, через кого Бог даст спасение“».

7 Иоанн говорил людям, которые толпами приходили к нему креститься: «Змеиное отродье, кто надоумил вас бежать от надвигающегося гнева? 8 Совершите дела, соответствующие раскаянию. И не говорите себе: „Наш отец — Авраам“. Говорю вам, что Бог в силах из этих камней создать детей Аврааму. 9 Топор уже положен у корней деревьев. Поэтому всякое дерево, не приносящее хороших плодов, должно быть срублено и брошено в огонь».

10 «Что же нам делать?» — спрашивал его народ. 11 В ответ он говорил им: «Тот, у кого есть запасная нижняя одежда, пусть поделится с тем, у кого её вообще нет, и тот, у кого есть пища, пусть поступит так же». 12 Сборщики налогов тоже пришли креститься и спросили его: «Учитель, а что делать нам?» 13 Он сказал им: «Не требуйте с людей больше установленного налога». 14 «А нам что делать?» — спросили его воины. Он сказал им: «Никого не притесняйте, никого не обвиняйте ложно и будьте довольны тем, что получаете за службу».

15 Народ был в ожидании Христа, и все рассуждали в своих сердцах об Иоанне: «Не он ли Христос?» 16 Но Иоанн отвечал им всем: «Я крещу вас водой, но идёт тот, кто сильнее меня, и я недостоин развязать ремни его сандалий. Он будет крестить вас святым духом и огнём. 17 В руке у него лопата для веяния, чтобы вычистить гумно и собрать пшеницу в хранилище. А мякину он сожжёт в неугасимом огне».

18 Он давал и многие другие наставления и продолжал возвещать людям благую весть. 19 Но правитель области Ирод, которого Иоанн обличал из-за Иродиа́ды, жены его брата, и из-за всех его злых дел, 20 добавил ко всем тем делам ещё одно: он заключил Иоанна в тюрьму.

21 В то время как крестился весь народ, крестился и Иисус. И когда он молился, открылось небо, 22 и святой дух в телесном виде, в облике голубя, опустился на него, и с неба раздался голос: «Ты — мой любимый Сын. Я одобряю тебя».

23 Иисусу, когда он приступил к своему делу, было около тридцати лет. Он был, как считали,
сыном Иосифа,
сына И́лия,
24 сына Матфа́та,
сына Ле́вия,
сына Ме́лхия,
сына Ианна́я,
сына Иосифа,
25 сына Матта́фия,
сына Амо́са,
сына Наума,
сына Если́ма,
сына Нагге́я,
26 сына Маа́фа,
сына Матта́фия,
сына Семе́ия,
сына Иосифа,
сына Иуды,
27 сына Иоанна́на,
сына Риса́я,
сына Зорова́веля,
сына Салафии́ла,
сына Ни́рия,
28 сына Ме́лхия,
сына А́ддия,
сына Коса́ма,
сына Елмода́ма,
сына И́ра,
29 сына Иисуса,
сына Елиезе́ра,
сына Иори́ма,
сына Матфа́та,
сына Ле́вия,
30 сына Симео́на,
сына Иуды,
сына Иосифа,
сына Иона́на,
сына Елиаки́ма,
31 сына Мелеа́я,
сына Маина́на,
сына Маттафа́я,
сына Нафа́на,
сына Давида,
32 сына Иессе́я,
сына Ови́да,
сына Воо́за,
сына Салмо́на,
сына Наассо́на,
33 сына Аминада́ва,
сына Арама,
сына Есро́ма,
сына Фаре́са,
сына Иуды,
34 сына Иакова,
сына Исаака,
сына Авраама,
сына Фа́рры,
сына Нахо́ра,
35 сына Серу́ха,
сына Рага́ва,
сына Фале́ка,
сына Еве́ра,
сына Са́лы,
36 сына Каина́на,
сына Арфакса́да,
сына Си́ма,
сына Ноя,
сына Ламе́ха,
37 сына Мафуса́ла,
сына Ено́ха,
сына Иаре́да,
сына Малелеи́ла,
сына Каина́на,
38 сына Ено́са,
сына Си́фа,
сына Адама,
сына Бога.

4 Иисус же, исполненный святого духа, покинул окрестности Иордана, и дух водил его в пустыне 2 сорок дней. И там Дьявол искушал его. Все эти дни он ничего не ел и, когда они истекли, почувствовал голод. 3 Тогда Дьявол сказал ему: «Если ты сын Бога, вели этому камню стать хлебом». 4 Но Иисус ответил ему: «Написано: „Не только хлебом должен жить человек“».

5 Тогда, подняв его на высокое место и показав ему в одно мгновение все царства обитаемой земли, 6 Дьявол сказал ему: «Я дам тебе всю власть над ними и их славу, потому что эта власть отдана мне, и я даю её, кому хочу. 7 Итак, если ты поклонишься мне, всё это будет твоим». 8 В ответ Иисус сказал ему: «Написано: „Поклоняйся твоему Богу Иегове и только ему совершай священное служение“».

9 Затем он привёл его в Иерусалим, поставил на стене, окружающей храм, и сказал ему: «Если ты сын Бога, бросься отсюда вниз, 10 ведь написано: „Даст своим ангелам повеление о тебе, чтобы они оберегали тебя“ 11 и „Они понесут тебя на руках, чтобы ты не ударился ногой о камень“». 12 В ответ Иисус сказал ему: «Сказано: „Не испытывай твоего Бога Иегову“». 13 И Дьявол перестал искушать его и отошёл от него до другого удобного случая.

14 После этого Иисус, исполненный силой духа, вернулся в Галилею. Добрая молва о нём разнеслась по всем окрестностям. 15 Он учил в их синагогах, и все относились к нему с почтением.

16 Он пришёл в Назаре́т, где вырос, и, как обычно, в субботу вошёл в синагогу, и встал, чтобы читать. 17 Ему подали свиток пророка Иса́ии. Он открыл свиток и нашёл место, где было написано: 18 «Дух Иеговы на мне, потому что он помазал меня возвещать благую весть бедным. Он послал меня проповедовать освобождение пленным и прозрение слепым, отпустить сокрушённых на свободу, 19 проповедовать год благосклонности Иеговы». 20 После этого он свернул свиток, отдал его служителю и сел. Глаза всех в синагоге были устремлены на него. 21 Тогда он начал им говорить: «Сегодня исполнилось место Писания, которое вы только что слышали».

22 И все стали отзываться о нём с одобрением, удивляться тому, какие приятные слова он говорил, и спрашивать: «Разве он не сын Иосифа?» 23 На это он сказал им: «Вы, конечно, примените ко мне поговорку: „Врач, исцели себя самого“ — и скажете: „Сделай здесь, у себя на родине, то, что, как мы слышали, произошло в Капернау́ме“». 24 Но он сказал: «Истинно говорю вам: никакого пророка не принимают у него на родине. 25 Так, говорю вам истину: в дни Ильи, когда небо закрылось на три года и шесть месяцев и во всей той земле был сильный голод, в Израиле было много вдов, 26 но Илья не был послан ни к одной из них. Он был послан только к вдове в Саре́пту, что в земле Сидо́н. 27 Также в дни пророка Елисе́я в Израиле было много прокажённых, но ни один из них не очистился. Очистился только сириец Неема́н». 28 Услышав это, все, кто был в синагоге, пришли в ярость. 29 Они встали, поспешно вывели его за город и привели к обрыву горы, на которой был построен их город, чтобы столкнуть его вниз. 30 Но он, пройдя между ними, пошёл своей дорогой.

31 Затем он спустился в галилейский город Капернау́м. Там он стал учить людей в субботу, 32 и они поражались тому, как он учил, потому что в его словах отражалась власть. 33 В синагоге находился человек, в котором был демон — нечистый дух, и он закричал громким голосом: 34 «Что тебе до нас, Иисус-назаретя́нин? Ты пришёл погубить нас? Я точно знаю, кто ты. Ты — Святой Божий». 35 Но Иисус осудил его, сказав: «Замолчи и выйди из него!» Тогда демон на глазах у всех бросил того человека на землю и вышел из него, не причинив ему вреда. 36 И все изумились и стали говорить друг другу: «Послушайте, как он говорит! Он с властью и силой приказывает нечистым духам, и они выходят!» 37 И весть о нём разнеслась по всем окрестностям.

38 Выйдя из синагоги, он пришёл в дом Си́мона. Тёща Си́мона страдала от сильного жара, и его попросили помочь ей. 39 Встав над ней, он усмирил жар, и жар у неё прошёл. В тот же миг она поднялась и стала им прислуживать.

40 На закате солнца все, у кого были больные различными болезнями, привели их к нему, и он стал возлагать руки на каждого из них и исцелять их. 41 И демоны выходили из многих и кричали: «Ты Сын Бога». Но он осуждал их и не позволял им говорить, поскольку они знали, что он Христос.

42 С наступлением дня Иисус вышел оттуда и направился в уединённое место. Но многие люди начали искать его и, придя туда, где он был, стали просить его, чтобы он не уходил от них. 43 Тогда он сказал им: «Я должен возвещать благую весть о царстве Бога и в других городах, ведь для этого я и послан». 44 И он проповедовал в синагогах Иудеи.

5 Однажды множество людей слушало Иисуса, когда он учил слову Бога у Геннисаретского озера, и люди стали теснить его. 2 Он увидел две лодки, которые стояли у берега. Рыбаки же, выйдя из них, промывали сети. 3 Войдя в одну из лодок, которая принадлежала Си́мону, он попросил его отплыть немного от берега. Затем он сел и стал учить народ из лодки. 4 А когда он закончил, то сказал Си́мону: «Отплыви на глубину и там закиньте сети для ловли». 5 Но Си́мон сказал в ответ: «Наставник, мы трудились всю ночь и ничего не поймали, но, раз ты говоришь, я закину сети». 6 Сделав это, они поймали так много рыбы, что их сети стали рваться. 7 Тогда они подали знак своим товарищам в другой лодке, чтобы те подплыли и помогли им. Те подплыли, и они наполнили рыбой обе лодки, так что лодки стали тонуть. 8 Увидев это, Си́мон Пётр припал к коленям Иисуса и сказал: «Оставь меня, Господи, ведь я грешный человек», 9 потому что, когда они поймали так много рыбы, изумление охватило его и всех, кто был с ним, 10 а также Иакова и Иоанна, сыновей Зеведе́я, которые были товарищами Си́мона. Но Иисус сказал Си́мону: «Не бойся. Впредь будешь ловить живых людей». 11 Тогда они вытащили лодки на берег и, оставив всё, последовали за ним.

12 В другой раз, когда он был в одном из городов, пришёл человек весь в проказе. Увидев Иисуса, он пал ниц и стал умолять его: «Господи, если ты только захочешь, ты сможешь меня очистить». 13 Протянув руку, он прикоснулся к нему и сказал: «Хочу. Очистись». И тотчас проказа сошла с него. 14 Иисус велел ему никому об этом не рассказывать и сказал: «Но пойди покажись священнику и принеси за своё очищение жертву, как указал Моисей, для свидетельства им». 15 Но молва о нём распространялась всё больше, и люди толпами приходили к нему, чтобы послушать его и исцелиться от своих болезней. 16 А он оставался в пустыне и молился.

17 В один из дней он учил народ, и там же сидели фарисеи и законоучители, которые пришли из всех деревень Галилеи и Иудеи и из Иерусалима. И у него была сила Иеговы, чтобы исцелять людей. 18 И вот, какие-то люди принесли на постели парализованного человека и стали искать способ внести его в дом и положить перед ним. 19 Но так как из-за толпы они не могли внести его, то забрались на крышу и через кровлю опустили его на постели, так что он оказался среди тех, кто был перед Иисусом. 20 Видя их веру, Иисус сказал: «Человек, прощаются тебе твои грехи». 21 А книжники и фарисеи стали рассуждать: «Кто он такой, что порочит Бога? Разве кто-нибудь, кроме Бога, может прощать грехи?» 22 Но Иисус, распознав их мысли, сказал им: «О чём вы рассуждаете в своих сердцах? 23 Что легче: сказать: „Прощаются тебе твои грехи“ или сказать: „Встань и ходи“? 24 Но чтобы вы знали, что у Сына человеческого есть власть на земле прощать грехи...» Он сказал парализованному: «Говорю тебе: встань, возьми свою постель и иди домой». 25 Тот человек сразу же встал перед ними, взял то, на чём лежал, и пошёл домой, прославляя Бога. 26 Все люди пришли в восторг и стали прославлять Бога. Охваченные страхом, они говорили: «Сегодня мы видели невероятное!»

27 После этого он вышел и увидел сборщика налогов по имени Ле́вий, который сидел в налоговой конторе. Он сказал ему: «Следуй за мной». 28 И тот, оставив всё, встал и последовал за ним. 29 Ле́вий устроил для него большой пир в своём доме. Там было много сборщиков налогов и других людей, которые возлежали с ними за едой. 30 Тогда фарисеи и их книжники стали роптать на его учеников, говоря: «Почему вы едите и пьёте со сборщиками налогов и с грешниками?» 31 В ответ Иисус сказал им: «Не здоровые нуждаются во враче, а больные. 32 Я пришёл призвать к раскаянию не праведников, а грешников».

33 Они сказали ему: «Ученики Иоанна часто постятся и усердно молятся, также и ученики фарисеев, а твои ученики едят и пьют». 34 Иисус сказал им: «Разве можно заставить поститься друзей жениха, пока жених с ними? 35 Но придут дни, когда отнимут у них жениха, и тогда, в те дни, они будут поститься».

36 Затем он привёл им пример: «Никто не вырезает заплату из новой верхней одежды и не пришивает её к старой верхней одежде, иначе новая заплата оторвётся. Заплата из новой одежды к старой не подходит. 37 И никто не наливает молодое вино в старые бурдюки, иначе молодое вино, прорвав бурдюки, выльется, и бурдюки будут испорчены. 38 Но молодое вино нужно наливать в новые бурдюки. 39 Никто, выпив старого вина, не захочет молодого. Он скажет: „Старое вино прекрасно“».

6 Однажды в субботу он проходил через хлебные поля, и его ученики срывали колосья, растирали их руками и ели зёрна. 2 Тогда некоторые из фарисеев сказали: «Почему вы делаете то, что незаконно делать в субботу?» 3 Но Иисус сказал им в ответ: «Неужели вы никогда не читали, что́ сделал Давид, когда он и его люди проголодались? 4 Как он вошёл в дом Бога и получил хлеб предложения, который по закону нельзя было есть никому, кроме священников, и ел его сам, а также дал тем, кто был с ним?» 5 Он продолжил: «Сын человеческий — Господин субботы».

6 В другую субботу он пришёл в синагогу и стал учить народ. Там был человек, у которого правая рука была сухая. 7 Книжники и фарисеи внимательно следили за Иисусом, не исцелит ли он в субботу, чтобы найти повод обвинить его. 8 Он знал их мысли и всё же сказал человеку с сухой рукой: «Поднимись и встань на середину». Тот поднялся и встал на середину. 9 Тогда Иисус сказал им: «Я спрашиваю вас, что законно делать в субботу: добро или зло, спасать душу или губить её?» 10 Оглядев их всех, он сказал тому человеку: «Протяни руку». Тот протянул, и его рука стала здоровой. 11 Но они пришли в ярость и стали обсуждать друг с другом, что́ им делать с Иисусом.

