Священное писание Статьи Скачать Ссылки

 

Главная Контакты Карта сайта Форум
   

Благая весть в изложении Матфея

1 Книга о жизни Иисуса Христа, сына Давида, сына Авраама.
 2 У Авраама родился Исаак;
у Исаака родился Иаков;
у Иакова родились Иуда и его братья;
 3 у Иуды от Фама́ри родились Фаре́с и За́ра;
у Фаре́са родился Есро́м;
у Есро́ма родился Арам;
 4 у Арама родился Аминада́в;
у Аминада́ва родился Наассо́н;
у Наассо́на родился Салмо́н;
 5 у Салмо́на от Раа́в родился Воо́з;
у Воо́за от Руфи родился Ови́д;
у Ови́да родился Иессе́й;
 6 у Иессе́я родился Давид, царь.

 У Давида от жены У́рии родился Соломон;
 7 у Соломона родился Ровоа́м;
у Ровоа́ма родился А́вия;
у А́вии родился А́са;
 8 у А́сы родился Иосафа́т;
у Иосафа́та родился Иора́м;
у Иора́ма родился О́зия;
 9 у О́зии родился Иофа́м;
у Иофа́ма родился Аха́з;
у Аха́за родился Езеки́я;
10 у Езеки́и родился Мана́ссия;
у Мана́ссии родился Амо́н;
у Амо́на родился Ио́сия;
11 у Ио́сии родились Иехо́ния и его братья, которые жили во время переселения в Вавилон.

12 После переселения в Вавилон у Иехо́нии родился Салафии́л;
у Салафии́ла родился Зорова́вель;
13 у Зорова́веля родился Авиу́д;
у Авиу́да родился Елиаки́м;
у Елиаки́ма родился Азо́р;
14 у Азо́ра родился Садо́к;
у Садо́ка родился Ахи́м;
у Ахи́ма родился Елиу́д;
15 у Елиу́да родился Елеаза́р;
у Елеаза́ра родился Матфа́н;
у Матфа́на родился Иаков;
16 у Иакова родился Иосиф, муж Марии, от которой родился Иисус, называемый Христом.

17 Таким образом, всех поколений было: от Авраама до Давида — четырнадцать поколений, от Давида до переселения в Вавилон — четырнадцать поколений и от переселения в Вавилон до Христа — четырнадцать поколений.

18 А рождение Иисуса Христа было таким. Его мать Мария была обручена с Иосифом, но, прежде чем они соединились, оказалось, что она беременна от святого духа. 19 Её муж Иосиф был праведным и не желал выставить её на позор, поэтому он хотел тайно развестись с ней. 20 Но, когда он подумал об этом, ему во сне явился ангел Иеговы и сказал: «Иосиф, сын Давида, не бойся взять в свой дом твою жену Марию, потому что она беременна от святого духа. 21 Она родит сына, и ты назовёшь его Иисус, потому что он спасёт свой народ от грехов». 22 Всё это произошло, чтобы исполнилось сказанное Иеговой через пророка: 23 «Девственница забеременеет и родит сына, и его назовут Эммануи́л», что в переводе означает «С нами Бог».

24 После этого Иосиф проснулся и сделал так, как велел ему ангел Иеговы. Он взял свою жену в свой дом, 25 но не имел с ней близости, пока она не родила сына. И он назвал его Иисус.

2 После того как в дни царя Ирода в городе Вифлее́ме, что в Иудее, родился Иисус, в Иерусалим пришли астрологи с востока 2 и сказали: «Где родившийся иудейский царь? Мы увидели его звезду, когда были на востоке, и пришли поклониться ему». 3 Услышав это, царь Ирод встревожился, а с ним и весь Иерусалим, 4 и, собрав всех старших священников и книжников народа, стал расспрашивать их о том, где должен родиться Христос. 5 Они сказали ему: «В городе Вифлее́ме, что в Иудее, потому что так написано через пророка: 6 „И ты, Вифлее́м в земле Иуды, для правителей Иуды далеко не самый незначительный город, потому что из тебя произойдёт правитель, который будет пасти мой народ, Израиль“».

7 Тогда Ирод, тайно позвав к себе астрологов, выведал у них время появления звезды 8 и послал их в Вифлее́м, сказав: «Идите и разыщите ребёнка, а когда найдёте, сообщите мне, чтобы и я пошёл и поклонился ему». 9 Выслушав царя, они отправились в путь, и звезда, которую они видели ещё на востоке, шла перед ними, пока не остановилась над местом, где был ребёнок. 10 Увидев, что звезда остановилась, они очень обрадовались. 11 Когда они вошли в дом, то увидели ребёнка с его матерью Марией и, упав на колени, поклонились ему. Они достали свои сокровища и поднесли ему подарки: золото, ладан и мирру. 12 Но, получив во сне предостережение от Бога не возвращаться к Ироду, они пошли в свою страну другим путём.

13 Когда они ушли, Иосифу во сне явился ангел Иеговы и сказал: «Встань, возьми ребёнка и его мать и беги в Египет. Оставайся там, пока я не скажу тебе, что можно вернуться, потому что Ирод собирается разыскать ребёнка, чтобы убить его». 14 Той же ночью он встал, взял ребёнка и его мать и пошёл в Египет. 15 Он оставался там до смерти Ирода, чтобы исполнилось сказанное Иеговой через пророка: «Я вызвал моего сына из Египта».

16 Когда Ирод увидел, что астрологи перехитрили его, он пришёл в сильную ярость и послал людей, чтобы они убили в Вифлее́ме и во всех его окрестностях всех мальчиков в возрасте до двух лет. Именно такого возраста был ребёнок судя по времени, которое он выведал у астрологов. 17 Тогда исполнилось сказанное через пророка Иереми́ю: 18 «Голос слышался в Ра́ме, плач и сильные рыдания. Рахи́ль плакала по своим детям и не хотела утешиться, потому что их больше не было».

19 Когда Ирод умер, Иосифу, который был в Египте, явился во сне ангел Иеговы 20 и сказал: «Встань, возьми ребёнка и его мать и пойди в землю Израиль, потому что искавшие душу ребёнка умерли». 21 Он встал, взял ребёнка и его мать и пришёл в землю Израиль. 22 Но, услышав, что в Иудее царствует Архела́й (вместо своего отца Ирода), он побоялся туда идти и, получив к тому же во сне предостережение от Бога, пошёл в Галилею. 23 Придя туда, он поселился в городе Назаре́те, чтобы исполнилось сказанное через пророков: «Его назовут назаретя́нином».

3 В те дни пришёл Иоанн Креститель и стал проповедовать в иудейской пустыне, 2 говоря: «Раскайтесь, потому что приблизилось небесное царство». 3 Это о нём через пророка Иса́ию были сказаны такие слова: «Послушайте! Кто-то кричит в пустыне: „Подготовьте путь для Иеговы! Выровняйте его дороги“». 4 Иоанн носил одежду из верблюжьей шерсти и кожаный пояс на бёдрах, а его пищей были саранча и дикий мёд. 5 В то время люди из Иерусалима, из всей Иудеи и из всех окрестностей Иордана приходили к нему 6 и крестились у него в реке Иордане, открыто признавая свои грехи.

7 Увидев, что к месту крещения идут многие фарисеи и саддукеи, он сказал им: «Змеиное отродье, кто надоумил вас бежать от надвигающегося гнева? 8 Совершите дела, соответствующие раскаянию, 9 и не смейте говорить себе: „Наш отец — Авраам“. Говорю вам, что Бог может из этих камней создать детей Аврааму. 10 Уже и топор лежит у корней деревьев. Всякое дерево, не приносящее хороших плодов, должно быть срублено и брошено в огонь. 11 Я крещу вас водой, потому что вы раскаялись, но идущий за мной сильнее меня, и я недостоин снять с него сандалии. Он будет крестить вас святым духом и огнём. 12 В руке у него лопата для веяния. Он вычистит своё гумно и соберёт свою пшеницу в хранилище, а мякину сожжёт в неугасимом огне».

13 Тогда на Иордан к Иоанну пришёл из Галилеи Иисус, чтобы тот его крестил. 14 Но Иоанн попытался удержать его, говоря: «Это ты должен меня крестить, а ты пришёл ко мне?» 15 В ответ Иисус сказал ему: «Не удерживай меня, потому что так нам следует совершить всё, что праведно». И тогда тот перестал его удерживать. 16 Крестившись, Иисус сразу же поднялся из воды. Тогда открылись небеса, и Иоанн увидел дух Бога, который в облике голубя опускался на Иисуса. 17 И голос с небес сказал: «Это мой любимый Сын, которого я одобряю».

4 После этого Иисус был приведён духом в пустыню, и там Дьявол стал искушать его. 2 Иисус постился сорок дней и сорок ночей и после этого почувствовал голод. 3 Тогда пришёл Искуситель и сказал ему: «Если ты сын Бога, вели этим камням стать хлебом». 4 Он же сказал в ответ: «Написано: „Не только хлебом должен жить человек, но и каждым словом, выходящим из уст Иеговы“».