12 В те дни он пошёл на гору помолиться и всю ночь провёл в молитве к Богу. 13 А когда наступил день, он позвал своих учеников и выбрал из них двенадцать, которых назвал апостолами: 14 Си́мона, которого он назвал Пётр, и его брата Андрея, Иакова и Иоанна, Филиппа и Варфоломе́я, 15 Матфея и Фому, Иакова, сына Алфе́я, и Си́мона, которого назвали «ревностным», 16 Иуду, сына Иакова, и Иуду Искарио́та, который позднее стал предателем.

17 Спустившись с ними вниз, он остановился на равнине. Там было очень много его учеников и толпы людей из всей Иудеи, Иерусалима и прибрежной местности Ти́ра и Сидо́на, которые пришли послушать его и исцелиться от своих болезней. 18 Исцелялись даже те, кого мучили нечистые духи. 19 И весь народ искал возможности прикоснуться к нему, потому что от него исходила сила и исцеляла всех.

20 Устремив взгляд на своих учеников, он стал говорить:

«Счастливы вы, те, кто беден, потому что вам принадлежит царство Бога.

21 Счастливы вы, те, кто сейчас голоден, потому что вы насытитесь.

Счастливы вы, те, кто сейчас плачет, потому что вы будете смеяться.

22 Счастливы вы, когда люди ненавидят вас, когда вас гонят и оскорбляют и когда ваше имя позорят из-за Сына человеческого. 23 Радуйтесь в тот день и ликуйте, потому что велика ваша награда на небе, ведь их предки точно так же обращались с пророками.

24 Но горе вам, богатые, потому что вы уже получили своё утешение в полной мере.

25 Горе вам, тем, кто сейчас сыт, потому что вы будете голодать.

Горе вам, тем, кто сейчас смеётся, потому что вы будете скорбеть и плакать.

26 Горе вам, когда все люди говорят о вас хорошо, ведь их предки точно так же обращались с лжепророками.

27 А я говорю вам, тем, кто слушает: не переставайте любить своих врагов, делать добро тем, кто вас ненавидит, 28 благословлять тех, кто вас проклинает, и молиться за тех, кто вас оскорбляет. 29 Тому, кто ударит тебя по одной щеке, подставь и другую. И от того, кто забирает твою верхнюю одежду, не прячь и нижнюю. 30 Каждому, кто у тебя просит, дай. И от того, кто взял твоё, не требуй вернуть взятое.

31 Поступайте с людьми так, как хотите, чтобы они поступали с вами.

32 Если вы любите только тех, кто любит вас, то в чём ваша заслуга? Ведь и грешники любят тех, кто любит их. 33 И если вы делаете добро тем, кто делает добро вам, то в чём ваша заслуга? И грешники так поступают. 34 Также если вы даёте в долг без процентов тем, от кого надеетесь получить долг обратно, то в чём ваша заслуга? И грешники дают в долг без процентов грешникам, чтобы получить обратно столько же. 35 Но вы не переставайте любить своих врагов, делать добро и давать взаймы без процентов, не надеясь получить долг обратно. Тогда ваша награда будет велика и вы будете сыновьями Всевышнего, потому что он добр даже к неблагодарным и злым. 36 Будьте милосердны, как милосерден ваш Отец.

37 Кроме того, перестаньте судить, и вы никогда не будете судимы. Перестаньте осуждать, и вы никогда не будете осуждаемы. Отпускайте — и будете отпущены. 38 Давайте — и дадут вам. Вам отсыплют за пазуху полную меру, уплотнённую, утрясённую и переполненную. Ведь какой мерой вы мерите, такой отмерят и вам».

39 Затем он привёл им примеры: «Может ли слепой вести слепого? Разве не упадут они оба в яму? 40 Ученик не выше своего учителя, но каждый, кто полностью обучен, станет таким, как его учитель. 41 Почему ты смотришь на соломинку, которая в глазу твоего брата, а на бревно, которое в твоём глазу, не обращаешь внимания? 42 Как ты можешь говорить твоему брату: „Брат, позволь мне вынуть соломинку, которая в твоём глазу“, тогда как ты сам не смотришь на бревно в своём глазу? Лицемер! Вынь сначала бревно из своего глаза, и тогда ясно увидишь, как вынуть соломинку, которая в глазу твоего брата.

43 Ведь не бывает хорошего дерева, которое приносило бы гнилые плоды, как не бывает и гнилого дерева, которое приносило бы хорошие плоды. 44 Каждое дерево узнают по его плодам. Например, с колючих растений не собирают инжир и с тернового куста не срезают виноград. 45 Добрый человек из сокровищницы добра в своём сердце выносит доброе, а злой человек из своей сокровищницы зла выносит злое. Ведь от избытка сердца говорят уста.

46 Почему вы зовёте меня: „Господи! Господи!“ — а не делаете того, что я говорю? 47 Я скажу вам, кому подобен тот, кто приходит ко мне, слушает мои слова и соблюдает их: 48 он подобен человеку, который, когда строил дом, копал всё глубже и глубже и положил основание дома на скале. Когда началось наводнение, на тот дом устремилась река. Но она не смогла пошатнуть его, потому что он был хорошо построен. 49 А тот, кто слушает мои слова и не соблюдает их, подобен человеку, который построил дом на земле, без основания. Когда река устремилась на него, он сразу же рухнул, и велико было разрушение этого дома».

7 Когда он сказал слушавшему его народу всё, что хотел сказать, то пошёл в Капернаум. 2 Там у одного сотника был раб, которым он очень дорожил. Этот раб заболел и был при смерти. 3 Услышав об Иисусе, сотник послал к нему иудейских старейшин попросить его, чтобы он пришёл и спас его раба. 4 Они пришли к Иисусу и стали горячо умолять его: «Он достоин, чтобы ты сделал это для него, 5 потому что он любит наш народ. Это он построил нам синагогу». 6 Тогда Иисус пошёл с ними. Но когда он был уже недалеко от дома, сотник послал друзей сказать ему: «Господин, не утруждай себя. Я недостоин, чтобы ты вошёл под крышу моего дома. 7 Поэтому я не посчитал себя достойным прийти к тебе. Но скажи слово, и мой слуга выздоровеет. 8 Ведь и я человек подчинённый, и у меня в подчинении есть воины. Я говорю одному: „Иди!“ — и он идёт, и другому: „Приди!“ — и тот приходит, также и своему рабу: „Сделай это!“ — и он делает». 9 Услышав эти слова, Иисус удивился и, повернувшись к следовавшей за ним толпе, сказал: «Говорю вам, что даже в Израиле я не нашёл такой сильной веры». 10 И когда посланные вернулись домой, они увидели, что раб здоров.

11 Вскоре после этого он отправился в город Наи́н, и с ним пошли его ученики и множество народа. 12 Когда он подходил к городским воротам, из них выносили умершего, который был единственным сыном у своей матери. К тому же она была вдовой. Вместе с ней было много народа из города. 13 Увидев её, Господь сжалился над ней и сказал ей: «Не плачь». 14 Он подошёл и прикоснулся к носилкам. Тогда те, кто их нёс, остановились, и он сказал: «Юноша, говорю тебе: встань!» 15 Умерший сел и начал говорить. И Иисус отдал его матери. 16 Тогда всех охватил страх, и они стали прославлять Бога, говоря: «Среди нас появился великий пророк» и «Бог обратил внимание на свой народ». 17 И весть о нём разнеслась по всей Иудее и по всей округе.

18 Иоанну его ученики тоже рассказали обо всём этом. 19 Тогда Иоанн, позвав двух своих учеников, послал их к Господу спросить: «Ты ли Тот, кто должен прийти, или нам ожидать другого?» 20 Придя к Иисусу, те люди сказали: «Иоанн Креститель послал нас к тебе спросить: „Ты ли Тот, кто должен прийти, или нам ожидать другого?“». 21 А он в тот час исцелил многих людей от болезней, тяжёлых недугов и злых духов и даровал зрение многим слепым. 22 И он ответил этим двоим: «Идите и расскажите Иоанну о том, что вы видели и слышали: слепые прозревают, хромые ходят, прокажённые очищаются и глухие слышат, мёртвые воскресают, бедным возвещается благая весть. 23 И счастлив тот, кто не претыкается из-за меня».

24 Когда посланцы Иоанна ушли, Иисус стал говорить народу об Иоанне: «Что вы ходили смотреть в пустыню? Тростник, колеблемый ветром? 25 Что же вы ходили увидеть там? Человека, одетого в мягкую верхнюю одежду? Но ведь те, кто ходят в богатой одежде и живут в роскоши, находятся в царских домах. 26 Так что же вы ходили увидеть там? Пророка? Да, говорю вам, и намного больше, чем пророка. 27 Это о нём написано: „Я посылаю впереди тебя моего вестника, который приготовит путь перед тобой“. 28 Говорю вам: среди рождённых женщинами нет никого больше Иоанна, но меньший в царстве Бога больше его». 29 (Услышав это, весь народ и сборщики налогов признали, что Бог праведен, потому что они крестились крещением, которое проповедовал Иоанн. 30 А фарисеи и сведущие в Законе отвергли волю Бога для них, потому что они не крестились у него.)

31 «Итак, с кем мне сравнить людей этого поколения и кому они подобны? 32 Они подобны детям, которые сидят на рыночной площади и кричат друг другу: „Мы играли вам на свирели, а вы не танцевали. Мы рыдали, а вы не плакали“. 33 Так, пришёл Иоанн Креститель — не ест хлеба и не пьёт вина, а вы говорите: „В нём демон“. 34 Пришёл Сын человеческий — ест и пьёт, а вы говорите: „Вот человек, обжора и пьяница, друг сборщиков налогов и грешников!“ 35 Так или иначе, праведность мудрости подтверждается всеми её детьми».

36 Один фарисей позвал его к себе на обед. И он пришёл в дом фарисея и возлёг за столом. 37 Узнав, что он возлежит за едой в доме фарисея, одна женщина, которая была известна в городе как грешница, принесла алебастровый сосуд с благовонным маслом, 38 встала позади у его ног и стала, плача, обливать слезами его ноги и вытирать их своими волосами. Она нежно целовала его ноги и мазала их благовонным маслом. 39 Увидев это, пригласивший его фарисей сказал про себя: «Если бы он был пророком, то знал бы, что за женщина прикасается к нему, ведь она грешница». 40 Но Иисус сказал ему: «Си́мон, я хочу тебе кое-что сказать». Он ответил: «Скажи, Учитель!»

41 «У одного кредитора было два должника. Один был должен ему пятьсот дина́риев, а другой — пятьдесят. 42 Но поскольку им нечем было заплатить, он великодушно простил долг им обоим. Кто же из них будет больше любить его?» 43 Си́мон ответил: «Я думаю, тот, кому он больше простил». Иисус сказал ему: «Верно ты рассудил». 44 Затем он повернулся к женщине и сказал Си́мону: «Видишь эту женщину? Я пришёл в твой дом, и ты не дал мне воды для ног. А эта женщина слезами облила мне ноги и вытерла их своими волосами. 45 Ты не встретил меня поцелуем, а эта женщина, с тех пор как я вошёл, не перестаёт нежно целовать мои ноги. 46 Ты не помазал мне маслом голову, а эта женщина помазала мне благовонным маслом ноги. 47 Поэтому я говорю тебе, что её грехи, хотя их и много, прощаются ей, так как она проявила много любви. А тот, кому мало прощается, проявляет мало любви». 48 Затем он сказал ей: «Прощаются твои грехи». 49 При этом те, кто возлежал с ним за столом, стали говорить про себя: «Кто этот человек, что даже грехи прощает?» 50 Но он сказал женщине: «Твоя вера спасла тебя. Иди с миром».

8 Вскоре после этого он пошёл по городам и деревням, проповедуя и возвещая благую весть о царстве Бога. С ним были двенадцать учеников, 2 а также некоторые женщины, избавленные от злых духов и исцелённые от болезней: Мария, называемая Магдалиной, из которой вышло семь демонов, 3 Иоа́нна, жена Ху́зы, управляющего в доме Ирода, Суса́нна и многие другие женщины, которые служили им, делясь с ними тем, что имели.

4 Когда вокруг него собралось множество народа и к ним присоединились те, кто пришли к нему из разных городов, он начал говорить и привёл им пример: 5 «Вышел сеятель сеять семена. Когда он сеял, некоторые семена упали у дороги, и их затоптали, и небесные птицы склевали их. 6 Некоторые упали на скалу и, когда взошли, засохли, потому что для них не было влаги. 7 Некоторые упали среди колючих растений, и колючие растения, взойдя вместе с ними, заглушили их. 8 А некоторые упали на хорошую землю и, когда взошли, принесли плодов в сто раз больше того, что было посеяно». Рассказав это, он громко воскликнул: «Имеющий уши, чтобы слушать, пусть слушает».

9 Тогда ученики стали спрашивать его, что мог бы означать этот пример. 10 Он сказал: «Вам дано понимать священные тайны царства Бога, а для остальных это только пример, чтобы, смотря, они смотрели впустую и, слыша, не постигали смысла. 11 А этот пример означает вот что: семя — это слово Бога. 12 Те, что у дороги,— это те, кто услышал слово, но потом приходит Дьявол и забирает слово из их сердец, чтобы они не поверили и не спаслись. 13 Те, что на скале,— это те, кто, услышав слово, с радостью принимают его, но у них нет корней. Какое-то время они верят, но во время испытаний отступают от веры. 14 Упавшие среди колючих растений — это те, кто услышали слово, но, поглощённые беспокойствами, богатством и удовольствиями этой жизни, полностью заглушаются, и их плоды не доходят до полной зрелости. 15 А те, что на хорошей земле,— это люди с хорошим и добрым сердцем, которые, услышав слово, хранят его и приносят плоды, проявляя стойкость.

16 Никто, после того как зажжёт светильник, не накрывает его сосудом и не ставит его под кровать. Наоборот, его ставят на подставку, чтобы входящие видели свет. 17 Ведь нет ничего тайного, что не станет явным, и ничего скрытого, что не станет открытым и известным. 18 Итак, будьте внимательны к тому, как вы слушаете, потому что тому, кто имеет, будет дано больше, а у того, кто не имеет, будет отнято даже то, что, как ему кажется, он имеет».

19 К Иисусу пришли его мать и братья, но не могли из-за толпы подойти к нему. 20 Тогда ему сказали: «Твоя мать и твои братья стоят на улице и хотят увидеть тебя». 21 В ответ он сказал им: «Моя мать и мои братья — это те, кто слушает слово Бога и соблюдает его».

22 В один из дней он сел со своими учениками в лодку и сказал им: «Переправимся на другую сторону озера». И они отплыли. 23 Когда они плыли, он заснул. Вдруг на озеро обрушилась сильная буря, и их стало заливать водой, так что они оказались в опасности. 24 Тогда они подошли к нему и разбудили его, говоря: «Наставник, Наставник, мы погибаем!» Поднявшись, он усмирил ветер и бушующую воду. Они стихли, и наступила тишина. 25 Тогда он сказал ученикам: «Где же ваша вера?» Но они, охваченные страхом, с удивлением говорили друг другу: «Кто же это, что приказывает даже ветрам и воде, и они повинуются ему?»