5 Тогда Дьявол взял его в святой город и, поставив на стене, окружающей храм, 6 сказал ему: «Если ты сын Бога, бросься вниз, ведь написано: „Даст своим ангелам повеление о тебе, и они понесут тебя на руках, чтобы ты не ударился ногой о камень“». 7 Иисус сказал ему: «Также написано: „Не испытывай твоего Бога Иегову“».

8 И снова Дьявол взял его на очень высокую гору и, показав ему все царства мира и их славу, 9 сказал ему: «Всё это я дам тебе, если упадёшь на колени и поклонишься мне». 10 Тогда Иисус сказал ему: «Отойди, Сатана! Ведь написано: „Поклоняйся твоему Богу Иегове и только ему совершай священное служение“». 11 Тогда Дьявол оставил его, и ангелы пришли и стали служить ему.

12 Когда Иисус услышал, что схватили Иоанна, он ушёл в Галилею. 13 Оставив Назаре́т, он пошёл и поселился в Капернау́ме, который расположен у моря в землях Завуло́на и Неффали́ма, 14 чтобы исполнилось сказанное через пророка Иса́ию: 15 «О земля Завуло́на и земля Неффали́ма, что на пути к морю, на другой стороне Иордана, Галилея других народов! 16 Люди, сидящие во тьме, увидели великий свет, и над теми, кто сидит в земле смертоносной тени, засиял свет». 17 С того времени Иисус начал проповедовать и говорить: «Раскайтесь, потому что приблизилось небесное царство».

18 Проходя вдоль Галилейского моря, он увидел двух братьев: Си́мона, называемого Петром, и его брата Андрея, которые закидывали в море сеть, потому что они были рыбаками. 19 Он сказал им: «Идите за мной, и я сделаю вас ловцами людей». 20 Они тотчас оставили сети и последовали за ним. 21 Он пошёл дальше и увидел двух других братьев: Иакова, сына Зеведе́я, и его брата Иоанна, которые вместе со своим отцом Зеведе́ем чинили в лодке сети. И он позвал их. 22 Они сразу же оставили лодку и отца и последовали за ним.

23 Затем он пошёл по всей Галилее, уча в их синагогах, проповедуя благую весть о царстве и исцеляя всякую болезнь и всякую немощь, какие были у людей. 24 Молва о нём разнеслась по всей Сирии, и к нему стали приводить всех больных, которые страдали от различных болезней и испытывали сильные боли, тех, кто был одержим демонами, а также эпилептиков и парализованных, и он исцелял их. 25 Поэтому за ним следовали толпы людей из Галилеи, Десятиградия, Иерусалима, Иудеи и с другой стороны Иордана.

5 Увидев множество людей, он поднялся на гору. Когда он сел, к нему подошли его ученики, 2 и он, открыв уста, стал их учить, говоря:

3 «Счастливы осознающие свои духовные потребности, потому что им принадлежит небесное царство.

4 Счастливы скорбящие, потому что они будут утешены.

5 Счастливы кроткие, потому что они наследуют землю.

6 Счастливы те, кто желает праведности и жаждет её, потому что они насытятся.

7 Счастливы милосердные, потому что к ним будет проявлено милосердие.

8 Счастливы чистые сердцем, потому что они увидят Бога.

9 Счастливы миротворцы, потому что они будут названы сыновьями Бога.

10 Счастливы преследуемые за праведность, потому что им принадлежит небесное царство.

11 Счастливы вы, когда люди оскорбляют и преследуют вас и лживо говорят о вас всё плохое из-за меня. 12 Радуйтесь и ликуйте, потому что велика ваша награда на небесах, ведь так же преследовали пророков, которые были до вас.

13 Вы — соль земли. Но если соль потеряет силу, то как снова сделать её солёной? Она уже ни на что не годится. Её остаётся только выбросить на улицу, где люди затопчут её.

14 Вы — свет миру. Не может укрыться город, расположенный на горе. 15 Когда зажигают светильник, его ставят не под мерный сосуд, а на подставку, и он светит всем в доме. 16 Так и ваш свет пусть светит перед людьми, чтобы они видели ваши добрые дела и прославляли вашего Отца, который на небесах.

17 Не думайте, что я пришёл отменить Закон или Пророков. Не отменить я пришёл, а исполнить. 18 Истинно говорю вам: скорее исчезнут небо и земля, чем исчезнет хотя бы одна самая маленькая буква или одна чёрточка буквы Закона и не произойдёт всё написанное. 19 Поэтому тот, кто нарушит одну из этих наименьших заповедей и научит тому же людей, будет назван наименьшим в небесном царстве. А тот, кто будет выполнять их и учить им, будет назван великим в небесном царстве. 20 Говорю вам, что если ваша праведность не превзойдёт праведности книжников и фарисеев, то вы не войдёте в небесное царство.

21 Вы слышали, что людям в древности было сказано: „Не убивай. Но тот, кто совершит убийство, ответит перед судом“. 22 А я говорю вам, что всякий, кто продолжает гневаться на своего брата, ответит перед судом, всякий, кто словами унизит своего брата, ответит перед Верховным судом, а всякий, кто скажет: „Ты — жалкий глупец!“ — может оказаться в огненной геенне.

23 Если ты принесёшь дар к жертвеннику и там вспомнишь, что твой брат имеет что-то против тебя, 24 оставь свой дар там перед жертвенником и сначала пойди примирись со своим братом, а потом, вернувшись, принеси свой дар.

25 Быстро улаживай дела с обвинителем, пока ты ещё в пути с ним, чтобы обвинитель не отдал тебя судье, а судья — судебному исполнителю и чтобы тебя не бросили в тюрьму. 26 Говорю тебе: ты не выйдешь оттуда, пока не выплатишь всё до последней мелкой монетки.

27 Вы слышали, что сказано: „Не прелюбодействуй“. 28 А я говорю вам, что всякий, кто продолжает смотреть на женщину и разжигается к ней страстью, уже совершил с ней прелюбодеяние в своём сердце. 29 Если твой правый глаз становится для тебя преткновением, вырви его и выброси. Лучше, если ты потеряешь один из твоих членов, чем всё твоё тело будет брошено в геенну. 30 И если твоя правая рука становится для тебя преткновением, отсеки её и выброси. Лучше, если ты потеряешь один из твоих членов, чем всё твоё тело окажется в геенне.

31 Кроме того, сказано: „Пусть тот, кто разводится с женой, даст ей свидетельство о разводе“. 32 А я говорю вам, что всякий, кто разводится с женой не из-за её блуда, подаёт ей повод к прелюбодеянию, и всякий, кто женится на разведённой, прелюбодействует.

33 Ещё вы слышали, что людям в древности было сказано: „Не нарушай данную клятву, но исполни свои обеты, данные Иегове“. 34 А я говорю вам: не клянись вообще: ни небом, потому что оно престол Бога, 35 ни землёй, потому что она подножие для его ног, ни Иерусалимом, потому что он город великого Царя. 36 И своей головой не клянись, потому что ни одного волоса не можешь сделать белым или чёрным. 37 Пусть ваше слово „да“ означает „да“ и ваше „нет“ — „нет“, а что сверх этого — уже от Злого.

38 Вы слышали, что сказано: „Глаз за глаз и зуб за зуб“. 39 А я говорю вам: не отплачивай злому человеку тем же, но, если кто-нибудь ударит тебя по правой щеке, поверни к нему и другую. 40 И если кто-нибудь захочет судиться с тобой и взять твою нижнюю одежду, отдай ему и верхнюю. 41 И если кто-нибудь наделённый властью заставит тебя пройти милю, пройди с ним две. 42 Давай просящему и не отворачивайся от желающего занять у тебя без процентов.

43 Вы слышали, что сказано: „Люби ближнего и ненавидь врага“. 44 А я говорю вам: не переставайте любить своих врагов и молиться за тех, кто вас преследует, 45 чтобы вам оказаться сыновьями вашего Отца, который на небесах, потому что он повелевает солнцу восходить над злыми и добрыми и посылает дождь на праведных и неправедных. 46 Ведь если вы любите только тех, кто любит вас, какая вам награда? Разве не то же самое делают и сборщики налогов? 47 И если вы приветствуете только своих братьев, что особенного делаете? Разве не так же поступают и люди из других народов? 48 Поэтому будьте совершенны, как совершенен ваш небесный Отец.

6 Остерегайтесь показывать свою праведность перед людьми, чтобы вас заметили, иначе вам не будет награды от вашего Отца, который на небесах. 2 Когда даёшь дары милосердия, не труби перед собой, как это делают лицемеры в синагогах и на улицах, чтобы их прославили люди. Истинно говорю вам: они уже получили всю свою награду. 3 У тебя же, когда даёшь дары милосердия, пусть левая рука не знает, что делает правая, 4 чтобы твои дары милосердия были тайными, и тогда твой Отец, наблюдающий тайно, вознаградит тебя.