26 Они пристали к берегу в местности герасения́н, которая расположена напротив Галилеи. 27 Когда он вышел на берег, ему встретился один человек из города, одержимый демонами. Он долгое время не носил одежды и жил не дома, а среди склепов. 28 Увидев Иисуса, он закричал, упал перед ним на колени и громко сказал: «Что тебе до меня, Иисус, Сын Всевышнего Бога? Умоляю тебя, не мучь меня». 29 (Ведь он приказывал нечистому духу выйти из того человека, так как дух уже долгое время держал его в своей власти. Его не раз заковывали в цепи и кандалы и охраняли, но он разрывал оковы, и демон гнал его в безлюдные места.) 30 Иисус спросил его: «Как тебя зовут?» Он сказал: «Легион», потому что в него вошло много демонов. 31 И они стали умолять Иисуса не приказывать им идти в бездну. 32 А в том месте на горе́ паслось довольно большое стадо свиней, и демоны стали умолять его позволить им войти в свиней. И он позволил им. 33 Тогда демоны вышли из того человека и вошли в свиней, и стадо бросилось с обрыва в озеро и утонуло. 34 Когда пастухи увидели, что́ произошло, они побежали и рассказали об этом в городе и в сёлах.

35 Тогда люди пошли посмотреть, что́ произошло. Придя к Иисусу, они увидели, что человек, из которого вышли демоны, сидит у ног Иисуса одетый и в здравом уме, и испугались. 36 Очевидцы рассказали им, как был исцелён одержимый демонами. 37 И все люди из окрестностей земли герасения́н стали просить Иисуса уйти от них, потому что их охватил сильный страх. Тогда он сел в лодку и уплыл оттуда. 38 Человек, из которого вышли демоны, просил его позволить ему остаться с ним, но он отправил его, сказав: 39 «Вернись домой и рассказывай другим о том, что сделал для тебя Бог». Тогда тот человек пошёл и стал провозглашать по всему городу, что сделал для него Иисус.

40 Когда Иисус вернулся, его радушно встретило множество людей, потому что все ожидали его. 41 В это время пришёл один человек, по имени Иаи́р, который был начальником синагоги. Он упал к ногам Иисуса и стал умолять его пойти к нему домой, 42 потому что умирала его единственная дочь, которой было около двенадцати лет.

Когда он шёл, толпа теснила его. 43 И одна женщина, которая двенадцать лет страдала кровотечением и ни от кого не могла получить исцеления, 44 подошла к нему сзади и прикоснулась к бахроме его верхней одежды. В тот же миг кровотечение у неё остановилось. 45 Тогда Иисус спросил: «Кто прикоснулся ко мне?» Никто не признавался. А Пётр сказал: «Наставник, это толпа окружает и теснит тебя». 46 Но Иисус сказал: «Кто-то прикоснулся ко мне, потому что я почувствовал, как из меня вышла сила». 47 Женщина поняла, что не осталась незамеченной. Она, трепеща, подошла, упала перед ним на колени и рассказала перед всем народом, почему она прикоснулась к нему и как в тот же миг исцелилась. 48 Тогда он сказал ей: «Дочь моя, твоя вера исцелила тебя. Иди с миром».

49 Когда он ещё говорил, пришёл один из приближённых начальника синагоги и сказал: «Твоя дочь умерла. Не утруждай больше учителя». 50 Услышав это, Иисус сказал ему: «Не бойся, только верь, и она будет спасена». 51 Подойдя к дому, он не позволил войти с ним никому, кроме Петра, Иоанна и Иакова, а также отца и матери девочки. 52 Вокруг все плакали и били себя в грудь, горюя о ней. Тогда он сказал: «Перестаньте плакать, потому что она не умерла, а спит». 53 Тогда они стали насмехаться над ним, так как знали, что она умерла. 54 А он взял её за руку и сказал ей: «Девочка, встань!» 55 Её дух вернулся, и она сразу же встала. И он велел, чтобы ей дали поесть. 56 Её родители изумились, но он велел им никому не рассказывать о случившемся.

9 После этого он созвал двенадцать учеников и дал им силу и власть над всеми демонами, а также силу исцелять болезни. 2 Затем он послал их проповедовать царство Бога и исцелять людей 3 и сказал им: «Не берите в дорогу ничего: ни посоха, ни мешка с едой, ни хлеба, ни серебряных монет, ни запасной нижней одежды. 4 Где бы вы ни вошли в дом, оставайтесь там и оттуда отправляйтесь в путь. 5 А если где-нибудь люди вас не примут, то, выходя из того города, отрясите пыль со своих ног, для свидетельства против них». 6 После этого они отправились в путь и пошли по деревням, повсюду возвещая благую весть и совершая исцеления.

7 Обо всём происходящем услышал правитель области Ирод. Он был в сильном недоумении, так как одни говорили, что это воскрес из мёртвых Иоанн, 8 другие говорили, что явился Илья, а третьи — что воскрес кто-то из древних пророков. 9 Ирод сказал: «Иоанна я обезглавил. Так кто же этот человек, о котором я слышу такое?» И он стал искать случая увидеть его.

10 А апостолы, вернувшись, рассказали Иисусу обо всём, что сделали. Тогда он взял их с собой и, чтобы уединиться, ушёл в город Вифсаи́да. 11 Но народ, узнав об этом, последовал за ним. Он радушно встретил их и стал говорить им о царстве Бога и исцелять тех, кто нуждался в исцелении. 12 Между тем день начал клониться к вечеру. Тогда двенадцать учеников пришли к нему и сказали: «Отпусти людей, чтобы они пошли в окрестные деревни и сёла и нашли себе ночлег и пищу, так как здесь мы в безлюдном месте». 13 Но он сказал им: «Вы дайте им поесть». Они сказали: «У нас ничего нет, кроме пяти лепёшек и двух рыб, разве только мы пойдём и купим еды для всех этих людей». 14 А там было около пяти тысяч мужчин. Тогда он сказал своим ученикам: «Пусть все возлягут, как за едой, группами примерно по пятьдесят человек». 15 Они так и сделали, и все возлегли. 16 Затем, взяв пять лепёшек и две рыбы, он посмотрел на небо, помолился и, разломив их, стал давать ученикам, чтобы те раздавали народу. 17 Все ели и насытились, а оставшиеся куски собрали, и их оказалось двенадцать корзин.

18 Позднее, когда он молился в уединении, возле него собрались ученики, и он спросил их: «Что говорят в народе о том, кто я?» 19 Они сказали в ответ: «Одни говорят, что ты Иоанн Креститель, другие — что ты Илья, а третьи — что воскрес один из древних пророков». 20 Тогда он спросил их: «А вы что скажете о том, кто я?» Пётр сказал в ответ: «Христос Божий». 21 Но он, строго поговорив с ними, велел никому об этом не рассказывать 22 и сказал: «Сын человеческий должен перенести много страданий, его отвергнут старейшины, старшие священники и книжники, он будет убит и на третий день воскреснет».

23 Потом он сказал всем: «Если кто-нибудь хочет идти за мной, пусть отречётся от себя, возьмёт свой столб мучений и, неся его изо дня в день, постоянно следует за мной. 24 Кто хочет спасти свою душу, тот потеряет её, а кто потеряет свою душу ради меня, тот спасёт её. 25 И правда, какая польза человеку, если он приобретёт весь мир, а себя погубит или понесёт ущерб? 26 Ведь того, кто постыдится меня и моих слов, постыдится и Сын человеческий, когда придёт в своей славе и в славе Отца и святых ангелов. 27 Но говорю вам истину: среди стоящих здесь есть те, кто не успеют вкусить смерти, как увидят царство Бога».

28 Спустя примерно восемь дней после того, как он это сказал, он взял с собой Петра, Иоанна и Иакова и поднялся на гору помолиться. 29 И когда он молился, его лицо стало другим и его одежда стала ослепительно белой. 30 И с ним беседовали два человека. Это были Моисей и Илья. 31 Они явились в славе и говорили о его уходе — о том, что должно было произойти в Иерусалиме. 32 Между тем Петра и тех, кто был с ним, одолевал сон. А когда они окончательно проснулись, то увидели Иисуса в его славе и двух человек, стоящих с ним. 33 И когда те уходили от него, Пётр сказал Иисусу: «Наставник, нам так хорошо здесь. Давай мы поставим три шатра: один для тебя, один для Моисея и один для Ильи». Он сказал это, не понимая, что́ говорит. 34 Когда он это говорил, появилось облако и покрыло их. Оказавшись в облаке, они испугались. 35 А из облака раздался голос, который сказал: «Это мой Сын, которого я избрал. Слушайте его». 36 И когда раздался этот голос, они увидели Иисуса уже одного. Но они молчали и никому не рассказывали в те дни о том, что видели.

37 На следующий день, когда они спустились с горы, его встретило множество людей. 38 И один человек закричал из толпы: «Учитель, умоляю тебя, взгляни на моего сына! Он у меня единственный! 39 Иногда на него нападает дух, и он вдруг вскрикивает, его сводит судорогой, так что он пускает пену, и дух нехотя отступает лишь тогда, когда совсем измучит его. 40 Я просил твоих учеников изгнать его, но они не смогли». 41 В ответ Иисус сказал: «О неверующее и развращённое поколение, сколько мне ещё быть с вами и терпеть вас? Приведи своего сына сюда». 42 Когда тот подходил, демон бросил его на землю и сотряс сильными судорогами. Но Иисус осудил нечистого духа и, исцелив мальчика, отдал его отцу. 43 И все поразились величественной силе Бога.

Когда же все удивлялись всему, что он делал, он сказал своим ученикам: 44 «Хорошо запомните то, что я вам скажу: Сын человеческий должен быть отдан в руки людей». 45 Но они так и не поняли его слов. Это было скрыто от них, чтобы они не могли постичь смысла сказанного, а расспрашивать его об этих словах они боялись.

46 После этого они начали спорить о том, кто из них больший. 47 Иисус, зная мысли их сердец, взял маленького ребёнка и, поставив его рядом с собой, 48 сказал им: «Тот, кто принимает этого ребёнка во имя моё, принимает и меня, а тот, кто принимает меня, принимает и пославшего меня. Итак, кто ведёт себя среди всех вас как меньший, тот и велик».

49 Тогда Иоанн сказал: «Наставник, мы видели одного человека, который твоим именем изгоняет демонов, и пытались запретить ему это делать, потому что он не ходит с нами». 50 Но Иисус сказал ему: «Не запрещайте ему, ведь кто не против вас, тот за вас».

51 Приближалось время, когда он должен был быть взят на небо, и он решительно настроился идти в Иерусалим 52 и послал впереди себя вестников. Они отправились в путь и вошли в деревню самаритя́н, чтобы там всё приготовить для него. 53 Но там его не приняли, так как он был решительно настроен идти в Иерусалим. 54 Увидев это, ученики Иаков и Иоанн сказали: «Господи, хочешь, мы скажем, чтобы с неба сошёл огонь и истребил их?» 55 Но он, повернувшись, осудил их. 56 И они пошли в другую деревню.

57 Когда они шли по дороге, один человек сказал ему: «Я последую за тобой, куда бы ты ни пошёл». 58 Но Иисус сказал ему: «У лисиц есть норы, и у небесных птиц — место для ночлега, а Сыну человеческому негде приклонить голову». 59 А другому человеку он сказал: «Следуй за мной». Тот человек попросил: «Позволь мне сначала пойти и похоронить моего отца». 60 Но он ответил ему: «Пусть мёртвые хоронят своих мёртвых, а ты иди и повсюду возвещай царство Бога». 61 И ещё один человек сказал ему: «Я последую за тобой, Господи, но позволь мне сначала попрощаться с моими домашними». 62 Иисус сказал ему: «Никто, положивший руку на плуг и оглядывающийся на то, что позади, не пригоден для царства Бога».

10 После этого Господь назначил ещё семьдесят учеников и послал их по двое перед собой в каждый город и в каждое место, куда собирался прийти сам. 2 Он сказал им: «Урожай поистине велик, а работников мало. Поэтому просите Хозяина урожая выслать работников на жатву. 3 Идите. Я посылаю вас как ягнят среди волков. 4 Не берите с собой ни кошелька, ни мешка с едой, ни сандалий. По дороге никого не приветствуйте объятиями. 5 Когда будете входить в дом, сначала говорите: „Мир этому дому“. 6 И если там будет друг мира, то ваш мир останется с ним. А если нет, то вернётся к вам. 7 Оставайтесь в том доме, ешьте и пейте, что вам предложат, потому что работник достоин своей платы. Не переходите из дома в дом.

8 Если вы войдёте в какой-нибудь город и вас примут там, ешьте то, что поставят перед вами, 9 исцеляйте в нём больных и говорите им: „Приблизилось к вам царство Бога“. 10 Но если вы войдёте в город и вас там не примут, выйдите на его главные улицы и скажите: 11 „Даже пыль вашего города, которая пристала к нашим ногам, мы стряхиваем с себя в знак свидетельства против вас. Но помните, что приблизилось царство Бога“. 12 Говорю вам, что Содо́му будет легче выстоять в тот день, чем тому городу.

13 Горе тебе, Хорази́н! Горе тебе, Вифсаи́да! Ведь если бы могущественные дела, которые совершились у вас, совершились в Ти́ре и Сидо́не, то они давно раскаялись бы, сидя в мешковине и пепле. 14 Поэтому Ти́ру и Сидо́ну будет легче выстоять во время суда, чем вам. 15 И ты, Капернау́м, неужели возвеличишься до неба? Ты пойдёшь в га́дес!

16 Тот, кто слушает вас, слушает и меня. И тот, кто пренебрегает вами, пренебрегает и мной. А тот, кто пренебрегает мной, пренебрегает и пославшим меня».

17 После этого семьдесят учеников вернулись радостные, говоря: «Господи, даже демоны покоряются нам, когда мы упоминаем твоё имя». 18 Он же сказал им: «Я видел, как Сатана, подобно молнии, упал с неба. 19 Вот, я дал вам власть топтать змей и скорпионов, а также власть над всей силой врага, и ничто не сможет повредить вам. 20 Однако радуйтесь не тому, что духи покоряются вам, а тому, что ваши имена записаны на небесах». 21 В тот час он возликовал в святом духе и сказал: «Славлю тебя перед всеми, Отец, Господь неба и земли, потому что ты скрыл это от мудрых и умных и открыл это младенцам. Да, так было угодно тебе, Отец. 22 Мой Отец передал мне всё. И никто не знает Сына, кроме Отца, и никто не знает Отца, кроме Сына и того, кому Сын хочет открыть его».

23 Затем он повернулся к своим ученикам и сказал: «Счастливы те, кто видят то, что вы видите. 24 Говорю вам, что многие пророки и цари хотели видеть то, что видите вы, но не видели и слышать то, что слышите вы, но не слышали».

25 Тогда встал один человек, сведущий в Законе, и, чтобы испытать его, спросил: «Учитель, что мне сделать, чтобы наследовать вечную жизнь?» 26 Он спросил его: «Что написано в Законе? Как ты понимаешь?» 27 Тот сказал в ответ: «„Люби твоего Бога Иегову всем сердцем, всей душой, всей силой и всем разумом“ и „своего ближнего, как самого себя“». 28 Он сказал ему: «Ты правильно ответил. „Поступай так, и получишь жизнь“».