5 Также, когда молитесь, не будьте как лицемеры, которые любят молиться стоя в синагогах и на углах главных улиц, чтобы люди видели их. Истинно говорю вам: они уже получили всю свою награду. 6 Ты же, когда молишься, войди в свою комнату и, закрыв дверь, помолись твоему Отцу, который втайне, и тогда твой Отец, наблюдающий тайно, вознаградит тебя. 7 И когда молитесь, не повторяйте одно и то же, как люди из других народов, которые думают, что будут услышаны благодаря многословию. 8 Не уподобляйтесь им, потому что Бог, ваш Отец, знает, в чём вы нуждаетесь, ещё до того, как вы попросите его.

9 Поэтому молитесь так:

„Наш Отец на небесах, пусть святится твоё имя. 10 Пусть придёт твоё царство. Пусть твоя воля будет и на земле, как на небе. 11 Дай нам сегодня хлеб, необходимый на этот день, 12 и прости нам наши долги, так как и мы простили наших должников. 13 И не введи нас в искушение, но избавь от Злого“.

14 Если вы прощаете людям их проступки, то и ваш небесный Отец простит вас, 15 а если вы не прощаете людям их проступков, то и ваш Отец не простит вам ваших проступков.

16 Впредь, когда поститесь, не напускайте на себя печаль, как лицемеры, которые принимают страдальческий вид, чтобы люди видели, что они постятся. Истинно говорю вам: они уже получили всю свою награду. 17 Ты же, когда постишься, помажь голову и умой лицо, 18 чтобы тебя видели постящимся не люди, а твой Отец, который втайне, и тогда твой Отец, наблюдающий тайно, вознаградит тебя.

19 Перестаньте накапливать себе сокровища на земле, где моль и ржавчина поедают и где воры проникают и крадут. 20 А накапливайте себе сокровища на небе, где ни моль, ни ржавчина не поедают и где воры не проникают и не крадут. 21 Ведь где твоё сокровище, там будет и твоё сердце.

22 Светильник для тела — глаз. Поэтому если твой глаз простой, то всё твоё тело будет светлым, 23 но если твой глаз злой, то всё твоё тело будет тёмным. Если же свет, который в тебе,— тьма, то как же велика эта тьма!

24 Никто не может быть рабом двух господ, потому что или одного будет ненавидеть, а другого любить, или одному будет верен, а другим будет пренебрегать. Вы не можете быть рабами Бога и Богатства.

25 Поэтому говорю вам: перестаньте беспокоиться о ваших душах — что вам есть или что пить, и о ваших телах — во что одеться. Разве душа не ценнее пищи и тело — одежды? 26 Понаблюдайте за небесными птицами: они не сеют, не жнут и не собирают в хранилища, но ваш небесный Отец кормит их. Разве вы не ценнее их? 27 Кто из вас, беспокоясь, может продлить свою жизнь хотя бы на локоть? 28 И об одежде зачем беспокоитесь? Поучитесь у полевых лилий, как они растут: они не трудятся и не прядут, 29 но говорю вам, что даже Соломон во всей своей славе не одевался так, как любая из них. 30 Если же Бог так одевает полевые растения, которые сегодня есть, а завтра будут брошены в печь, то неужели он не оденет вас, маловерные? 31 Поэтому никогда не беспокойтесь и не говорите: „Что нам есть?“, или „Что пить?“, или „Что надеть?“ 32 Ведь обо всём этом только и думают другие народы. Но ваш небесный Отец знает, что вы нуждаетесь во всём этом.

33 Итак, продолжайте искать прежде царство и Божью праведность, и всё это будет дано вам. 34 Никогда не беспокойтесь о завтрашнем дне, так как завтра будут свои беспокойства. Довольно для каждого дня своего зла.

7 Перестаньте судить, чтобы не быть судимыми, 2 ведь каким судом вы судите, таким будут судить и вас, и какой мерой вы мерите, такой отмерят и вам. 3 Почему ты смотришь на соломинку в глазу твоего брата, а бревна в своём глазу не замечаешь? 4 Или как ты можешь говорить твоему брату: „Позволь мне вынуть соломинку из твоего глаза“, когда у тебя самого в глазу бревно? 5 Лицемер! Вынь сначала бревно из своего глаза, и тогда ясно увидишь, как вынуть соломинку из глаза твоего брата.

6 Не давайте святое собакам и не бросайте жемчуг перед свиньями, чтобы они не затоптали его ногами, а потом не повернулись и не растерзали вас.

7 Продолжайте просить — и вам будет дано, продолжайте искать — и найдёте, продолжайте стучать — и вам отворят, 8 потому что всякий просящий получает, ищущий находит и стучащему отворят. 9 Кто из вас даст своему сыну камень, если тот попросит хлеба? 10 Или даст ему змею, если тот попросит рыбы? 11 Итак, если вы, будучи злы, знаете, как делать своим детям хорошие подарки, то тем более ваш Отец, который на небесах, даст доброе просящим у него!

12 Итак, во всём поступайте с людьми так, как хотите, чтобы они поступали с вами, потому что в этом Закон и Пророки.

13 Входите через узкие ворота, потому что широка и просторна дорога, ведущая к гибели, и многие идут ею, 14 тогда как узки ворота и тесна дорога, ведущая к жизни, и немногие находят её.

15 Остерегайтесь лжепророков. Они приходят к вам в овечьей шкуре, но внутри они — хищные волки. 16 Вы узнаете их по их плодам. Разве с колючих растений собирают виноград или с чертополоха инжир? 17 Всякое хорошее дерево приносит хорошие плоды, а гнилое дерево приносит плохие плоды. 18 Хорошее дерево не может приносить плохих плодов, а гнилое дерево не может приносить хороших плодов. 19 Всякое дерево, не приносящее хороших плодов, срубают и бросают в огонь. 20 Итак, по плодам узнаете этих людей.

21 Не всякий, говорящий мне: „Господи, Господи“, войдёт в небесное царство, а лишь тот, кто исполняет волю моего Отца, который на небесах. 22 Многие скажут мне в тот день: „Господи, Господи, разве не от твоего имени мы пророчествовали, разве не от твоего имени мы изгоняли демонов и разве не от твоего имени мы совершали многие могущественные дела?“ 23 И тогда я объявлю им: „Я никогда не знал вас! Отойдите от меня, творящие беззаконие“.

24 Поэтому всякий, кто слышит эти слова и исполняет их, будет уподоблен благоразумному человеку, который построил свой дом на скале. 25 И когда полил дождь, началось наводнение, подули ветры и обрушились на тот дом, он не упал, потому что его основание было положено на скале. 26 А всякий, кто слышит эти слова и не исполняет их, будет уподоблен глупому человеку, который построил свой дом на песке. 27 И когда полил дождь, началось наводнение, подули ветры и обрушились на тот дом, он упал, и велико было его разрушение».

28 Когда Иисус закончил говорить эти слова, народ был поражён тем, как он учил, 29 потому что он учил их как человек, имеющий власть, а не как их книжники.

8 Когда он спустился с горы, за ним последовало множество людей. 2 И вот, к нему подошёл один прокажённый и, кланяясь, сказал: «Господи, если ты только захочешь, ты сможешь меня очистить». 3 Протянув руку, Иисус прикоснулся к нему и сказал: «Хочу. Очистись». И тот сразу же очистился от проказы. 4 Тогда Иисус сказал ему: «Смотри, никому не рассказывай об этом, но пойди покажись священнику и принеси дар, какой повелел Моисей, для свидетельства им».

5 Когда он пришёл в Капернау́м, к нему подошёл один сотник и, умоляя, 6 стал говорить: «Господин, мой слуга лежит в доме парализованный, и он сильно мучится». 7 Иисус сказал ему: «Я приду и исцелю его». 8 В ответ сотник сказал: «Господин, я недостоин, чтобы ты вошёл под крышу моего дома, но только скажи слово, и мой слуга выздоровеет. 9 Ведь и я человек подчинённый, и у меня в подчинении есть воины. Я говорю одному: „Иди!“ — и он идёт, и другому: „Приди!“ — и тот приходит, также и своему рабу: „Сделай это!“ — и он делает». 10 Услышав это, Иисус удивился и сказал следовавшим за ним: «Говорю вам истину: ни у кого в Израиле я не нашёл такой сильной веры. 11 Но говорю вам, что многие придут с востока и с запада и возлягут за столом с Авраамом, Исааком и Иаковом в небесном царстве, 12 а сыновья царства будут выброшены вон во тьму. Там они будут плакать и скрежетать зубами». 13 После этого Иисус сказал сотнику: «Иди. Пусть будет по твоей вере». И в тот же час слуга выздоровел.