29 Но этот человек, желая оправдать себя, спросил Иисуса: «А кто мой ближний?» 30 В ответ Иисус сказал: «Один человек спускался из Иерусалима в Иерихо́н, и по дороге на него напали разбойники. Они раздели его, избили и ушли, оставив его едва живым. 31 Так случилось, что по той же дороге спускался священник, но, увидев этого человека, прошёл мимо по другой стороне дороги. 32 Также и левит, дойдя до того места и увидев того человека, прошёл мимо по другой стороне дороги. 33 А один самаритя́нин, который путешествовал по той дороге, увидев его на своём пути, сжалился над ним. 34 Он подошёл к нему и перевязал его раны, поливая их маслом и вином. Затем он посадил его на своё животное, привёз на постоялый двор и позаботился о нём. 35 А на следующий день, вынув два дина́рия, он отдал их хозяину постоялого двора и сказал: „Позаботься о нём, а если истратишь больше этого, я заплачу тебе, когда вернусь“. 36 Как ты думаешь, кто из этих троих стал ближним тому, кто попал в руки разбойников?» 37 Он сказал: «Тот, кто поступил с ним милосердно». Тогда Иисус сказал ему: «Иди и сам поступай так же».

38 Когда они находились в пути, он вошёл в одну деревню. Там одна женщина, по имени Марфа, пригласила его в свой дом. 39 У этой женщины была сестра по имени Мария, которая, сев у ног Господа, слушала, что он говорил. 40 А Марфа была поглощена многими хлопотами. Она подошла к нему и сказала: «Господи, неужели тебе всё равно, что моя сестра оставила меня одну хлопотать обо всём? Скажи ей, чтобы она помогла мне». 41 В ответ Господь сказал ей: «Марфа, Марфа, ты беспокоишься и тревожишься о многом. 42 А нужно немногое или только одно. Мария же выбрала лучшее, и это не отнимется у неё».

11 Как-то раз Иисус молился в одном месте, а когда закончил, один из его учеников попросил его: «Господи, научи нас молиться, как и Иоанн научил своих учеников».

2 Тогда он сказал им: «Когда молитесь, говорите: „Отец, пусть святится твоё имя. Пусть придёт твоё царство. 3 Дай нам на этот день хлеб, сколько нужно на день. 4 И прости нам наши грехи, потому что и мы прощаем каждому, кто нам должен. И не введи нас в искушение“».

5 Затем он сказал им: «Предположим, у какого-нибудь человека есть друг. И он приходит к этому другу в полночь и говорит: „Друг, одолжи мне три лепёшки, 6 потому что ко мне с дороги зашёл друг и мне нечего ему предложить“. 7 А тот, кто внутри, скажет ему в ответ: „Не беспокой меня. Дверь уже заперта, и мои дети лежат со мной в постели. Я не могу встать и дать тебе лепёшек“. 8 Говорю вам: если он не встанет и ничего не даст ему по дружбе, то из-за его настойчивости встанет и даст всё, что ему нужно. 9 Итак, я говорю вам: продолжайте просить — и вам будет дано, продолжайте искать — и найдёте, продолжайте стучать — и вам отворят, 10 потому что всякий просящий получает, ищущий находит и стучащему отворят. 11 Разве есть среди вас такой отец, который, если сын попросит у него рыбы, даст ему вместо рыбы змею? 12 Или, если тот попросит яйцо, даст ему скорпиона? 13 Итак, если вы, будучи злы, знаете, как делать своим детям хорошие подарки, то тем более небесный Отец даст святой дух просящим у него!»

14 Позже он изгонял из человека демона немоты. Когда демон вышел, немой человек заговорил, и народ удивился. 15 Но некоторые сказали: «Он изгоняет демонов с помощью Веельзеву́ла, властителя демонов». 16 А другие, желая его испытать, стали просить у него знамения с неба. 17 Зная их мысли, он сказал им: «Любое царство, разделённое в самом себе, будет разорено, и дом, разделённый в самом себе, упадёт. 18 Итак, если Сатана разделился в самом себе, то как устоит его царство? Ведь вы говорите, что я изгоняю демонов с помощью Веельзеву́ла. 19 Если я изгоняю демонов с помощью Веельзеву́ла, то с чьей помощью изгоняют их ваши последователи? Поэтому они будут вам судьями. 20 Если же я изгоняю демонов силой Бога, то поистине царство Бога достигло вас. 21 Когда сильный, хорошо вооружённый человек охраняет свой дворец, его имущество в безопасности. 22 Но когда на него нападает кто-то более сильный и побеждает его, то он забирает всё оружие, на которое тот полагался, и делит захваченную добычу. 23 Кто не со мной, тот против меня, и кто не собирает со мной, тот расточает.

24 Когда нечистый дух выходит из человека, то идёт по засушливым местам в поисках пристанища и, не найдя его, говорит: „Вернусь в дом, из которого я вышел“. 25 И, придя, он находит его выметенным и украшенным. 26 Тогда он идёт и берёт с собой семь разных духов, ещё более злых, чем он сам, и, войдя в тот дом, они живут там. И последнее для того человека становится хуже первого».

27 Когда он говорил это, одна женщина из толпы громко воскликнула: «Счастлива та, которая носила тебя в утробе и кормила тебя грудью!» 28 Но он сказал: «Нет, счастливы те, кто слышат слово Бога и соблюдают его!»

29 Когда вокруг столпилось много народа, он начал говорить: «Это поколение — поколение злое. Оно ищет знамения, но ему не будет дано никакого знамения, кроме знамения Ио́ны. 30 Как Ио́на стал знамением для ниневитя́н, так и Сын человеческий станет знамением для этого поколения. 31 Царица юга воскреснет с людьми этого поколения во время суда и осудит их, потому что она пришла от края земли услышать мудрость Соломона, но здесь тот, кто больше Соломона. 32 Ниневитя́не воскреснут с этим поколением во время суда и осудят его, потому что они раскаялись, услышав то, о чём проповедовал Ио́на, но здесь тот, кто больше Ио́ны. 33 Никто, после того как зажжёт светильник, не ставит его в погреб или под мерный сосуд. Наоборот, его ставят на подставку, чтобы входящие видели свет. 34 Светильник для тела — твой глаз. Когда твой глаз простой, тогда и всё твоё тело светлое, а когда он злой, тогда и твоё тело тёмное. 35 Поэтому будь настороже. Возможно, свет, который в тебе,— это тьма. 36 Итак, если всё твоё тело светлое и в нём нет ничего тёмного, то всё оно будет таким светлым, как если бы тебя освещал свет светильника».

37 Когда он договорил, один фарисей стал звать его к себе на обед. И он пришёл к нему и возлёг за столом. 38 А фарисей удивился, увидев, что он не вымыл руки перед обедом. 39 Но Господь сказал ему: «Вы, фарисеи, очищаете чашу и блюдо снаружи, тогда как внутри у вас лишь желание грабить и совершать зло. 40 Неразумные! Разве не тот, кто сотворил внешнее, сотворил и внутреннее? 41 Давайте дары милосердия из того, что внутри, и тогда всё остальное у вас будет чисто. 42 Но горе вам, фарисеи, потому что вы даёте десятую часть от мяты, руты и любого другого садового растения, а справедливостью и любовью к Богу пренебрегаете! И то вы были обязаны делать, и другого не упускать. 43 Горе вам, фарисеи, потому что вы любите передние места в синагогах и приветствия на рыночных площадях! 44 Горе вам, потому что вы подобны неприметным памятным склепам, по которым люди ходят и не знают об этом!»

45 Тогда один из сведущих в Законе сказал ему: «Учитель, говоря это, ты и нас оскорбляешь». 46 Он же сказал: «Горе и вам, сведущие в Законе, потому что вы взваливаете на людей непосильные ноши, а сами даже пальцем к ним не притрагиваетесь!

47 Горе вам, потому что вы строите памятные склепы пророкам, которых убили ваши предки! 48 Вы свидетельствуете, что знаете дела ваших предков, и всё же одобряете их, ведь они убивали пророков, а вы строите этим пророкам склепы. 49 Поэтому Божья мудрость и сказала: „Пошлю к ним пророков и апостолов. Некоторых из них убьют, а некоторых будут преследовать, 50 чтобы это поколение ответило за кровь всех пророков, пролитую от основания мира: 51 от крови А́веля до крови Заха́рии, который был убит между жертвенником и домом Бога“. Да, говорю вам, это поколение ответит за неё.

52 Горе вам, сведущие в Законе, потому что вы забрали ключ к знанию. Вы сами не вошли и тем, кто хотел войти, помешали!»

53 Когда он выходил оттуда, книжники и фарисеи, сильно тесня его, стали засыпать его многими другими вопросами, 54 поджидая случая поймать его на слове.

12 Тем временем собрались тысячи людей, так что люди теснили друг друга, и он начал говорить, обращаясь сначала к своим ученикам: «Остерегайтесь закваски фарисеев, то есть лицемерия. 2 Впрочем, нет ничего скрытого, что не откроется, и тайного, что не станет явным. 3 Поэтому то, что вы говорите в темноте, будет услышано при свете и то, что вы шепчете в своих комнатах, будет проповедано с крыш. 4 И ещё скажу вам, друзья: не бойтесь тех, кто убивает тело и после этого больше не может ничего сделать. 5 Но я скажу вам, кого нужно бояться: бойтесь того, кто, убив, имеет власть бросить вас в геенну. Да, говорю вам, Того бойтесь. 6 Разве не продают пять воробьёв за две мелкие монетки? И всё же ни один из них не забыт у Бога. 7 А у вас даже волосы на голове все сосчитаны. Не бойтесь: вы ценнее множества воробьёв.

8 Говорю же вам, что с каждым, кто признаёт единство со мной перед людьми, и Сын человеческий признает единство перед ангелами Бога. 9 А тот, кто отвергает меня перед людьми, будет отвергнут перед ангелами Бога. 10 И всякий, кто говорит что-либо против Сына человеческого, будет прощён, но тот, кто порочит святой дух, не будет прощён. 11 Когда вас приведут в народные собрания, к начальникам и к властям, не беспокойтесь о том, как или что отвечать в свою защиту или что говорить, 12 потому что в тот самый час святой дух научит вас, что нужно говорить».

13 Тогда кто-то из толпы сказал ему: «Учитель, скажи моему брату, чтобы он разделил со мной наследство». 14 Он ответил ему: «Человек, кто назначил меня судить вас или делить между вами?» — 15 и сказал им: «Смотрите, берегитесь всякого рода жадности, потому что даже при изобилии всего жизнь человека не зависит от того, что он имеет». 16 И он привёл им пример: «У одного богатого человека земля дала хороший урожай. 17 Тогда он стал рассуждать про себя: „Что мне делать, ведь теперь мне некуда собрать урожай?“ 18 И сказал: „Сделаю вот что: снесу свои хранилища и построю другие, больше прежних, и соберу туда всё своё зерно и всё своё добро. 19 А потом скажу своей душе: „Душа, у тебя собрано много добра на многие годы. Отдыхай, ешь, пей, веселись“. 20 Но Бог сказал ему: „Неразумный, сегодня ночью у тебя потребуют твою душу. Кому же достанется всё, что ты накопил?“ 21 Так бывает с тем, кто копит сокровища для себя, но не богат в глазах Бога».

22 Затем он сказал своим ученикам: «Поэтому говорю вам: перестаньте беспокоиться о ваших душах — что вам есть, и о ваших телах — во что одеться. 23 Ведь душа ценнее пищи и тело — одежды. 24 Посмотрите на воронов: они не сеют, не жнут, не имеют ни амбаров, ни хранилищ и всё же Бог кормит их. Насколько же вы ценнее птиц! 25 Кто из вас, беспокоясь, может продлить свою жизнь хотя бы на локоть? 26 Если вы не можете сделать даже такой мелочи, то зачем беспокоиться об остальном? 27 Посмотрите, как растут лилии: они не трудятся и не прядут, но говорю вам, что даже Соломон во всей своей славе не одевался так, как любая из них. 28 Если же Бог так одевает полевые растения, которые сегодня есть, а завтра будут брошены в печь, то тем более оденет вас, маловерные! 29 Поэтому перестаньте искать, что вам есть и что пить, и перестаньте беспокоиться. 30 Ведь обо всём этом только и думают народы мира, но ваш Отец знает, что вы нуждаетесь в этом. 31 Продолжайте искать его царство, и всё это будет дано вам.

32 Не бойся, малое стадо, потому что вашему Отцу было угодно дать вам царство. 33 Продавайте то, что имеете, и давайте дары милосердия. Сделайте себе кошельки, которые не изнашиваются, собирайте неистощимое сокровище на небесах, где вор не приближается и моль не поедает. 34 Ведь где ваше сокровище, там будет и ваше сердце.

35 Пусть ваши бёдра будут опоясаны и ваши светильники зажжены, 36 а сами вы будьте подобны людям, которые ждут, когда их господин вернётся со свадьбы, чтобы, как только он придёт и постучит, сразу же открыть ему. 37 Счастливы те рабы, которых господин, придя, застанет бодрствующими! Истинно говорю вам: он опояшется, предложит им возлечь за столом и, подойдя, будет им прислуживать. 38 И если он придёт во вторую стражу, или даже в третью, и увидит, что они так и поступают, то счастливы они! 39 Но знайте: если бы хозяин дома знал, в котором часу придёт вор, то бодрствовал бы и не дал бы ему проникнуть в свой дом. 40 Так и вы будьте готовы, потому что Сын человеческий придёт в час, о котором вы не думаете».

41 Тогда Пётр сказал: «Господи, ты привёл этот пример только для нас или для всех остальных тоже?» 42 И Господь сказал: «Кто же верный управляющий, благоразумный, которого господин поставит над своими слугами, чтобы давать им положенную пищу вовремя? 43 Счастлив этот раб, если его господин, придя, увидит, что он так и поступает! 44 Истинно говорю вам: он поставит его заботиться обо всём своём имуществе. 45 Но если этот раб скажет в своём сердце: „Мой господин не спешит возвращаться“ — и начнёт бить слуг и служанок, есть, пить и напиваться, 46 то господин этого раба придёт в день, в который он не ожидает, и в час, о котором он не знает, и накажет его со всей суровостью, и определит ему одну участь с неверными. 47 И тогда тот раб, который понимал волю своего господина, но не был готов или не поступал по его воле, получит много ударов. 48 А тот, который не понимал и поэтому делал то, что заслуживает побоев, получит мало ударов. От каждого, кому дано много, много и потребуют, и от того, кому доверено многое, потребуют больше обычного.

49 Я пришёл, чтобы разжечь на земле огонь, и чего ещё мне желать, если он уже загорелся? 50 Я должен креститься крещением, и как я томлюсь, пока оно не завершится! 51 Вы думаете, я пришёл принести на землю мир? Нет, говорю вам, не мир, а разделение. 52 Ведь отныне пятеро в одном доме разделятся: трое будут против двоих и двое будут против троих. 53 Отец разделится с сыном, и сын с отцом, мать разделится с дочерью, и дочь с матерью, свекровь разделится с невесткой, и невестка со свекровью».

54 После этого он сказал также народу: «Когда вы видите облако, поднимающееся на западе, вы сразу же говорите: „Будет буря“, и так и происходит. 55 И когда вы видите, что дует южный ветер, то говорите: „Будет зной“, и так и происходит. 56 Лицемеры, как распознавать погоду по виду земли и неба, вы знаете, так почему же вы не знаете, как распознать это время? 57 Почему вы сами не рассудите, что́ праведно? 58 Например, когда ты идёшь со своим противником к начальнику, постарайся уладить с ним спор ещё по дороге, чтобы он не повёл тебя к судье и судья не отдал тебя судебному исполнителю, а судебный исполнитель не бросил тебя в тюрьму. 59 Говорю тебе: ни за что не выйдешь оттуда, пока не выплатишь всё до последней мелкой монетки».

13 В то время там были люди, которые рассказали ему о галиле́янах, чью кровь Пилат смешал с кровью их жертвоприношений. 2 В ответ он сказал им: «Вы думаете, что если эти галиле́яне так пострадали, то они были грешнее всех других галиле́ян? 3 Нет, говорю вам, но, если вы не раскаетесь, вы все погибнете, как они. 4 Или вы думаете, что те восемнадцать человек, на которых упала башня в Силоа́ме и которых она убила, были бо́льшими должниками, чем все другие люди, живущие в Иерусалиме? 5 Нет, говорю вам, но, если вы не раскаетесь, вы все погибнете, как они».

6 Затем он привёл им такой пример: «У одного человека в винограднике был посажен инжир. Он пришёл и стал искать на нём плоды, но ничего не нашёл. 7 Тогда он сказал виноградарю: „Три года я прихожу искать плоды на этом инжире, но ничего не нахожу. Сруби его! Зачем он без пользы занимает землю?“ 8 В ответ тот сказал ему: „Господин, оставь его ещё на один год. Я окопаю его и обложу навозом. 9 Если в будущем году он принесёт плоды, то хорошо, а если нет, то срубишь его“».

10 Как-то в субботу он учил в одной синагоге. 11 Там была женщина, в которой восемнадцать лет был дух немощи. Она была сгорблена и совсем не могла разогнуться. 12 Увидев её, Иисус обратился к ней со словами: «Женщина, ты избавлена от своей немощи». 13 Он возложил на неё руки, и она в тот же миг разогнулась и стала прославлять Бога. 14 А начальник синагоги, негодуя из-за того, что Иисус исцелил в субботу, сказал народу: «Есть шесть дней, в которые должна выполняться работа. Вот в эти дни и приходите исцеляться, а не в субботний день». 15 Но Господь сказал ему в ответ: «Лицемеры, разве каждый из вас в субботу не отвязывает в стойле своего быка или осла и не ведёт его поить? 16 Так разве не нужно было в субботний день освободить от оков эту женщину, дочь Авраама, которую Сатана держал скованной уже восемнадцать лет?» 17 Когда он сказал это, всем его противникам стало стыдно, а весь народ радовался славным делам, которые он совершил.

18 Затем он продолжил: «Чему подобно царство Бога и с чем мне его сравнить? 19 Оно подобно горчичному зерну, которое человек взял и посадил в своём саду. Оно выросло и стало настоящим деревом, и в его ветвях поселились небесные птицы».

20 И снова сказал: «С чем мне сравнить царство Бога? 21 Оно подобно закваске, которую женщина взяла и смешала с тремя большими мерами муки, так что заквасилось всё тесто».

22 Продолжая свой путь в Иерусалим, Иисус проходил по городам и деревням, уча людей. 23 Один человек спросил его: «Господи, неужели только немногие спасутся?» Он сказал им: 24 «Прилагайте все усилия, чтобы войти через узкую дверь, так как многие, говорю вам, будут пытаться войти, но не смогут. 25 Ведь, когда хозяин дома встанет и запрёт дверь, а вы останетесь стоять снаружи и будете стучать в дверь, говоря: „Господин, открой нам“, он скажет вам в ответ: „Я не знаю, кто вы и откуда“. 26 Тогда вы станете говорить: „Мы ели и пили с тобой, и ты учил у нас на главных улицах“. 27 А он скажет вам: „Я не знаю, кто вы и откуда. Отойдите от меня, все вы, поступающие неправедно!“ 28 Вы будете плакать и скрежетать зубами, когда увидите, что Авраам, Исаак, Иаков и все пророки — в царстве Бога, а вас выгоняют вон. 29 Люди придут с востока и с запада, с севера и с юга и возлягут за столом в царстве Бога. 30 Есть последние, которые станут первыми, и есть первые, которые станут последними».

31 В тот час к нему подошли некоторые фарисеи и сказали: «Выйди и уходи отсюда, потому что Ирод хочет убить тебя». 32 А он сказал им: «Идите, скажите этой лисице: „Сегодня и завтра я буду изгонять демонов и совершать исцеления и на третий день закончу“. 33 Однако сегодня, завтра и послезавтра я должен продолжать свой путь, потому что невозможно, чтобы пророка убили вне Иерусалима. 34 Иерусалим, Иерусалим, убивающий пророков и побивающий камнями посланных к нему... Сколько раз я хотел собрать твоих детей, как курица собирает под крылья своих цыплят, но вы не захотели! 35 Поэтому этот дом оставляется вам покинутым. Говорю вам: вы не увидите меня до тех пор, пока не скажете: „Благословен идущий во имя Иеговы!“».

14 Однажды в субботу он пришёл поесть в дом одного из начальников фарисеев, и те, кто были в доме, стали пристально наблюдать за ним. 2 Перед ним был человек, страдающий водянкой. 3 Тогда Иисус спросил сведущих в Законе и фарисеев: «Законно ли исцелять в субботу или нет?» 4 Но они молчали. Тогда, прикоснувшись к тому человеку, он исцелил его и отпустил. 5 А им он сказал: «Кто из вас, если его сын или бык упадёт в колодец в субботний день, сразу же не вытащит его?» 6 И они ничего не могли ответить ему на это.

7 Заметив, что приглашённые выбирали себе самые почётные места, он привёл им пример: 8 «Когда кто-нибудь пригласит тебя на свадебный пир, не стремись возлечь на самое почётное место. Может быть, в это же время он пригласил кого-нибудь более знатного, чем ты, 9 и тогда пригласивший тебя и его подойдёт и скажет тебе: „Уступи это место ему“. И ты со стыдом пойдёшь занимать самое низкое место. 10 Но, когда тебя пригласят, пойди и возляг на самое низкое место, чтобы пригласивший тебя, подойдя, сказал тебе: „Друг, займи место выше“. Тогда тебе будет оказана честь перед всеми гостями, пришедшими с тобой. 11 Ведь каждый, кто возвышает себя, будет смирён, а тот, кто смиряет себя, будет возвышен».

12 После этого он сказал также человеку, который его пригласил: «Когда ты устраиваешь обед или ужин, не зови ни друзей, ни братьев, ни родственников, ни богатых соседей. Ведь может случиться, что и они в ответ когда-нибудь пригласят тебя, и это будет тебе вознаграждением. 13 Но, когда устраиваешь пир, приглашай бедных, калек, хромых, слепых, 14 и будешь счастлив, потому что им нечем отблагодарить тебя. И ты будешь вознаграждён при воскресении праведных».

15 Услышав это, один из пришедших гостей сказал ему: «Счастлив тот, кто будет есть хлеб в царстве Бога».

16 Иисус сказал ему: «Один человек решил устроить большой ужин и пригласил много людей. 17 Когда подошло время ужина, он послал своего раба сказать приглашённым: „Приходите, уже всё готово“. 18 Но они все как один стали отговариваться. Один сказал ему: „Я купил поле, и мне нужно пойти посмотреть его. Прошу тебя, извини меня“. 19 Другой сказал: „Я купил пять пар быков и собираюсь их испытать. Прошу тебя, извини меня“. 20 А третий сказал: „Я только что женился и поэтому не могу прийти“. 21 Раб пришёл и рассказал всё своему господину. Тогда хозяин дома разгневался и сказал своему рабу: „Выйди скорее на главные улицы и в переулки города и приведи сюда бедных, калек, слепых и хромых“. 22 Через некоторое время раб сказал: „Господин, то, что ты приказал, исполнено, но ещё есть места“. 23 Господин сказал рабу: „Выйди на дороги и к огороженным местам и заставь людей прийти, чтобы мой дом наполнился. 24 Говорю вам: никто из тех, кто был приглашён, не попробует моего ужина“».

25 Вместе с ним шло множество людей, и он, повернувшись к ним, сказал: 26 «Если тот, кто приходит ко мне, не любит меня больше, чем отца и мать, жену и детей, братьев и сестёр и саму свою душу, он не может быть моим учеником. 27 Тот, кто не несёт свой столб мучений и не идёт за мной, не может быть моим учеником. 28 Например, если кто-нибудь из вас решит построить башню, то разве он не сядет сначала и не подсчитает все затраты, чтобы посмотреть, хватит ли ему средств, чтобы закончить её? 29 Иначе, когда он положит основание, но не сможет завершить строительство, все наблюдающие станут смеяться над ним 30 и говорить: „Этот человек начал строить, а закончить не смог“. 31 Или разве царь, отправляясь на войну против другого царя, не сядет сначала и не посовещается с другими о том, сможет ли он с десятитысячной армией победить того, кто идёт на него с двадцатью тысячами? 32 Если не сможет, то, пока тот ещё далеко, он пошлёт к нему послов просить о мире. 33 Итак, будьте уверены: тот из вас, кто не расстанется со всем своим имуществом, не может быть моим учеником.

34 Соль, конечно, хороша. Но если соль потеряет силу, то чем придашь ей вкус? 35 Она не годится ни для почвы, ни для удобрения. Её выбрасывают на улицу. Имеющий уши, чтобы слушать, пусть слушает».

15 Все сборщики налогов и грешники приходили к Иисусу, чтобы послушать его. 2 А фарисеи и книжники ворчали: «Этот человек принимает грешников и ест с ними». 3 Тогда он привёл им такой пример: 4 «Кто из вас, имея сто овец и потеряв одну, не оставит девяносто девять в пустыне и не пойдёт искать потерянную, пока не найдёт её? 5 И когда он найдёт её, то положит её себе на плечи и будет радоваться. 6 А придя домой, он созовёт друзей и соседей и скажет им: „Порадуйтесь со мной, потому что я нашёл мою потерянную овцу“. 7 Говорю вам, что так и на небе будет больше радости об одном раскаивающемся грешнике, чем о девяноста девяти праведниках, которым не нужно раскаиваться.

8 Или какая женщина, имея десять драхм и потеряв одну дра́хму, не зажжёт светильник и не начнёт подметать дом и старательно искать, пока не найдёт её? 9 И когда найдёт, то созовёт подруг и соседок и скажет: „Порадуйтесь со мной, потому что я нашла потерянную дра́хму“. 10 Говорю вам, что так и среди ангелов Бога бывает радость об одном раскаивающемся грешнике».

11 Затем он сказал: «У одного человека было два сына. 12 Младший сказал отцу: „Отец, дай мне часть состояния, которая мне причитается“. Тогда отец разделил между ними имущество. 13 Прошло немного времени, и младший сын собрал всё и отправился в далёкую страну. Там он промотал своё состояние, живя разгульно. 14 Когда он истратил всё, в той стране начался сильный голод, и он оказался в нужде. 15 Тогда он пошёл к одному из граждан той страны и уговорил того нанять его, и тот отправил его на свои поля пасти свиней. 16 Он мечтал насытиться стручками рожкового дерева, которыми питались свиньи, но никто ему их не давал.

17 Придя в себя, он сказал: „Сколько наёмных работников у моего отца имеют хлеб в изобилии, а я здесь умираю от голода! 18 Встану, пойду к моему отцу и скажу ему: „Отец, я согрешил против неба и против тебя. 19 Я уже недостоин называться твоим сыном. Прими меня как одного из твоих наёмных работников“. 20 Он встал и пошёл к своему отцу. Когда он был ещё далеко, отец увидел его и сжалился над ним. Он побежал, бросился ему на шею и нежно поцеловал его. 21 А сын сказал ему: „Отец, я согрешил против неба и против тебя. Я уже недостоин называться твоим сыном. Прими меня как одного из твоих наёмных работников“. 22 Но отец сказал своим рабам: „Скорее! Принесите самую лучшую длинную одежду и оденьте его. Наденьте ему на руку кольцо и на ноги сандалии. 23 Приведите откормленного телёнка и заколите его. Мы будем есть и веселиться, 24 потому что мой сын был мёртв и ожил, был потерян и нашёлся“. И они стали веселиться.

25 В то время его старший сын был в поле. Когда он, возвращаясь, подходил к дому, то услышал звуки музыки и танцев. 26 Он подозвал одного из слуг и спросил у него, что происходит. 27 Тот сказал ему: „Пришёл твой брат, и твой отец заколол откормленного телёнка, потому что тот вернулся живым и здоровым“. 28 Он разгневался и не захотел войти в дом. Тогда его отец, выйдя, стал уговаривать его войти. 29 В ответ он сказал отцу: „Я столько лет служу тебе как раб и никогда не нарушал твоих заповедей. Но ты ни разу не дал мне козлёнка, чтобы я повеселился со своими друзьями. 30 А как только пришёл этот твой сын, который проел твоё состояние с блудницами, ты заколол для него откормленного телёнка“. 31 Тогда отец сказал ему: „Сынок, ты всегда со мной, и всё, что у меня есть,— твоё. 32 Мы стали веселиться и радоваться, потому что твой брат был мёртв и ожил, был потерян и нашёлся“».

16 Затем он сказал и своим ученикам: «У одного богатого человека был управляющий, и ему донесли, что тот расточительно обращается с его имуществом. 2 Тогда он позвал управляющего и сказал ему: „Что это я слышу о тебе? Дай отчёт об управлении хозяйством, потому что ты больше не будешь управлять домом“. 3 Тогда управляющий сказал себе: „Что я буду делать, когда мой господин отнимет у меня управление хозяйством? Копать мне не по силам, просить милостыню стыдно. 4 Ага! Знаю, что сделать, чтобы люди приняли меня в свои дома, когда меня отстранят от управления хозяйством“. 5 И, вызвав к себе всех должников своего господина, спросил первого: „Сколько ты должен моему господину?“ 6 Тот сказал: „Сто ба́тов оливкового масла“. Он сказал ему: „Возьми свою расписку, садись и быстро пиши: пятьдесят“. 7 Затем он спросил другого: „А ты сколько должен?“ Тот ответил: „Сто ко́ров пшеницы“. Он сказал ему: „Возьми свою расписку и пиши: восемьдесят“. 8 И господин похвалил неправедного управляющего за то, что он поступил с практической мудростью. Ведь сыновья этой системы вещей сообразительнее в делах с людьми своего поколения, чем сыновья света.

9 И я говорю вам: приобретайте себе друзей неправедным богатством, чтобы, когда оно иссякнет, они приняли вас в вечные жилища. 10 Верный в малом верен и во многом, а неправедный в малом неправеден и во многом. 11 Итак, если вы не были верными в обращении с неправедным богатством, то кто доверит вам то, что истинно? 12 И если вы не были верными в обращении с чужим, то кто даст вам то, что приготовлено для вас? 13 Никакой слуга не может быть рабом двух господ, потому что или одного будет ненавидеть, а другого любить, или одному будет верен, а другим будет пренебрегать. Не можете быть рабами Бога и Богатства».

14 Всё это слушали и фарисеи, которые любили деньги. И они стали насмехаться над ним. 15 Поэтому он сказал им: «Вы объявляете себя праведными перед людьми, но Бог знает ваши сердца. Ведь то, что превозносится у людей, в глазах Бога — мерзость.

16 Закон и Пророки были до Иоанна. С того времени возвещается благая весть о царстве Бога, и люди всякого рода изо всех сил стремятся войти в него. 17 Да, скорее исчезнут небо и земля, чем не исполнится хотя бы одна чёрточка буквы Закона.

18 Всякий, кто разводится с женой и женится на другой, прелюбодействует, и тот, кто женится на разведённой с мужем, прелюбодействует.

19 Один человек был богат. Он наряжался в пурпур и лён, изо дня в день с пышностью предаваясь наслаждениям. 20 А у его ворот обычно клали одного нищего, по имени Лазарь, который был весь покрыт нарывами 21 и был рад есть то, что падало со стола богача. И собаки, приходя, лизали его нарывы. 22 Через некоторое время нищий умер, и ангелы отнесли его к груди Авраама.