14 Иисус пришёл в дом Петра и увидел, что тёща Петра лежит и у неё жар. 15 Тогда он прикоснулся к её руке, и жар у неё прошёл. Она поднялась и стала ему прислуживать. 16 А когда наступил вечер, к нему привели многих одержимых демонами, и он изгнал духов словом и исцелил всех, кто был болен, 17 чтобы исполнилось сказанное через пророка Иса́ию: «Он взял наши болезни и понёс наши недуги».

18 Когда Иисус увидел вокруг себя множество людей, он велел плыть на другую сторону. 19 Один книжник подошёл к нему и сказал: «Учитель, я последую за тобой, куда бы ты ни пошёл». 20 Но Иисус сказал ему: «У лисиц есть норы, и у небесных птиц — место для ночлега, а Сыну человеческому негде приклонить голову». 21 Тогда другой ученик сказал ему: «Господи, позволь мне сначала пойти и похоронить моего отца». 22 Иисус сказал ему: «Следуй за мной и пусть мёртвые хоронят своих мёртвых».

23 Когда он сел в лодку, его ученики последовали за ним. 24 И вдруг на море поднялось сильное волнение, так что лодку стало накрывать волнами, а он спал. 25 Они подошли к нему и разбудили его, говоря: «Господи, спаси нас, погибаем!» 26 Но он сказал им: «Чего вы так испугались, маловерные?» И, встав, он усмирил ветер и море, и наступила полная тишина. 27 Люди были поражены и сказали: «Кто этот человек, что даже ветры и море повинуются ему?»

28 Когда он прибыл на другую сторону, в местность гадаря́н, навстречу ему из памятных склепов вышли два человека, одержимых демонами. Они были настолько свирепы, что никто не осмеливался проходить той дорогой. 29 Они закричали: «Что тебе до нас, Сын Бога? Ты пришёл сюда мучить нас прежде назначенного времени?» 30 А вдалеке от них паслось большое стадо свиней. 31 Тогда демоны стали умолять его: «Если изгонишь нас, то пошли нас в стадо свиней». 32 Он сказал им: «Идите!» Они вышли из этих людей и вошли в свиней, и всё стадо бросилось с обрыва в море и утонуло. 33 А пастухи убежали и, придя в город, рассказали там обо всём, в том числе и о том, что случилось с людьми, которые были одержимы демонами. 34 И весь город вышел навстречу Иисусу. Увидев его, они стали упрашивать его уйти из их области.

9 Тогда он сел в лодку, переправился на другую сторону и пришёл в свой город. 2 Там люди принесли к нему парализованного, лежащего на постели. Видя их веру, Иисус сказал парализованному: «Не бойся, сын мой, прощаются твои грехи». 3 А некоторые из книжников говорили про себя: «Он порочит Бога». 4 Иисус же, зная их мысли, сказал: «Почему вы плохо думаете обо мне в своих сердцах? 5 Например, что легче: сказать: „Прощаются твои грехи“ или сказать: „Встань и ходи“? 6 Однако, чтобы вы знали, что у Сына человеческого есть власть на земле прощать грехи...» Он сказал парализованному: «Встань, возьми свою постель и иди домой». 7 Тот встал и пошёл домой. 8 Когда народ увидел это, его охватил страх, и он стал прославлять Бога, который дал людям такую власть.

9 Когда Иисус пошёл дальше, он увидел человека по имени Матфей, сидевшего в налоговой конторе, и сказал ему: «Следуй за мной». Тот встал и последовал за ним. 10 Позднее, когда Иисус возлежал за столом в доме, пришли многие сборщики налогов и грешники и возлегли с ним и его учениками. 11 Но фарисеи, увидев это, стали говорить его ученикам: «Почему ваш учитель ест со сборщиками налогов и с грешниками?» 12 Услышав их слова, он сказал: «Не здоровые нуждаются во враче, а больные. 13 Поэтому пойдите и научитесь, что значит: „Я хочу милосердия, а не жертвы“. Ведь я пришёл призвать не праведников, а грешников».

14 Тогда к нему пришли ученики Иоанна и спросили: «Почему мы и фарисеи постимся, а твои ученики не постятся?» 15 На это Иисус сказал им: «К чему скорбеть друзьям жениха, пока жених с ними? Но придут дни, когда отнимут у них жениха, и тогда они будут поститься. 16 Никто не пришивает к старой верхней одежде заплату из новой ткани, иначе она, когда сядет, разорвёт верхнюю одежду, и дыра станет ещё больше. 17 Также молодое вино не наливают в старые бурдюки, иначе бурдюки прорвутся, и тогда и вино выльется, и бурдюки будут испорчены. Но молодое вино наливают в новые бурдюки, и тогда сохранится и то, и другое».

18 Пока он говорил им это, к нему подошёл один начальник и стал кланяться ему, говоря: «Моя дочь, наверно, уже умерла, но приди и возложи на неё руку, и она оживёт».

19 Тогда Иисус, встав, последовал за ним, и его ученики пошли следом. 20 Тут одна женщина, двенадцать лет страдавшая кровотечением, подошла к нему сзади и прикоснулась к бахроме его верхней одежды, 21 потому что говорила про себя: «Если только прикоснусь к его верхней одежде, выздоровею». 22 Иисус обернулся и, заметив её, сказал: «Не бойся, дочь моя, твоя вера исцелила тебя». И с того часа женщина стала здоровой.

23 Придя в дом начальника и увидев свирельщиков и толпу, в которой царил переполох, 24 Иисус сказал: «Выйдите отсюда, потому что девочка не умерла, а спит». Тогда все стали насмехаться над ним. 25 Когда же людей вывели, он вошёл, взял девочку за руку, и она встала. 26 И молва об этом разнеслась по всей той области.

27 Когда Иисус пошёл дальше, за ним последовали двое слепых, которые кричали: «Будь милосерден к нам, Сын Давида». 28 После того как Иисус вошёл в дом, слепые подошли к нему и он спросил их: «Верите ли, что я могу это сделать?» — «Да, Господи»,— ответили они. 29 Тогда он прикоснулся к их глазам и сказал: «Пусть будет по вашей вере». 30 И их глаза стали видеть. Иисус же строго предупредил их: «Смотрите, чтобы никто не узнал об этом». 31 Но они, выйдя оттуда, рассказали о нём во всей той области.

32 Когда они уходили, к нему привели немого, который был одержим демоном. 33 И когда демон был изгнан, немой заговорил. Народ удивлялся: «В Израиле никогда не видели ничего подобного». 34 А фарисеи говорили: «Он изгоняет демонов с помощью властителя демонов».

35 Иисус отправился по всем городам и деревням, уча в их синагогах, проповедуя благую весть о царстве и исцеляя всякую болезнь и всякую немощь. 36 Увидев множество людей, он сжалился над ними, потому что они были измучены и рассеяны, как овцы без пастуха. 37 Тогда он сказал своим ученикам: «Да, урожай велик, а работников мало. 38 Поэтому просите Хозяина урожая, чтобы он выслал работников на жатву».

10 Затем он созвал двенадцать своих учеников и дал им власть над нечистыми духами, чтобы они могли изгонять их и исцелять всякую болезнь и всякую немощь.

2 Вот имена двенадцати апостолов: первый — Си́мон, называемый Петром, и его брат Андрей; Иаков и его брат Иоанн, сыновья Зеведе́я; 3 Филипп и Варфоломе́й; Фома и Матфей, сборщик налогов; Иаков, сын Алфе́я, и Фадде́й; 4 Си́мон Канани́т и Иуда Искарио́т, который позже предал Иисуса.

5 Иисус отправил этих двенадцать, велев им: «Не выходите на дорогу, ведущую к другим народам, и не входите в город самаритя́н, 6 а идите к потерянным овцам дома Израиля. 7 Идя, проповедуйте и говорите: „Приблизилось небесное царство“. 8 Исцеляйте больных, воскрешайте мёртвых, очищайте прокажённых, изгоняйте демонов. Даром получили — даром давайте. 9 Не кладите в свои кошельки на поясах ни золота, ни серебра, ни меди 10 и не берите с собой в дорогу ни мешка с едой, ни запасной нижней одежды, ни сандалий, ни посоха, потому что трудящийся достоин пропитания.

11 В какой город или деревню ни войдёте, отыскивайте в них тех, кто достоин, и оставайтесь там, пока не уйдёте. 12 Входя в дом, приветствуйте тех, кто в нём. 13 И если дом достоин, то пусть мир, который вы ему желаете, придёт в него, а если недостоин, то пусть ваш мир вернётся к вам. 14 Если где-нибудь вас не примут или не послушают ваших слов, то, выходя из того дома или города, отрясите пыль со своих ног. 15 Истинно говорю вам: земле Содо́ма и Гомо́рры будет легче выстоять в День суда, чем тому городу.