Умер и богач, и его похоронили. 23 И в га́десе, где он терпел мучения, он поднял глаза и увидел вдали Авраама, а у его груди Лазаря. 24 Тогда он воскликнул: „Отец Авраам, прояви ко мне милосердие и пошли Лазаря, чтобы он обмакнул кончик пальца в воду и охладил мой язык, потому что я мучусь в этом пылающем огне“. 25 Но Авраам сказал ему: „Сын, вспомни, что при жизни ты уже получил всё хорошее, а Лазарь, наоборот, плохое. Теперь же он здесь утешается, а ты мучишься. 26 К тому же между нами и вами образована огромная пропасть, так что ни те, кто хотят перейти от нас к вам, ни те, кто хотят перейти от вас к нам, не могут этого сделать“. 27 В ответ тот сказал: „Тогда прошу тебя, отец, пошли его в дом моего отца, 28 потому что у меня пять братьев. Пусть он даст им основательное свидетельство, чтобы и они не попали в это место мучений“. 29 Но Авраам сказал: „У них есть Моисей и Пророки, пусть слушают их“. 30 А тот сказал: „Нет, отец Авраам, но если кто-нибудь из мёртвых придёт к ним, то они раскаются“. 31 Тогда Авраам сказал ему: „Если не слушают Моисея и Пророков, то, даже если воскреснет кто-нибудь из мёртвых, их это не убедит“».

17 Затем он сказал своим ученикам: «Поводы для преткновения неизбежно должны появиться. Но горе тому, из-за кого они появляются! 2 Для него было бы лучше, если бы ему на шею повесили жёрнов и бросили его в море, чем если бы он стал камнем преткновения для одного из этих малых. 3 Внимательно следите за собой. Если твой брат согрешит, обличи его и, если он раскается, прости его. 4 Даже если он семь раз в день согрешит против тебя и семь раз вернётся к тебе, говоря: „Я раскаиваюсь“, прости его».

5 Затем апостолы сказали Господу: «Дай нам больше веры». 6 Тогда Господь сказал: «Если бы у вас была вера с горчичное зерно, то вы сказали бы этой шелковице: „Вырвись с корнем и пересади себя в море!“ — и она послушалась бы вас.

7 Кто из вас, имея раба, который пашет землю или пасёт стадо, скажет ему, когда он вернётся с поля: „Скорее иди сюда, возляг за столом“? 8 Разве вы не скажете ему: „Приготовь мне что-нибудь на ужин и, надев передник, прислуживай мне, пока я ем и пью, а потом можешь есть и пить сам“? 9 Разве хозяин будет признателен рабу за то, что он сделал всё, что ему было поручено? 10 Так и вы, когда сделаете всё, что вам было поручено, говорите: мы никчёмные рабы. Мы сделали то, что должны были сделать».

11 По пути в Иерусалим он проходил через Сама́рию и Галилею. 12 Когда он входил в одну деревню, его увидели десять прокажённых. Они встали вдалеке 13 и громко закричали: «Иисус, Наставник, будь милосерден к нам!» 14 Увидев их, он сказал: «Пойдите, покажитесь священникам». И когда они пошли, то очистились. 15 Один из них, увидев, что исцелился, вернулся, громко прославляя Бога. 16 Он пал ниц к ногам Иисуса и стал благодарить его, а он был самаритя́нин. 17 Тогда Иисус сказал: «Разве не десять человек очистились? Где же ещё девять? 18 Неужели никто, кроме этого человека из другого народа, не вернулся, чтобы воздать Богу славу?» 19 Затем он сказал ему: «Встань и иди. Твоя вера исцелила тебя».

20 Однажды фарисеи спросили его, когда придёт царство Бога. И он ответил им: «Царство Бога не придёт явным образом, 21 и о нём не будут говорить: „Вот здесь!“ или „Там!“ Ведь царство Бога среди вас».

22 Затем он сказал ученикам: «Придут дни, когда вы захотите увидеть один из дней Сына человеческого, но не увидите. 23 Вам скажут: „Вон там!“ или „Вот здесь!“ Не выходите и не гонитесь за ними, 24 потому что как молния, сверкая, светит от одного края неба до другого, так будет и в тот день, когда откроется Сын человеческий. 25 Но прежде он должен перенести много страданий и это поколение должно отвергнуть его. 26 Как было в дни Ноя, так будет и в дни Сына человеческого: 27 люди ели, пили, женились и выходили замуж до того дня, когда Ной вошёл в ковчег и пришёл потоп и погубил всех. 28 Так же было и в дни Ло́та: люди ели, пили, покупали, продавали, сажали, строили, 29 но в день, когда Лот вышел из Содо́ма, с неба дождём пролились огонь и сера и погубили всех. 30 Так будет и в тот день, когда откроется Сын человеческий.

31 В тот день, если кто-нибудь будет на крыше, а его вещи будут в доме, пусть он не спускается взять их и тот, кто будет в поле, также пусть не возвращается назад. 32 Вспоминайте жену Ло́та. 33 Кто стремится сберечь свою душу, тот потеряет её, а кто потеряет её, тот сохранит её живой. 34 Говорю вам: в ту ночь двое будут в одной постели: один будет взят, а другой оставлен. 35 Две женщины будут молоть на одной мельнице: одна будет взята, а другая оставлена». 36 —— 37 Тогда они спросили его: «Где, Господи?» Он сказал им: «Где будет тело, там соберутся и орлы».

18 Затем он привёл им пример о том, что нужно всегда молиться и не падать духом: 2 «В одном городе был судья, который не боялся Бога и не уважал людей. 3 В том же городе была вдова, которая постоянно приходила к нему и говорила: „Вынеси справедливое решение по делу между мной и моим противником“. 4 Некоторое время он ей отказывал, но потом сказал про себя: „Хотя я не боюсь Бога и не уважаю людей, 5 но так как эта вдова постоянно надоедает мне, то вынесу справедливое решение по её делу, чтобы она больше не приходила и не замучила меня вконец“». 6 Затем Господь сказал: «Слышите, что сказал неправедный судья? 7 Так неужели Бог не восстановит справедливость для своих избранных, которые взывают к нему день и ночь, хотя он и долготерпелив к ним? 8 Говорю вам: он поспешит восстановить для них справедливость. Но, когда Сын человеческий придёт, найдёт ли он веру на земле?»

9 Для тех же, кто были уверены в своей праведности и ни во что не ставили остальных, он привёл такой пример: 10 «Два человека вошли в храм помолиться: один фарисей, а другой сборщик налогов. 11 Фарисей, встав, стал молиться про себя так: „Боже, благодарю тебя за то, что я не такой, как остальные люди: вымогатели, неправедные, прелюбодеи,— или как этот сборщик налогов. 12 Я пощусь дважды в неделю, даю десятую часть из всего, что приобретаю“. 13 А сборщик налогов, стоя вдали, не осмеливался даже поднять глаза к небу и только бил себя в грудь, говоря: „Боже, будь снисходителен ко мне, грешнику“. 14 Говорю вам: этот человек пошёл домой, показав себя более праведным, чем тот. Ведь каждый, кто возвышает себя, будет унижен, а тот, кто смиряет себя, будет возвышен».

15 К нему стали приносить младенцев, чтобы он прикоснулся к ним. Ученики же, видя это, порицали их. 16 Но Иисус попросил принести к нему младенцев и сказал: «Пусть дети приходят ко мне. Не запрещайте им, потому что таким, как они, принадлежит царство Бога. 17 Истинно говорю вам: тот, кто не примет царство Бога как ребёнок, не войдёт в него».

18 Один начальник спросил его: «Добрый Учитель, что мне сделать, чтобы наследовать вечную жизнь?» 19 Иисус сказал ему: «Почему ты называешь меня добрым? Никто не добр, кроме одного — Бога. 20 Ты знаешь заповеди: „Не прелюбодействуй, не убивай, не кради, не лжесвидетельствуй, чти отца и мать“». 21 Тот человек сказал: «Всё это я соблюдаю с юности». 22 Услышав это, Иисус сказал ему: «Ещё одного тебе не хватает: продай всё, что у тебя есть, и раздай деньги бедным, и у тебя будет сокровище на небесах, а потом приходи и следуй за мной». 23 Услышав это, тот человек глубоко опечалился, потому что был очень богат.

24 Иисус посмотрел на него и сказал: «Как трудно будет тем, у кого есть деньги, войти в царство Бога! 25 Легче верблюду пройти через ушко швейной иглы, чем богатому войти в царство Бога». 26 Те, кто слышали это, спросили: «Кто же тогда может спастись?» 27 Он ответил: «То, что невозможно для людей, возможно для Бога». 28 Тогда Пётр сказал: «Вот, мы оставили то, что имели, и последовали за тобой». 29 Он сказал им: «Истинно говорю вам: нет никого, кто, оставив дом, или жену, или братьев, или родителей, или детей ради царства Бога, 30 не получил бы во много раз больше в это время, а в будущей системе вещей — вечную жизнь».

31 Затем он отвёл двенадцать учеников в сторону и сказал им: «Мы поднимаемся в Иерусалим, и всё, что написано через пророков о Сыне человеческом, исполнится. 32 Его отдадут людям из других народов, и они будут насмехаться и издеваться над ним, будут плевать в него 33 и бить его плетью, а затем убьют его, но на третий день он воскреснет». 34 Однако они ничего из этого не поняли, потому что смысл сказанного был скрыт от них, и они не знали, о чём он говорит.

35 Когда он подходил к Иерихо́ну, у дороги сидел слепой и просил милостыню. 36 Услышав, что мимо идёт много людей, он стал спрашивать, что происходит. 37 «Это идёт Иисус-назаретя́нин!» — сказали ему. 38 Тогда он закричал: «Иисус, сын Давида, будь милосерден ко мне!» 39 Те, кто шли впереди, заставляли его замолчать, но он кричал ещё громче: «Сын Давида, будь милосерден ко мне!» 40 Тогда Иисус остановился и велел подвести к нему этого человека. Когда тот подошёл, Иисус спросил его: 41 «Что ты хочешь, чтобы я сделал для тебя?» Тот сказал: «Господи, сделай так, чтобы я прозрел». 42 Тогда Иисус сказал ему: «Прозри, твоя вера исцелила тебя». 43 Он сразу же прозрел и последовал за ним, прославляя Бога. И все люди, увидев это, воздали хвалу Богу.

19 Затем Иисус вошёл в Иерихо́н и проходил через него. 2 Там находился человек по имени Закхе́й. Он был начальником сборщиков налогов и богатым человеком. 3 Он очень хотел увидеть, какой он, этот Иисус, но не мог из-за толпы, потому что был маленького роста. 4 Тогда он забежал вперёд и залез на сикомор, чтобы увидеть его, так как он должен был пройти той дорогой. 5 Когда Иисус подошёл к тому месту, он посмотрел вверх и сказал ему: «Закхе́й, спускайся скорее, потому что сегодня я должен остановиться в твоём доме». 6 Тот поспешил спуститься и с радостью принял его. 7 Но все, увидев это, стали ворчать: «Он остановился у грешного человека». 8 Закхе́й же, встав, сказал Господу: «Господи, половину моего имущества я раздам бедным, а тем, у кого я что-то вытребовал по ложным обвинениям, я верну вчетверо больше». 9 Тогда Иисус сказал: «Сегодня в этот дом пришло спасение, потому что этот человек тоже сын Авраама. 10 Ведь Сын человеческий пришёл отыскать и спасти потерянное».

11 Пока ученики слушали это, он привёл им ещё один пример, потому что он был вблизи Иерусалима и они думали, что царство Бога должно стать явным в тот же миг. 12 Он сказал: «Один человек знатного рода отправился в далёкую страну, чтобы получить царскую власть и вернуться. 13 Позвав десять своих рабов, он дал им десять мин и сказал: „Пустите их в дело, чтобы они приносили доход, пока я не приду“. 14 Но сограждане ненавидели его и отправили вслед за ним послов, чтобы сказать: „Мы не хотим, чтобы этот человек царствовал над нами“.

15 Когда в конце концов он вернулся, получив царскую власть, то приказал позвать к нему тех рабов, которым он дал серебряные монеты, чтобы узнать, что́ они приобрели, пустив их в дело. 16 Первый раб пришёл и сказал: „Господин, твоя ми́на принесла десять мин дохода“. 17 Он сказал ему: „Хорошо, добрый раб! Поскольку ты оказался верен в таком малом деле, получи власть над десятью городами“. 18 Потом пришёл второй раб и сказал: „Господин, твоя ми́на принесла пять мин дохода“. 19 И этому рабу он сказал: „Ты будешь управлять пятью городами“. 20 Затем пришёл третий раб и сказал: „Господин, вот твоя ми́на. Я хранил её, завернув в платок. 21 Я боялся тебя, потому что ты человек суровый: забираешь то, чего не вкладывал, и жнёшь то, чего не сеял“. 22 Но он сказал ему: „Злой раб! Я буду судить тебя твоими же устами. Ведь ты знал, что я человек суровый: забираю то, чего не вкладывал, и жну то, чего не сеял? 23 Почему же ты не пустил мои серебряные монеты в оборот? Тогда я, вернувшись, получил бы их с процентами“.

24 И он сказал тем, кто стоял рядом: „Возьмите у него ми́ну и отдайте тому, у кого десять мин“. 25 Но они сказали ему: „Господин, у него уже есть десять мин!“ — 26 „Говорю вам, что каждому, кто имеет, будет дано больше, а у того, кто не имеет, будет отнято даже то, что он имеет. 27 А моих врагов, которые не хотели, чтобы я царствовал над ними, приведите сюда и убейте передо мной“».

28 Сказав это, он пошёл дальше, поднимаясь в Иерусалим. 29 Подходя к Виффа́гии и Вифа́нии, что на горе, которая называется Масличной, он послал впереди себя двух учеников, 30 сказав им: «Пойдите в деревню, которая перед вами. Войдя в неё, вы найдёте там привязанного ослёнка, на которого никогда не садился никто из людей. Отвяжите его и приведите ко мне. 31 А если кто-нибудь спросит вас: „Зачем вы его отвязываете?“ — скажите так: „Он нужен Господу“». 32 Тогда посланные пошли и нашли всё так, как он им говорил. 33 Когда они стали отвязывать ослёнка, его хозяева спросили их: «Зачем вы отвязываете ослёнка?» 34 Они сказали: «Он нужен Господу» — 35 и привели его к Иисусу. Затем они набросили на ослёнка свою верхнюю одежду и посадили на него Иисуса.

36 Когда он ехал, люди расстилали на дороге свою верхнюю одежду. 37 Как только он приблизился к спуску с Масличной горы, всё множество учеников стало радоваться и громко восхвалять Бога за все могущественные дела, которые они видели, 38 говоря: «Благословен Тот, кто идёт как Царь во имя Иеговы! Мир на небе и слава тому, кто в вышине!» 39 Однако некоторые фарисеи из толпы сказали ему: «Учитель, усмири своих учеников». 40 Но он сказал в ответ: «Говорю вам: если они умолкнут, то камни закричат».

41 Когда он подъехал ближе к городу, он посмотрел на него и заплакал о нём, 42 говоря: «Если бы ты распознал в этот день, что́ ведёт к миру... но сейчас это скрыто от твоих глаз. 43 Ведь наступят дни, когда твои враги возведут вокруг тебя укрепления из заострённых брёвен, окружат тебя и стеснят со всех сторон. 44 Они бросят на землю тебя и твоих детей в тебе и не оставят в тебе камня на камне, так как ты не распознал времени проверки».