16 Я посылаю вас как овец среди волков, поэтому будьте осторожны, как змеи, и в то же время бесхитростны, как голуби. 17 Будьте осторожны с людьми, потому что они будут отдавать вас в местные суды и бить плетью в своих синагогах. 18 Из-за меня вас поведут к правителям и царям для свидетельства им и другим народам. 19 Когда же вас будут отдавать в суды, не беспокойтесь о том, как и что говорить, потому что в тот час вам будет дано, что говорить. 20 Ведь вы не одни будете говорить, но дух вашего Отца будет говорить через вас. 21 Брат отдаст на смерть брата, и отец — ребёнка, и дети восстанут против родителей и отдадут их на смерть. 22 Все будут ненавидеть вас из-за моего имени, но кто выстоит до конца, тот спасётся. 23 Когда вас будут преследовать в одном городе, бегите в другой. Истинно говорю вам: не успеете обойти всех городов Израиля, как придёт Сын человеческий.

24 Ученик не выше своего учителя, и раб не выше своего господина. 25 Достаточно для ученика стать таким, как его учитель, и для раба — таким, как его господин. Если хозяина дома назвали Веельзеву́лом, то разве не назовут так же его домашних? 26 Поэтому не бойтесь их. Ведь нет ничего скрытого, что не раскроется, и тайного, что не станет явным. 27 Что говорю вам в темноте, говорите при свете, и что произносится шёпотом, проповедуйте с крыш. 28 И не бойтесь тех, кто убивает тело, но не может убить душу, а лучше бойтесь того, кто может погубить в геенне и душу и тело. 29 Разве не продают двух воробьёв за одну мелкую монетку? И всё же ни один из них не упадёт на землю без ведома вашего Отца. 30 А у вас даже волосы на голове — и те все сосчитаны. 31 Поэтому не бойтесь: вы ценнее множества воробьёв.

32 С каждым, кто признаёт единство со мной перед людьми, призна́ю единство и я перед Отцом, который на небесах, 33 но от того, кто отрекается от меня перед людьми, отрекусь и я перед Отцом, который на небесах. 34 Не думайте, что я пришёл принести на землю мир. Я пришёл принести не мир, а меч. 35 Ведь я пришёл, чтобы разделить сына с его отцом, дочь с её матерью и невестку с её свекровью. 36 И домашние человека станут его врагами. 37 Тот, кто дорожит отцом или матерью больше, чем мной, недостоин меня. Тот, кто дорожит сыном или дочерью больше, чем мной, недостоин меня. 38 И тот, кто не несёт своего столба мучений и не следует за мной, недостоин меня. 39 Кто спасёт свою душу, тот потеряет её, а кто потеряет свою душу ради меня, тот спасёт её.

40 Тот, кто принимает вас, принимает и меня, а тот, кто принимает меня, принимает и пославшего меня. 41 Тот, кто принимает пророка, потому что он пророк, получит такую же награду, как пророк, и тот, кто принимает праведника, потому что он праведник, получит такую же награду, как праведник. 42 Тот, кто даст одному из этих малых хотя бы чашу холодной воды, потому что он ученик, истинно говорю вам: не потеряет своей награды».

11 Когда Иисус закончил наставлять своих двенадцать учеников, он отправился оттуда учить и проповедовать в других городах.

2 Иоанн, который был в тюрьме, услышав о делах Христа, послал своих учеников, чтобы через них 3 спросить его: «Ты ли Тот, кто должен прийти, или нам ожидать другого?» 4 В ответ Иисус сказал им: «Идите и расскажите Иоанну о том, что вы слышите и видите: 5 слепые прозревают, хромые ходят, прокажённые очищаются, глухие слышат, мёртвые воскресают, а бедным возвещается благая весть. 6 Счастлив тот, кто не видит во мне преткновения».

7 Когда же те отправились в путь, Иисус стал говорить народу об Иоанне: «Что вы ходили смотреть в пустыню? Тростник, колеблемый ветром? 8 Что же вы ходили увидеть там? Человека, одетого в мягкую одежду? Но ведь носящие мягкую одежду находятся в царских домах. 9 Так зачем же вы ходили туда? Увидеть пророка? Да, говорю вам, и намного больше, чем пророка. 10 Это о нём написано: „Я посылаю впереди тебя моего вестника, который приготовит путь перед тобой“. 11 Истинно говорю вам: среди рождённых женщинами не появлялся больший Иоанна Крестителя, но меньший в небесном царстве больше его. 12 От дней же Иоанна Крестителя и до сих пор небесное царство — это цель, к которой люди стремятся изо всех сил, и стремящиеся овладевают им. 13 Ведь все — и Пророки, и Закон — пророчествовали до Иоанна. 14 И если хотите это принять, он — „Илья, который должен прийти“. 15 Имеющий уши пусть слушает.

16 С кем мне сравнить это поколение? Оно подобно детям, которые сидят на рыночных площадях и кричат своим товарищам по играм: 17 „Мы играли вам на свирели, а вы не танцевали. Мы рыдали, а вы не горевали и не били себя в грудь“. 18 Так, пришёл Иоанн — не ест, не пьёт, а люди говорят: „В нём демон“. 19 Пришёл Сын человеческий — ест и пьёт, а люди снова говорят: „Вот человек, обжора и пьяница, друг сборщиков налогов и грешников“. Так или иначе, праведность мудрости подтверждается её делами».

20 После этого он стал упрекать города, в которых было совершено большинство его могущественных дел, за то что они не раскаялись: 21 «Горе тебе, Хорази́н! Горе тебе, Вифсаи́да! Ведь если бы в Ти́ре и Сидо́не совершились те могущественные дела, которые были совершены у вас, то они давно раскаялись бы в мешковине и пепле. 22 Поэтому говорю вам: Ти́ру и Сидо́ну будет легче выстоять в День суда, чем вам. 23 И ты, Капернау́м, неужели возвеличишься до неба? Ты пойдёшь в га́дес. Ведь если бы могущественные дела, совершённые в тебе, были совершены в Содо́ме, он существовал бы до сих пор. 24 Поэтому говорю вам: земле Содо́ма будет легче выстоять в День суда, чем вам».

25 В то время Иисус сказал: «Отец, Господь неба и земли, славлю тебя перед всеми, за то что ты скрыл это от мудрых и умных и открыл младенцам. 26 Да, Отец, потому что так было угодно тебе. 27 Мой Отец передал мне всё, и никто не знает всё о Сыне, кроме Отца, и никто не знает всё об Отце, кроме Сына и того, кому Сын хочет открыть. 28 Придите ко мне, все трудящиеся и обременённые, и я освежу вас. 29 Возьмите на себя моё ярмо и научи́тесь от меня, потому что я кроток и смирен сердцем, и вы найдёте освежение своим душам. 30 Ведь моё ярмо удобное и моя ноша лёгкая».

12 Однажды в субботу Иисус шёл через хлебные поля. Его ученики проголодались и стали срывать колосья и есть. 2 Увидев это, фарисеи сказали ему: «Смотри! Твои ученики делают то, что незаконно делать в субботу». 3 Он сказал им: «Неужели вы не читали, что́ сделал Давид, когда он и его люди проголодались? 4 Как он вошёл в дом Бога, и они ели хлеб предложения, который по закону нельзя было есть ни ему, ни тем, кто был с ним, а только священникам? 5 Или разве вы не читали в Законе, что по субботам священники в храме нарушают субботу и при этом остаются невиновными? 6 Но говорю вам: здесь тот, кто больше, чем храм. 7 Однако, если бы вы понимали, что значит „милосердия хочу, а не жертвы“, то не осудили бы невиновных. 8 Ведь Сын человеческий — Господин субботы».

9 Он пошёл оттуда и пришёл в их синагогу. 10 Там был человек с сухой рукой. Иисуса спросили: «Законно ли исцелять в субботу?» — а спросили это для того, чтобы найти повод обвинить его. 11 Он сказал им: «Если бы у кого-нибудь из вас была одна овца и она в субботу упала бы в яму, то разве вы не вытащили бы её? 12 Насколько же человек ценнее овцы! Поэтому делать доброе в субботу — законно». 13 Затем он сказал тому человеку: «Протяни руку». Тот протянул, и она стала такой же здоровой, как и другая. 14 А фарисеи вышли и составили заговор против него, чтобы убить его. 15 Узнав об этом, Иисус ушёл оттуда. Многие последовали за ним, и он исцелил их всех, 16 но запретил им рассказывать о нём, 17 чтобы исполнилось сказанное через пророка Иса́ию:

18 «Вот мой служитель, которого я избрал, тот, кого я люблю и кого одобряет моя душа! Я вложу в него свой дух, и он разъяснит народам, что такое справедливость. 19 Он не будет вступать в споры и кричать, и никто не услышит его голос на главных улицах. 20 Он не сломает надломленный тростник и не потушит тлеющий льняной фитиль, пока не приведёт справедливость к победе. 21 И на его имя будут надеяться народы».