45 Войдя в храм, он стал выгонять тех, кто занимался там торговлей. 46 Он говорил им: «Написано: „И мой дом будет домом молитвы“, а вы превратили его в пристанище разбойников».

47 Он ежедневно учил в храме. А старшие священники, книжники и влиятельные люди в народе искали случая убить его, 48 но не могли придумать, как это сделать, потому что весь народ не отходил от него и слушал его.

20 В один из дней, когда он учил народ в храме и возвещал благую весть, старшие священники и книжники со старейшинами подошли 2 и, обратившись к нему, спросили: «Скажи нам, какой властью ты это делаешь или кто дал тебе эту власть?» 3 В ответ он сказал им: «Задам и я вам вопрос, а вы ответьте мне: 4 крещение Иоанна было с небес или от людей?» 5 Они стали рассуждать между собой: «Если скажем: „С небес“, то он спросит: „Почему же вы ему не поверили?“ 6 А если скажем: „От людей“, весь народ побьёт нас камнями, ведь все убеждены, что Иоанн был пророком». 7 И они ответили, что не знают откуда. 8 Тогда Иисус сказал им: «И я не скажу вам, какой властью я это делаю».

9 Затем он привёл народу такой пример: «Один человек насадил виноградник и, отдав его внаём земледельцам, отправился на долгое время в другую страну. 10 Но когда пришло время собирать плоды, он послал к земледельцам раба, чтобы они дали ему плодов из виноградника. Однако земледельцы избили его и отослали ни с чем. 11 Но он снова послал к ним раба, уже другого. Они и этого избили и, унизив, отослали ни с чем. 12 Он послал третьего. Но и его они изранили и выбросили вон. 13 Тогда владелец виноградника сказал: „Что мне делать? Пошлю моего любимого сына. Может быть, к нему они отнесутся с уважением“. 14 Но земледельцы, увидев его, стали рассуждать между собой: „Это наследник. Убьём его, чтобы наследство стало нашим“. 15 И они выбросили его из виноградника и убили. Что же сделает с ними владелец виноградника? 16 Он придёт и убьёт этих земледельцев, а виноградник отдаст внаём другим».

Услышав это, они сказали: «Да не будет этого!» 17 Но он посмотрел на них и сказал: «А что тогда означает написанное: „Камень, который отвергли строители, стал главным угловым камнем“? 18 Каждый, кто упадёт на этот камень, разобьётся. А на кого он упадёт, того раздавит».

19 Книжники и старшие священники поняли, что он привёл этот пример, подразумевая их, и были готовы тут же схватить его, но побоялись народа. 20 Пристально понаблюдав за ним, они подослали к нему людей, подговорив их притвориться праведными и поймать его на слове, чтобы отдать его в руки правительства и правителя. 21 Те спросили его: «Учитель, мы знаем, что ты правильно говоришь и учишь и не проявляешь лицеприятия, а учишь Божьему пути в согласии с истиной. 22 Скажи, законно ли платить налог кесарю или нет?» 23 Но он, заметив их лукавство, сказал им: 24 «Покажите мне дина́рий. Чьё на нём изображение и надпись?» — «Кесаря»,— ответили они. 25 Он сказал им: «Вот и отдавайте кесарево кесарю, а Божье Богу». 26 И они не смогли поймать его на слове перед народом и, удивившись его ответу, промолчали.

27 Затем к нему подошли некоторые из саддукеев, которые говорят, что нет воскресения, и спросили: 28 «Учитель, Моисей написал нам: „Если чей-нибудь брат, у которого есть жена, умрёт бездетным, то его брат должен вступить в брак с его женой и произвести от неё потомство своему брату“. 29 Было семь братьев. Первый женился и умер бездетным. 30 Затем второй, 31 а потом третий, и так все семеро женились на ней. Все они умерли и не оставили после себя детей. 32 В конце концов умерла и эта женщина. 33 Кому же из них при воскресении она станет женой? Ведь все семеро были женаты на ней».

34 Иисус сказал им: «Дети этой системы вещей женятся и выходят замуж, 35 а те, кто удостоен чести достичь жизни в будущей системе вещей и воскресения из мёртвых, не будут ни жениться, ни выходить замуж. 36 И они уже не умрут, потому что будут подобны ангелам, и они будут детьми Бога, будучи детьми воскресения. 37 А то, что мёртвые воскресают, и Моисей показал, когда, рассказывая о терновом кусте, назвал Иегову „Богом Авраама, Богом Исаака и Богом Иакова“. 38 Он Бог не мёртвых, а живых, потому что для него все они живы». 39 На это некоторые из книжников сказали: «Учитель, ты хорошо сказал» — 40 и больше ни о чём не смели его спрашивать.

41 А он сказал им: «Почему говорят, что Христос — сын Давида? 42 Ведь сам Давид в книге Псалмов говорит: „Сказал Иегова моему Господу: „Сиди по правую руку от меня, 43 пока я не положу твоих врагов тебе под ноги“. 44 Итак, Давид называет его Господом,— как же он может быть его сыном?»

45 И когда весь народ слушал его, он сказал ученикам: 46 «Остерегайтесь книжников, которым нравится ходить в длинной одежде, которые любят приветствия на рыночных площадях, передние места в синагогах и самые почётные места на ужинах 47 и которые наживаются за счёт вдов, отбирая у них имущество, и подолгу молятся напоказ. Они получат более суровый приговор».

21 Он взглянул и увидел, как богатые опускают дары в сосуды сокровищницы. 2 Затем он увидел одну бедную вдову, которая опустила туда две мелкие монетки, 3 и сказал: «Говорю вам истину: эта вдова, хотя и бедна, опустила больше всех. 4 Ведь все те опускали дары потому, что у них был излишек, а эта женщина, хотя и была в нужде, опустила всё, что у неё было на жизнь».

5 Позднее, когда некоторые говорили о храме, о том, что он украшен прекрасными камнями и посвящёнными дарами, 6 он сказал: «Придут дни, когда от того, что вы видите здесь, не останется камня на камне, всё будет разрушено». 7 Тогда они спросили его: «Учитель, когда это будет и что будет признаком того, когда всё это должно произойти?» 8 Он сказал: «Смотрите, чтобы вас не ввели в заблуждение, потому что многие придут под моим именем, говоря: „Это я“ и „Время приблизилось“. Не ходите за ними. 9 И когда услышите о войнах и беспорядках, не ужасайтесь. Всё это должно произойти вначале, но конец придёт не сразу».

10 Затем он сказал им: «Народ поднимется против народа, и царство против царства, 11 будут сильные землетрясения, и в одном месте за другим будут эпидемии и голод, будут страшные явления, а также великие знамения с неба.

12 Но прежде чем всё это произойдёт, люди будут хватать и преследовать вас, отдавая в синагоги и тюрьмы, и будут приводить вас к царям и правителям из-за моего имени. 13 Это даст вам возможность свидетельствовать. 14 Но вы настройтесь в своих сердцах не готовиться заранее к тому, как защищаться, 15 потому что я вложу в ваши уста мудрость, которой все ваши противники, вместе взятые, не смогут ни противостоять, ни противоречить. 16 Вас будут предавать даже родители, братья, родственники и друзья, и некоторых из вас убьют. 17 И все будут ненавидеть вас из-за моего имени. 18 Но ни один волос с вашей головы не пропадёт. 19 Вы приобретёте свои души стойкостью.

20 Когда вы увидите Иерусалим в окружении военных лагерей, тогда знайте, что приблизилось его опустошение. 21 Тогда находящиеся в Иудее пусть бегут в горы. Тот, кто в городе, пусть выходит из него, а тот, кто в окрестностях, пусть не входит в него, 22 потому что это будут дни возмездия, чтобы исполнилось всё написанное. 23 Горе беременным и кормящим грудью в те дни! Ведь на этой земле будет много страданий и на этот народ изольётся гнев. 24 Их поразят остриём меча и уведут в плен во все народы. И народы будут топтать Иерусалим, пока не истекут времена, назначенные народам.

25 На солнце, луне и звёздах будут знамения, а на земле народы будут мучиться, не зная выхода, потому что море будет реветь и бушевать. 26 Люди будут лишаться чувств от страха и ожидания того, что надвигается на обитаемую землю, потому что силы небес поколеблются. 27 И тогда увидят Сына человеческого, идущего в облаке с силой и великой славой. 28 Когда это начнёт происходить, выпрямитесь и поднимите головы, потому что приближается ваше избавление».

29 Затем он привёл им пример: «Посмотрите на инжир и на все другие деревья: 30 когда на них появляются почки, вы, видя это, знаете, что лето уже близко. 31 Так и когда увидите, что это происходит, знайте, что царство Бога близко. 32 Истинно говорю вам: не исчезнет это поколение, как всё это произойдёт. 33 Небо и земля исчезнут, но мои слова останутся.

34 Внимательно следите за собой, чтобы ваши сердца не отягощались перееданием, пьянством и житейскими заботами и тот день не оказался для вас неожиданным, 35 как ловушка. Ведь он наступит для всех живущих на земле. 36 Поэтому бодрствуйте, всё время усердно молясь о том, чтобы вы смогли избежать всего, что должно произойти, и остаться стоять перед Сыном человеческим».

37 Итак, днём он учил в храме, а вечером уходил оттуда и ночевал на Масличной горе. 38 И весь народ рано утром приходил к нему в храм, чтобы послушать его.

22 Между тем приближался праздник пресных лепёшек, называемый пасхой. 2 Старшие священники и книжники думали, как лучше всего избавиться от Иисуса, потому что боялись народа. 3 Тогда Сатана вошёл в Иуду, называемого Искарио́том, который был в числе двенадцати учеников, 4 и Иуда пошёл к старшим священникам и начальникам храма и обговорил с ними, как лучше предать им Иисуса. 5 Они обрадовались и сказали, что дадут ему серебряных монет. 6 Он согласился и стал искать удобного случая предать его им, когда поблизости не будет народа.

7 И вот наступил день пресных лепёшек, в который нужно было приносить пасхальную жертву. 8 Иисус послал Петра и Иоанна, сказав им: «Пойдите и приготовьте пасхальную еду, которую мы будем есть». 9 Они спросили его: «Где нам её приготовить?» 10 Он сказал им: «Когда вы войдёте в город, вы встретите человека, несущего глиняный сосуд с водой. Идите за ним в дом, в который он войдёт, 11 и скажите владельцу дома: „Учитель спрашивает: „Где приготовлена комната для гостей, в которой я мог бы есть пасхальную еду со своими учениками?“ 12 И он покажет вам большую верхнюю комнату, где будет всё необходимое. Там и приготовьте». 13 Они пошли, и всё произошло так, как он им сказал. И они приготовили пасхальную еду.

14 Когда настал час, он возлёг за столом вместе со своими апостолами 15 и сказал им: «Я очень хотел есть эту пасхальную еду вместе с вами перед теми страданиями, которые мне предстоит перенести, 16 потому что говорю вам: я больше не буду есть её, пока в царстве Бога не исполнится всё, что относится к ней». 17 Приняв чашу, он воздал благодарность Богу и сказал: «Возьмите её и передавайте друг другу. 18 Говорю вам: я больше уже не буду пить вино, плод виноградной лозы, пока не придёт царство Бога».

19 Затем он взял хлеб, воздал благодарность Богу, разломил его и дал им, сказав: «Это означает моё тело, которое будет отдано за вас. Делайте это в воспоминание обо мне». 20 Точно так же он взял и чашу после ужина, сказав: «Эта чаша означает новое соглашение на основании моей крови, которая прольётся за вас.

21 Но со мной за столом предатель, 22 потому что Сын человеческий идёт по тому пути, который ему предназначен. И всё же горе тому человеку, который его предаёт!» 23 Тогда они стали рассуждать между собой о том, кто из них это сделает.

24 Затем между ними разгорелся жаркий спор о том, кто из них должен считаться бо́льшим. 25 Но он сказал им: «Цари народов господствуют над ними, и имеющие власть над народами называются благодетелями. 26 А вы не должны быть такими. Но тот, кто среди вас бо́льший, пусть станет как младший и начальствующий — как прислуживающий. 27 Кто больше: возлежащий за столом или прислуживающий? Разве не возлежащий? А я среди вас как прислуживающий.

28 Но вы оставались со мной в моих испытаниях, 29 и я заключаю с вами соглашение, как мой Отец заключил соглашение со мной, о царстве, 30 чтобы вы ели и пили за моим столом в моём царстве и сели на престолы судить двенадцать племён Израиля.

31 Си́мон, Си́мон, Сатана требовал просеять вас, как пшеницу. 32 Но я горячо молился о тебе, о том, чтобы твоя вера не иссякла. И ты, вернувшись, укрепи своих братьев». 33 А тот сказал ему: «Господи, я готов идти с тобой и в тюрьму, и на смерть». 34 Но он сказал: «Говорю тебе, Пётр: не успеет сегодня пропеть петух, как ты трижды отречёшься от того, что знаешь меня».

35 Затем он спросил их: «Нуждались ли вы в чём-нибудь, когда я посылал вас без кошелька, мешка с едой и сандалий?» Они сказали: «Нет!» 36 Тогда он сказал им: «Но теперь тот, у кого есть кошелёк, пусть возьмёт его, а также мешок с едой. И тот, у кого нет меча, пусть продаст свою верхнюю одежду и купит меч. 37 Говорю вам, что на мне должно исполниться написанное: „И был причислен к беззаконникам“, потому что то, что написано обо мне, исполняется». 38 Тогда они сказали: «Господи, здесь есть два меча». Он сказал им: «Этого достаточно».

39 Выйдя оттуда, он, как обычно, направился к Масличной горе, и его ученики последовали за ним. 40 Придя на место, он сказал им: «Молитесь, чтобы вам не впасть в искушение». 41 А сам отошёл от них на расстояние брошенного камня и, опустившись на колени, стал молиться, 42 говоря: «Отец, если ты хочешь, удали от меня эту чашу. Впрочем, пусть будет не моя воля, а твоя». 43 Тогда ему явился с неба ангел и укрепил его. 44 И он, испытывая муки, продолжил молиться ещё усерднее, и его пот стал как капли крови, падающие на землю. 45 Встав после молитвы, он пошёл к ученикам и увидел, что они, опечаленные, уснули. 46 Тогда он сказал им: «Почему вы спите? Встаньте и молитесь, чтобы вам не впасть в искушение».

47 Он ещё говорил, как приблизилась толпа, впереди которой шёл человек по имени Иуда, один из двенадцати учеников. Он подошёл к Иисусу, чтобы поцеловать его. 48 Но Иисус спросил его: «Иуда, ты поцелуем предаёшь Сына человеческого?» 49 Увидев, к чему всё идёт, те, кто были рядом с Иисусом, сказали: «Господи, не ударить ли нам мечом?» 50 И один из них ударил раба первосвященника и отсёк ему правое ухо. 51 Но Иисус сказал в ответ: «Довольно». И, прикоснувшись к уху раба, исцелил его. 52 Затем Иисус сказал старшим священникам, начальникам храма и старейшинам, которые пришли за ним: «Разве я разбойник, что вы вышли с мечами и дубинками? 53 Когда я изо дня в день был с вами в храме, вы не поднимали на меня руки́. Но теперь ваш час и власть тьмы».