22 Однажды к нему привели человека, одержимого демонами, который был слепым и немым, и он исцелил его, так что немой заговорил и стал видеть. 23 Весь народ изумился и стал говорить: «Может, он и есть Сын Давида?» 24 Услышав это, фарисеи сказали: «Он изгоняет демонов не иначе как с помощью Веельзеву́ла, властителя демонов». 25 Зная их мысли, он сказал им: «Любое царство, разделённое в самом себе, будет разорено, и никакой город или дом, разделённый в самом себе, не устоит. 26 И если Сатана изгоняет Сатану, то он разделился в самом себе,— и как же тогда устоит его царство? 27 Если я изгоняю демонов с помощью Веельзеву́ла, то с чьей помощью изгоняют их ваши последователи? Так что они будут вам судьями. 28 Если же я изгоняю демонов с помощью Божьего духа, то поистине царство Бога достигло вас. 29 Может ли кто-нибудь проникнуть в дом сильного и завладеть его добром, если прежде не свяжет сильного? Только тогда он разграбит его дом. 30 Кто не со мной, тот против меня, и кто не собирает со мной, тот расточает.

31 Поэтому говорю вам: всякого рода грех и порочащие слова простятся людям, но слова, порочащие дух, не простятся. 32 Тот, кто будет оскорбительно говорить против Сына человеческого, будет прощён, но тот, кто будет оскорбительно говорить против святого духа, не будет прощён ни в этой системе вещей, ни в той, что придёт.

33 Либо ваше дерево хорошее и его плоды хорошие, либо ваше дерево гнилое и его плоды гнилые. Ведь дерево узнаётся по плодам. 34 Змеиное отродье, как вы можете говорить хорошее, будучи злы? Ведь от избытка сердца говорят уста. 35 Добрый человек из своей сокровищницы добра даёт доброе, а злой человек из своей сокровищницы зла даёт злое. 36 Говорю вам, что за всякое праздное слово, которое скажут люди, они дадут отчёт в День суда, 37 потому что за свои слова ты будешь объявлен праведным и за свои слова ты будешь осуждён».

38 Тогда некоторые из книжников и фарисеев сказали ему: «Учитель, мы хотим, чтобы ты показал нам какое-нибудь знамение». 39 Он же ответил им: «Злое и прелюбодейное поколение всё ищет знамения, но ему не будет дано другого знамения, кроме знамения пророка Ио́ны. 40 Как Ио́на был в брюхе огромной рыбы три дня и три ночи, так и Сын человеческий будет в сердце земли три дня и три ночи. 41 Ниневитя́не воскреснут с этим поколением в День суда и осудят его, потому что они раскаялись, услышав то, о чём проповедовал Ио́на, но здесь тот, кто больше Ио́ны. 42 Царица юга воскреснет с этим поколением в День суда и осудит его, потому что она пришла от края земли услышать мудрость Соломона, но здесь тот, кто больше Соломона.

43 Когда нечистый дух выходит из человека, то идёт по засушливым местам в поисках пристанища, но не находит его. 44 Тогда он говорит: „Вернусь в дом, из которого я вышел“ — и, придя, находит его незанятым, но выметенным и украшенным. 45 Тогда он идёт и берёт с собой семь разных духов, ещё более злых, чем он сам, и, войдя в тот дом, они живут там. И последнее для того человека становится хуже первого. Так же будет и с этим злым поколением».

46 Когда он ещё говорил с народом, его мать и братья встали на улице, желая поговорить с ним. 47 Один человек сказал ему: «Твоя мать и твои братья стоят на улице и хотят поговорить с тобой». 48 Тогда он спросил говорившего: «Кто моя мать и кто мои братья?» — 49 и, указав рукой на своих учеников, сказал: «Вот моя мать и мои братья! 50 Кто исполняет волю моего Отца, который на небе, тот мне и брат, и сестра, и мать».

13 В тот день, выйдя из дома, Иисус сел у моря. 2 К нему собралось множество народа, поэтому он вошёл в лодку и сел, а весь народ стоял на берегу. 3 И он стал рассказывать им многое, приводя примеры: «Вышел сеятель сеять. 4 Когда он сеял, некоторые семена упали у дороги. Прилетели птицы и склевали их. 5 Некоторые упали на каменистые места, где земли для них было немного, и тотчас проросли, потому что земля была неглубока. 6 Но когда взошло солнце, оно опалило ростки, и, поскольку у них не было корней, они засохли. 7 Некоторые же упали среди колючих растений. Колючие растения выросли и заглушили их. 8 А некоторые упали на хорошую землю и стали приносить плоды: одни — в сто, другие — в шестьдесят, третьи — в тридцать раз больше того, что было посеяно. 9 Имеющий уши пусть слушает».

10 Тогда к нему подошли ученики и спросили: «Почему ты говоришь с ними, приводя примеры?» 11 В ответ он сказал: «Вам дано понимать священные тайны небесного царства, а им не дано. 12 Тому, кто имеет, будет дано больше, и у него будет изобилие, а у того, кто не имеет, будет отнято даже то, что он имеет. 13 Поэтому я и говорю с ними, приводя примеры. Ведь они, смотря, смотрят впустую, и, слыша, слышат впустую, и не постигают смысла, 14 и на них исполняется пророчество Иса́ии, которое гласит: „Слушая, будете слушать, но не будете постигать смысла; и, смотря, будете смотреть, но не будете видеть. 15 Ведь сердце этого народа огрубело, они слышат, но не откликаются и закрыли глаза, чтобы не видели глазами, и не слышали ушами, и не постигали смысла сердцами, и не возвратились и чтобы я не исцелил их“.

16 А ваши глаза счастливы, потому что видят, и ваши уши счастливы, потому что слышат. 17 Истинно говорю вам: многие пророки и праведники хотели видеть то, что видите вы, но не видели, и слышать то, что слышите вы, но не слышали.

18 Вы же послушайте пример о сеятеле. 19 К тому, кто слышит слово о царстве, но не постигает его смысла, приходит Злой и похищает посеянное у него в сердце. Это — посеянное у дороги. 20 Посеянное на каменистых местах — это тот, кто слышит слово и тут же с радостью принимает его. 21 Однако он не имеет в себе корня, хотя и остаётся некоторое время. Когда же начинаются беды или преследования за слово, он тут же претыкается. 22 Посеянное среди колючих растений — это тот, кто слышит слово, но беспокойства этой системы вещей и обманчивое богатство заглушают в нём слово, и он становится бесплодным. 23 Посеянное же на хорошей земле — это тот, кто слышит слово и постигает его смысл. Он и приносит плоды: один даёт в сто раз больше, другой — в шестьдесят, третий — в тридцать».

24 Он привёл им другой пример, сказав: «Небесное царство подобно человеку, посеявшему на своём поле хорошие семена. 25 Но, пока люди спали, пришёл его враг, посеял среди пшеницы сорняки и ушёл. 26 Когда же показались всходы и принесли плоды, тогда появились и сорняки. 27 Рабы хозяина дома пришли к нему и сказали: „Господин, разве не хорошие семена ты посеял на своём поле? Откуда же на нём появились сорняки?“ 28 Он сказал им: „Это сделал враг, человек“.— „Хочешь, мы выйдем и соберём их?“ — спросили они. 29 Он сказал: „Нет, чтобы, собирая сорняки, вы случайно не вырвали с ними и пшеницу. 30 Пусть растут вместе до жатвы, а во время жатвы я скажу жнецам: „Сначала соберите сорняки и свяжите в связки, чтобы сжечь их, а потом идите и собирайте пшеницу в моё хранилище“».

31 Он привёл им ещё один пример, сказав: «Небесное царство подобно горчичному зерну, которое человек взял и посадил на своём поле. 32 Оно — самое маленькое из всех семян, но, когда вырастает, бывает самым большим из садовых растений и становится настоящим деревом, поэтому небесные птицы прилетают и селятся в его ветвях».

33 И привёл им другой пример: «Небесное царство подобно закваске, которую женщина взяла и смешала с тремя большими мерами муки, так что заквасилось всё тесто».

34 Всё это Иисус говорил народу, приводя примеры. Без примеров он не говорил с ними, 35 чтобы исполнилось сказанное через пророка: «Открою свои уста, приводя примеры, возвещу то, что было скрыто от основания мира».

36 Отпустив народ, он вошёл в дом. Его ученики подошли к нему и сказали: «Объясни нам пример о сорняках на поле». 37 В ответ он сказал: «Сеятель хороших семян — это Сын человеческий, 38 поле — это мир, хорошие семена — это сыновья царства, а сорняки — сыновья Злого, 39 враг же, посеявший их,— Дьявол. Жатва — это завершение системы вещей, а жнецы — это ангелы. 40 Подобно тому как собирают сорняки и сжигают их в огне, так будет и при завершении системы вещей. 41 Сын человеческий пошлёт своих ангелов, и они соберут в его царстве всё, что служит камнем преткновения, и тех, кто поступает беззаконно, 42 и бросят их в огненную печь. Там они будут плакать и скрежетать зубами. 43 А праведные в то время будут сиять, как солнце, в царстве своего Отца. Имеющий уши пусть слушает.