54 Тогда они схватили его и повели в дом первосвященника, а Пётр на некотором расстоянии пошёл за ними. 55 Когда люди развели огонь посреди двора и сели вместе, Пётр сел с ними. 56 А одна служанка увидела, что он сидит у яркого костра, и, присмотревшись к нему, сказала: «Этот человек тоже был с ним». 57 Но он стал отрицать это, говоря: «Я не знаю его, женщина». 58 Чуть позже другой человек, увидев его, сказал: «Ты тоже один из них». Но Пётр сказал ему: «Нет». 59 Прошло около часа, и снова кто-то стал настойчиво утверждать: «Этот точно был с ним, ведь он из Галилеи!» 60 Но Пётр сказал ему: «Я не знаю, о чём ты говоришь». И в тот же миг, когда он ещё говорил, пропел петух. 61 Господь обернулся и посмотрел на Петра. И Пётр вспомнил слова Господа, которые тот сказал ему: «Сегодня, прежде чем пропоёт петух, ты трижды отречёшься от меня». 62 Он вышел и горько заплакал.

63 А люди, которые держали под стражей Иисуса, стали насмехаться над ним и бить его. 64 Они закрывали ему лицо и спрашивали: «Если ты пророк, скажи, кто тебя ударил?» 65 И говорили ему много других оскорбительных слов.

66 Когда наступил день, собрались старейшины народа: старшие священники и книжники. Иисуса привели в зал Синедриона, и они сказали: 67 «Если ты Христос, скажи нам». Но он ответил им: «Даже если я скажу вам, вы ни за что не поверите. 68 И если я спрошу вас, вы ничего не ответите. 69 Однако отныне Сын человеческий будет сидеть по правую сильную руку Бога». 70 И все спросили: «Так, значит, ты — Сын Бога?» Он ответил им: «Вы сами говорите, что я». 71 Они сказали: «Зачем нам нужно другое свидетельство? Ведь мы сами слышали это из его уст».

23 Тогда они все встали и повели его к Пилату. 2 Они стали обвинять его, говоря: «Мы выяснили, что он развращает наш народ, запрещает платить налоги цезарю и говорит, что он Христос, царь». 3 Тогда Пилат спросил его: «Ты иудейский царь?» В ответ он сказал ему: «Ты сам это говоришь». 4 Тогда Пилат сказал старшим священникам и народу: «Я не нахожу никакой вины в этом человеке». 5 Но они настаивали: «Он возмущает народ, уча по всей Иудее, начиная от са́мой Галилеи и до этого места». 6 Услышав это, Пилат спросил, не был ли этот человек из Галилеи, 7 и, узнав, что он из области, подчинённой Ироду, отправил его к Ироду, который в те дни тоже был в Иерусалиме.

8 Увидев Иисуса, Ирод очень обрадовался: он уже давно хотел его увидеть, так как слышал о нём и надеялся, что тот покажет ему какое-нибудь знамение. 9 Он стал подробно расспрашивать Иисуса, но тот ничего ему не отвечал. 10 А старшие священники и книжники вставали и яростно обвиняли его. 11 Ирод же со своими стражниками, одев его в богатую одежду, унижал его и насмехался над ним, а потом отправил его обратно к Пилату. 12 В тот день Ирод и Пилат стали друзьями, хотя раньше между ними была вражда.

13 После этого Пилат созвал старших священников, начальников и народ 14 и сказал им: «Вы привели ко мне этого человека как подстрекающего народ к восстанию. И вот, я при вас допросил его, но не нашёл в нём вины за то, в чём вы его обвиняете. 15 И Ирод тоже не нашёл, потому что он отправил его обратно к нам. Итак, он не совершил ничего достойного смерти. 16 Поэтому я накажу его, а затем освобожу». 17 —— 18 Но они все закричали: «Покончи с ним, но освободи для нас Вара́вву!» 19 (Этот человек был брошен в тюрьму за поднятый в городе мятеж и за убийство.) 20 Однако Пилат хотел освободить Иисуса и поэтому снова обратился к ним. 21 Тогда они стали кричать: «На столб его! На столб!» 22 Он в третий раз сказал им: «За что? Какое зло сделал этот человек? Я не нашёл в нём ничего достойного смерти, поэтому я накажу его и затем освобожу». 23 Но они настойчиво, во весь голос, требовали казнить его на столбе. Они так кричали, что 24 Пилат сдался и вынес приговор, который они требовали. 25 Он освободил того, кто был брошен в тюрьму за мятеж и убийство и кого они требовали освободить, а Иисуса отдал на казнь, как они и хотели.

26 Когда его вели, схватили некоего Си́мона, жителя Кире́ны, который возвращался из селения, и взвалили на него столб мучений, чтобы он нёс его позади Иисуса. 27 За ним следовало множество людей. Среди них было много женщин, которые от горя били себя в грудь и плакали о нём. 28 Обернувшись к ним, Иисус сказал: «Дочери Иерусалима, перестаньте плакать обо мне. Плачьте о себе и о своих детях, 29 потому что наступают дни, когда скажут: „Счастливы бесплодные, не рожавшие и не кормившие грудью!“ 30 Тогда люди будут говорить горам: „Упадите на нас!“ — и холмам: „Покройте нас!“ 31 Ведь если так поступают, когда в дереве есть влага, то что будет, когда оно засохнет?»

32 Вместе с ним на казнь вели и двух других мужчин, преступников. 33 Они пришли на место, называемое Череп, и там повесили на столбах его и тех преступников: одного справа от него, а другого слева. 34 [Но Иисус говорил: «Отец, прости их, потому что они не знают, что делают».] И они бросили жребий, чтобы разделить его одежду. 35 А народ стоял и смотрел. Начальники же насмехались над ним, говоря: «Других спасал, пусть спасёт себя самого, если он Божий Христос, Избранный». 36 Даже воины насмехались над ним. Они подходили и подносили ему кислое вино, 37 говоря: «Если ты иудейский царь, спаси себя». 38 Над ним была надпись: «Это иудейский царь».

39 Один из повешенных на столбе преступников тоже стал оскорблять его: «Разве ты не Христос? Спаси себя и нас». 40 Но другой стал упрекать его, говоря: «Неужели ты совсем не боишься Бога? Ведь ты осуждён на то же самое! 41 Мы осуждены справедливо и получаем то, что заслуживаем за свои дела, а этот человек не сделал ничего дурного». 42 Затем он сказал: «Иисус, вспомни обо мне, когда придёшь в своё царство». 43 Он ответил ему: «Истинно говорю тебе сегодня: ты будешь со мной в Раю».

44 Был шестой час, и на всю землю опустилась тьма, которая продолжалась до девятого часа, 45 потому что солнечного света не стало. И занавес святилища разорвался посередине. 46 Тогда Иисус громко закричал: «Отец, в твои руки вверяю мой дух». И, сказав это, он умер. 47 Когда сотник увидел, что произошло, он стал прославлять Бога, говоря: «Этот человек действительно был праведным». 48 И все люди, которые собрались на это зрелище, увидев, что произошло, стали расходиться по домам, ударяя себя в грудь. 49 А все, кто знал его, стояли на некотором расстоянии. И женщины, которые сопровождали его из Галилеи, стояли и смотрели на это.

50 Там был один добрый и праведный человек, по имени Иосиф. Он был членом Совета, 51 но не поддерживал их замысел и действия. Он был из Аримафе́и, города иудеев, и ожидал царства Бога. 52 Этот человек пошёл к Пилату и попросил у него тело Иисуса. 53 Он снял тело, обернул его лучшим льном и положил в высеченный в скале склеп, в который ещё никого не клали. 54 Это был день Приготовления, и уже спускались сумерки перед субботой. 55 Женщины, которые пришли с ним из Галилеи, тоже пошли, чтобы посмотреть памятный склеп и как положили его тело. 56 Затем они вернулись, чтобы приготовить ароматические травы и благовонные масла. В субботу они отдыхали согласно заповеди.

24 А в первый день недели, очень рано, они пошли к склепу, неся приготовленные ароматические травы. 2 Но, придя, они увидели, что камень отвален от памятного склепа, 3 и, войдя внутрь, не нашли там тело Господа Иисуса. 4 Они стояли в растерянности из-за этого, и вдруг перед ними появились двое мужчин в сверкающей одежде. 5 Женщины испугались и склонили лица к земле, но те сказали им: «Почему вы ищете Живого среди мёртвых? 6 [Его здесь нет. Он воскрес.] Вспомните, как он ещё в Галилее говорил вам 7 о том, что Сын человеческий будет отдан в руки грешных людей и казнён на столбе, а на третий день воскреснет». 8 Тогда они вспомнили его слова 9 и, вернувшись от памятного склепа, рассказали всё это одиннадцати и всем остальным. 10 Это были Мария Магдалина, Иоа́нна и Мария, мать Иакова. И остальные женщины, которые были с ними, говорили об этом апостолам. 11 Но тем слова женщин показались нелепыми, и они не поверили им.

12 [Пётр же, встав, побежал к памятному склепу и, наклонившись, увидел там только ткань. И он пошёл оттуда, удивляясь тому, что произошло.]

13 В тот же день два ученика шли в деревню, которая находилась примерно в одиннадцати километрах от Иерусалима и называлась Емма́ус, 14 и разговаривали друг с другом обо всём, что произошло.

15 И когда они разговаривали и рассуждали, сам Иисус подошёл к ним и пошёл вместе с ними. 16 Они видели его, но не узнали. 17 Он спросил их: «Что за события вы обсуждаете по дороге?» Они остановились. Их лица были печальны. 18 Один из них, по имени Клео́па, сказал ему в ответ: «Ты, наверное, пришелец и живёшь в Иерусалиме, ни с кем не общаясь? Ты что, не знаешь о том, что произошло в городе в эти дни?» 19 Он спросил их: «О чём?» Они сказали ему: «О том, что произошло с Иисусом-назаретя́нином, который был пророком, сильным в деле и слове перед Богом и всем народом, 20 и о том, как наши старшие священники и начальники отдали его, чтобы он был осуждён на смерть и казнён на столбе. 21 А мы надеялись, что он тот, кто должен освободить Израиль. Кроме того, уже пошёл третий день с тех пор, как это случилось. 22 Да и некоторые из наших женщин тоже привели нас в изумление: они были рано утром у памятного склепа, 23 но не нашли там его тело и, придя, сказали, что им явились ангелы, которые сообщили, что он жив. 24 Тогда некоторые из наших пошли к памятному склепу и увидели, что всё было так, как говорили женщины, но его они не видели».

25 Тогда он сказал им: «О неразумные и медлительные в сердце на то, чтобы поверить всему, что говорили пророки! 26 Разве Христос не должен был перенести все эти страдания и получить свою славу?» 27 И, начав с Моисея и всех Пророков, он истолковал им то, что относится к нему во всех Писаниях.

28 Наконец они приблизились к деревне, в которую шли, и он сделал вид, что идёт дальше. 29 Но они стали настойчиво просить его: «Останься с нами, ведь уже вечереет и день близится к концу». И он пошёл туда и остался с ними. 30 Когда он возлежал с ними за едой, то взял хлеб, помолился и, разломив его, подал им. 31 Тогда у них открылись глаза, и они узнали его, но он стал невидимым для них. 32 Они сказали друг другу: «Разве не горели наши сердца, когда он говорил с нами по дороге и подробно объяснял нам Писания?» 33 Они сразу же встали, вернулись в Иерусалим и нашли одиннадцать учеников и тех, кто был вместе с ними. 34 И те сказали: «Поистине Господь воскрес и явился Си́мону!» 35 Тогда и они рассказали, что́ случилось с ними по дороге и как они узнали его по тому, как он разламывал хлеб.

36 Когда они об этом говорили, он встал среди них [и сказал им: «Мир вам».] 37 Но они, охваченные ужасом и испуганные, подумали, что видят духа. 38 Он сказал им: «Почему вы боитесь и почему в ваших сердцах появились сомнения? 39 Посмотрите на мои руки и ноги: это я. Потрогайте меня и посмотрите, ведь дух не имеет плоти и костей, как видите у меня». 40 [Сказав это, он показал им руки и ноги.] 41 Так как они от радости ещё не верили и удивлялись, он спросил: «Есть ли у вас здесь какая-нибудь еда?» 42 Они подали ему кусок жареной рыбы, 43 и он взял его и съел при них.

44 Затем он сказал им: «Это именно то, о чём я говорил вам, когда ещё был с вами: всё написанное обо мне в законе Моисея, в Пророках и в Псалмах должно исполниться». 45 И тогда он полностью открыл их умы для понимания Писаний 46 и сказал им: «Так написано: Христос пострадает и на третий день воскреснет из мёртвых, 47 и на основании его имени во всех народах будет проповедано раскаяние для прощения грехов. И, начав в Иерусалиме, 48 вы будете свидетелями всего этого. 49 Я посылаю вам то, что обещано моим Отцом. Оставайтесь в городе, пока не получите силу свыше».

50 Он довёл их до самой Вифа́нии и, подняв руки, благословил их. 51 И когда он благословлял их, то отделился от них и стал подниматься в небо. 52 А они поклонились ему и вернулись в Иерусалим с великой радостью. 53 И они постоянно были в храме, благословляя Бога.

[Сноски]

См. сноску к Мф 2:1.

Здесь подразумеваются четыре стражи ночи. Ср. сноски к Мк 13:35.

Букв. «открывающий утробу».

Т. е. Ирод Антипа, сын Ирода Великого.

Букв. «Принесите плоды».

Букв. «две нижние одежды».

См. сноску к Мф 4:20.

Букв. «отвергают как злое».

Или «любитель пить вино».

См. сноску к Мф 20:2.

Или «дыхание (жизненная сила)».

Букв. «двух нижних одежд».

См. сноску к 3:1.

Букв. «благословил».

См. Прил. 5.

Или «жизнь». См. Прил. 7.

См. сноску к Мф 4:20.

См. Прил. 8.

См. сноску к Мф 20:2.

Букв. «пальцем».

Имеется в виду ритуальное мытьё рук. См. Мк 7:3.

См. Прил. 9.

Букв. «за два асса́рия». Ассарий равен одной шестнадцатой динария. См. Прил. 14.

См. сноску к «полночь» в Мк 13:35.

См. сноску к «при крике петухов» в Мк 13:35.

Букв. «до последней ле́пты». См. Прил. 14.

Букв. «спрятала в трёх больших мерах».

См. сноску к 3:1.

Букв. «ваш дом», т. е. храм.

Букв. «не питает ненависти к».

Бат равен 22 л.

Кор равен 220 л.

Находиться у груди кого-л. означало пользоваться его особым расположением.

См. Прил. 8.

См. сноску к Мф 17:21.

См. сноску к Мф 4:20.

Букв. «во власть правителя».

Или «императору; цезарю».

См. сноску к Мф 20:2.

Букв. «две ле́пты». См. Прил. 14.

См. сноску к 3:1.

См. сноску к Мф 17:21.

В квадратные скобки заключён текст, к-рого нет в одних древних манускриптах, но к-рый есть в других.

В др.-греч. тексте не было знаков препинания. В этом переводе двоеточие стоит после «сегодня», потому что такое понимание подтверждается другими библейскими стихами, такими, как Ин 20:17; Де 1:1-3, 9; 10:40; 1Кр 15:20; Кл 1:18.

Считая от восхода солнца, т. е. прибл. 12 ч дня.

Прибл. до 3 ч дня.

См. сноску к 23:34.

См. сноску к 23:34.

Букв. «благословил».

См. сноску к 23:34.

См. сноску к 23:34.


 


 

Библия, перевод Нового Мира