44 Небесное царство подобно спрятанному в поле сокровищу, которое человек нашёл и спрятал. И от радости он идёт, продаёт всё, что у него есть, и покупает то поле.

45 Ещё небесное царство подобно странствующему купцу, который ищет хороший жемчуг. 46 Найдя одну очень ценную жемчужину, он пошёл и тут же продал всё, что у него было, и купил её.

47 Ещё небесное царство подобно неводу, который закидывают в море и который собирает всякую рыбу. 48 Когда он наполнился, люди вытащили его на берег и, сев, собрали хорошую рыбу в сосуды, а непригодную выбросили. 49 Так будет и при завершении системы вещей: ангелы выйдут, отделят злых от праведных 50 и бросят их в огненную печь. Там они будут плакать и скрежетать зубами.

51 Вы поняли смысл всего этого?» — «Да»,— ответили они ему. 52 Тогда он сказал им: «Так и каждый наставник, узнавший учение о небесном царстве, подобен хозяину дома, который выносит из своей сокровищницы новое и старое».

53 Когда Иисус закончил приводить эти примеры, он отправился оттуда дальше. 54 И, придя в свои родные места, он стал учить людей в их синагоге, так что они поражались и говорили: «Откуда у него такая мудрость и способность творить такие могущественные дела? 55 Разве он не сын плотника? Разве его мать не зовут Марией, а его братьев Иаковом, Иосифом, Си́моном и Иудой? 56 И его сёстры — разве все они не с нами? Откуда же у него всё это?» — 57 и претыкались из-за него. Иисус же сказал им: «Не бывает, чтобы не чтили пророка, разве только у него на родине и в его доме» — 58 и не совершил там многих могущественных дел из-за их неверия.

14 В это самое время правитель области Ирод услышал разговоры об Иисусе 2 и сказал своим слугам: «Это Иоанн Креститель. Он воскрес из мёртвых, и поэтому через него совершаются могущественные дела». 3 Ведь до этого Ирод схватил Иоанна и, связав, посадил в тюрьму из-за Иродиа́ды, жены своего брата Филиппа, 4 поскольку Иоанн говорил ему: «Незаконно тебе иметь её». 5 Он хотел убить его, но боялся народа, потому что люди считали его пророком. 6 Но когда праздновался день рождения Ирода, дочь Иродиа́ды танцевала перед всеми, и Ироду так это понравилось, 7 что он поклялся дать ей всё, чего бы она ни попросила. 8 Тогда она, наученная своей матерью, сказала: «Дай мне на блюде голову Иоанна Крестителя». 9 Царь опечалился, но из-за своих клятв и из-за возлежавших с ним велел дать ей то, что она просила, 10 и послал обезглавить Иоанна в тюрьме. 11 Его голову принесли на блюде и подали девушке, а та отнесла её матери. 12 После этого пришли ученики Иоанна и унесли его тело. Они похоронили его, а затем пошли и рассказали обо всём Иисусу. 13 Услышав это, Иисус уплыл оттуда на лодке в уединённое место, чтобы побыть одному. Но народ, услышав об этом, последовал за ним, идя пешком из городов.

14 Выйдя из лодки, он увидел толпы людей. Он сжалился над ними и исцелил тех из них, кто был болен. 15 Когда наступил вечер, его ученики подошли к нему и сказали: «Место здесь безлюдное, и час уже поздний. Отправь народ, чтобы они пошли в деревни и купили себе поесть». 16 Но Иисус сказал им: «Не нужно им уходить — вы дайте им поесть». 17 Они сказали ему: «У нас здесь ничего нет, кроме пяти лепёшек и двух рыб». 18 Он сказал: «Принесите их мне сюда». 19 Затем он велел народу возлечь на траве, взял пять лепёшек и две рыбы и, глядя на небо, помолился. После этого он разломил лепёшки и раздал их ученикам, а ученики — людям. 20 Все ели и насытились. Оставшиеся куски собрали, и их оказалось двенадцать полных корзин. 21 А евших было около пяти тысяч мужчин, помимо женщин и детей. 22 После этого он тут же велел своим ученикам сесть в лодку и плыть без него на другую сторону, а сам остался провожать народ.

23 Проводив народ, он поднялся на гору, чтобы помолиться, и был там один, хотя было уже поздно. 24 К этому времени лодка находилась за много сотен метров от берега, и её бросало волнами, потому что дул встречный ветер. 25 В четвёртую стражу ночи он пошёл к ним по морю. 26 Увидев, что он идёт по морю, его ученики встревожились. «Это призрак!» — сказали они и в страхе закричали. 27 Но Иисус сразу же заговорил с ними и сказал: «Смелее, это я. Не бойтесь». 28 В ответ Пётр сказал ему: «Господи, если это ты, вели мне прийти к тебе по воде». 29 Он сказал: «Иди!» И Пётр, выйдя из лодки, пошёл по воде к Иисусу. 30 Но, глядя на бурю, он испугался и, когда стал тонуть, закричал: «Господи, спаси меня!» 31 Иисус тут же протянул руку, подхватил его и сказал: «Маловерный, почему ты усомнился?» 32 И когда они вошли в лодку, буря утихла. 33 Тогда те, кто был в лодке, поклонились ему и сказали: «Поистине ты Сын Бога». 34 Переправившись на другую сторону, они пристали к берегу в Геннисаре́те.

35 Узнав его, жители той местности послали сообщить о нём по всей окрестности, и люди привели к нему всех больных. 36 Они умоляли его, чтобы он позволил им хотя бы прикоснуться к бахроме своей верхней одежды. И все, кто прикасался, полностью выздоравливали.

15 Тогда к Иисусу пришли из Иерусалима фарисеи и книжники и сказали: 2 «Почему твои ученики нарушают традиции предков? Например, они не моют руки, когда собираются есть».

3 В ответ он сказал им: «А вы почему нарушаете заповеди Бога ради ваших традиций? 4 Например, Бог сказал: „Чти отца и мать“ и „Тот, кто злословит отца или мать, должен быть предан смерти“. 5 А вы говорите: „Кто скажет отцу или матери: „Всё, чем ты мог бы воспользоваться из того, что у меня есть,— это дар, посвящённый Богу“, 6 тот не должен чтить отца“. Тем самым вы отменили слово Бога ради вашей традиции. 7 Лицемеры, верно пророчествовал о вас Иса́ия, когда говорил: 8 „Этот народ чтит меня губами, но их сердце удалено от меня. 9 Напрасно они поклоняются мне, потому что их учения всего лишь человеческие заповеди“». 10 С этими словами он подозвал людей и сказал: «Послушайте и вникните: 11 не то, что входит в уста, оскверняет человека, а то, что выходит из уст, оскверняет человека».

12 Тогда к нему подошли ученики и спросили: «Ты знаешь, что фарисеи преткнулись, услышав твои слова?» 13 В ответ он сказал: «Всякое растение, которое мой небесный Отец не сажал, будет вырвано с корнем. 14 Оставьте их. Они — слепые поводыри. Если же слепой ведёт слепого, то оба упадут в яму». 15 Тогда Пётр сказал ему: «Объясни нам этот пример». 16 Он сказал: «Неужели и вы до сих пор не понимаете? 17 Неужели не знаете, что всё, входящее в уста, проходит через внутренности и попадает в сточную канаву? 18 А выходящее из уст исходит из сердца, оно и оскверняет человека. 19 Так, из сердца исходят злые мысли, убийства, прелюбодеяние, блуд, воровство, лжесвидетельство, оскорбительные слова. 20 Это оскверняет человека, а есть невымытыми руками — не оскверняет человека».

21 Уйдя оттуда, Иисус пошёл в окрестности Ти́ра и Сидо́на. 22 И одна финики́янка, жившая в той области, вышла и стала кричать: «Будь милосерден ко мне, Господи, Сын Давида. Моя дочь одержима демонами и сильно мучится». 23 Но он не отвечал ей ни слова. Тогда его ученики подошли и попросили его: «Скажи ей, чтобы она ушла, а то она всё кричит и кричит нам вслед». 24 Он ответил: «Я послан не ко всем, а только к потерянным овцам дома Израиля». 25 Но женщина, подойдя, стала кланяться ему и говорить: «Господи, помоги мне!» 26 Тогда он сказал ей: «Нехорошо взять хлеб у детей и бросить собачкам». 27 Она сказала: «Да, Господи, но ведь и собачки едят крошки, падающие со стола хозяев». 28 Тогда Иисус сказал ей: «О женщина, велика твоя вера. Пусть будет так, как ты хочешь». И в тот же час её дочь исцелилась.

29 Пойдя оттуда дальше, Иисус пришёл к Галилейскому морю и, поднявшись на гору, сел там. 30 К нему пришло очень много людей, приведя с собой хромых, увечных, слепых, немых и многих других больных. Их чуть ли не бросали к его ногам, и он исцелял их. 31 Люди удивлялись, видя, как немые говорят, хромые ходят, а слепые видят, и прославляли Бога Израиля.

32 А Иисус подозвал своих учеников и сказал: «Жаль мне людей, потому что они уже три дня здесь со мной и им нечего есть. Я не хочу отправлять их голодными, чтобы они не ослабели в дороге». 33 Ученики же сказали ему: «Откуда в этом уединённом месте взять столько хлеба, чтобы накормить такое множество людей?» 34 Иисус спросил их: «Сколько у вас лепёшек?» — «Семь, и несколько рыбок»,— ответили они. 35 И, велев людям возлечь на земле, 36 он взял семь лепёшек и рыбу, воздал благодарность Богу и, разломив их, стал раздавать ученикам, а ученики — людям. 37 Все ели и насытились. Оставшиеся куски собрали, и их оказалось семь полных больших корзин. 38 Евших же было четыре тысячи мужчин, не считая женщин и детей. 39 И, отправив народ, он сел в лодку и приплыл в область Магадан.

16 Там к нему подошли фарисеи и саддукеи и, желая испытать его, стали просить его показать им знамение с неба. 2 Он сказал им в ответ: «[Когда наступает вечер, вы обычно говорите: „Будет ясная погода, потому что небо огненно-красное“, 3 а утром: „Сегодня будет ненастье, потому что небо, хотя и огненно-красное, но сумрачное“. Как истолковать погоду по виду неба, вы знаете, а знамений времён истолковать не можете.] 4 Злое и прелюбодейное поколение постоянно ищет знамения, но ему не будет дано никакого знамения, кроме знамения Ио́ны». И, оставив их, он пошёл прочь.

5 Его ученики переправились на другой берег, но забыли взять с собой хлеба. 6 Иисус сказал им: «Смотрите, остерегайтесь закваски фарисеев и саддукеев». 7 Они стали рассуждать между собой: «Мы не взяли с собой хлеба». 8 Зная это, Иисус сказал: «Маловерные, почему вы рассуждаете между собой о том, что у вас нет хлеба? 9 Неужели вы до сих пор не понимаете? Или не помните о пяти лепёшках для пяти тысяч и сколько корзин вы собрали? 10 Или о семи лепёшках для четырёх тысяч и сколько больших корзин вы собрали? 11 Неужели вы не понимаете, что я говорил вам не о хлебе? Но остерегайтесь закваски фарисеев и саддукеев». 12 Тогда они поняли, что он говорил им о том, чтобы они остерегались не хлебной закваски, а учения фарисеев и саддукеев.

13 Когда Иисус пришёл в окрестности Кеса́рии Филипповой, он стал спрашивать учеников: «Что говорят люди о том, кто такой Сын человеческий?» 14 Они сказали: «Одни говорят — Иоанн Креститель, другие — Илья, третьи — Иереми́я или один из пророков». 15 Тогда он спросил их: «А вы что скажете о том, кто я?» 16 В ответ Си́мон Пётр сказал: «Ты — Христос, Сын живого Бога». 17 Иисус сказал ему: «Счастлив ты, Си́мон, сын Ио́ны, потому что не плоть и кровь открыли тебе это, а мой Отец, который на небесах. 18 И я говорю тебе: ты Пётр. Я построю своё собрание на этой скале, и ворота га́деса не одержат победу над ним. 19 Я дам тебе ключи от небесного царства, и всё, что ты свяжешь на земле, будет тем, что связано на небе, и всё, что ты развяжешь на земле, будет тем, что развязано на небе». 20 Затем он запретил ученикам говорить кому-либо, что он Христос.

21 С того времени Иисус Христос начал объяснять ученикам, что он должен пойти в Иерусалим и испытать много страданий от рук старейшин, старших священников и книжников, что он будет убит и на третий день воскреснет. 22 Тогда Пётр отвёл его в сторону и стал перечить ему, говоря: «Будь добр к себе, Господи. Не случится с тобой такого никогда». 23 Но он, отвернувшись от Петра, сказал ему: «Прочь от меня, Сатана! Ты для меня камень преткновения, потому что ты думаешь не о Божьем, а о человеческом».

24 Затем Иисус сказал своим ученикам: «Если кто-нибудь хочет идти за мной, пусть отречётся от себя, возьмёт свой столб мучений и постоянно следует за мной. 25 Кто хочет спасти свою душу, тот потеряет её, а кто потеряет свою душу ради меня, тот найдёт её. 26 Какая польза человеку, если он приобретёт весь мир, но лишится своей души? Или что даст человек, чтобы выменять свою душу? 27 Ведь Сын человеческий должен прийти в славе своего Отца со своими ангелами, и тогда он воздаст каждому по его делам. 28 Истинно говорю вам: среди стоящих здесь есть те, кто не успеют вкусить смерти, как увидят Сына человеческого, идущего в своём царстве».

17 Через шесть дней Иисус взял Петра, Иакова и его брата Иоанна и привёл их одних на высокую гору. 2 Там он преобразился перед ними: его лицо засияло, как солнце, а его одежда стала ослепительно белой, как свет. 3 И вдруг перед ними появились Моисей и Илья, беседующие с ним. 4 Тогда Пётр сказал Иисусу: «Господи, нам так хорошо здесь. Если хочешь, я поставлю здесь три шатра: один для тебя, один для Моисея и один для Ильи». 5 Пока он ещё говорил, их покрыло светлое облако, и голос из облака сказал: «Это мой любимый Сын, которого я одобряю. Слушайте его». 6 Услышав это, ученики пали ниц. Они сильно испугались. 7 Тогда Иисус подошёл и, прикоснувшись к ним, сказал: «Вставайте, не бойтесь». 8 Они подняли глаза и не увидели никого, кроме Иисуса. 9 А когда они спускались с горы, Иисус велел им: «Никому не рассказывайте об этом видении, пока Сын человеческий не воскреснет из мёртвых».

10 Но ученики спросили его: «Почему книжники говорят, что сначала должен прийти Илья?» 11 Он сказал: «Илья на самом деле придёт и всё восстановит. 12 Но говорю вам, что Илья уже пришёл, и его не узнали, а сделали с ним то, что хотели. Так и Сыну человеческому предстоит пострадать от их рук». 13 Тогда ученики поняли, что он говорил им об Иоанне Крестителе.

14 Когда они пришли к народу, к нему подошёл один человек и, опустившись перед ним на колени, сказал: 15 «Господи, будь милосерден к моему сыну, потому что у него эпилепсия и ему плохо. Он часто падает то в огонь, то в воду. 16 Я привёл его к твоим ученикам, но они не смогли исцелить его». 17 Тогда Иисус сказал: «О неверующее и развращённое поколение, сколько ещё мне быть с вами? Сколько ещё мне терпеть вас? Приведите его ко мне». 18 Иисус осудил демона, и демон вышел из него. И в тот же час мальчик исцелился. 19 После этого ученики подошли к Иисусу одни и спросили: «Почему мы не могли изгнать его?» 20 Он ответил им: «Из-за вашего маловерия. Истинно говорю вам: если у вас будет вера с горчичное зерно, то вы скажете этой горе: „Передвинься отсюда туда“, и она передвинется, и для вас не будет ничего невозможного». 21 ——

22 Когда они были вместе в Галилее, Иисус сказал им: «Сын человеческий должен быть предан в руки людей, 23 и они убьют его, но на третий день он воскреснет». Тогда они сильно опечалились.

24 После этого они пришли в Капернау́м. К Петру подошли люди, собиравшие налог в две дра́хмы, и спросили: «Платит ли ваш учитель налог в две дра́хмы?» 25 Он сказал: «Да». Но, когда он вошёл в дом, Иисус, опередив его, спросил: «Как ты думаешь, Си́мон, с кого земные цари берут подати или подушный налог: со своих сыновей или с чужих людей?» 26 Когда тот ответил: «С чужих людей», Иисус сказал ему: «Значит, сыновья освобождаются от налогов. 27 Но чтобы нам не быть для них камнем преткновения, пойди к морю, забрось крючок и возьми первую пойманную рыбу. Когда откроешь ей рот, найдёшь стати́р. Возьми его и отдай им за меня и за себя».

18 В тот час к Иисусу подошли ученики и спросили: «Кто же всё-таки будет бо́льшим в небесном царстве?» 2 Тогда он, подозвав к себе маленького ребёнка, поставил его посреди них 3 и сказал: «Истинно говорю вам: если не изменитесь и не станете как маленькие дети, не войдёте в небесное царство. 4 Итак, кто смирит себя, как этот ребёнок, тот и больший в небесном царстве. 5 И тот, кто принимает одного такого ребёнка во имя моё, принимает и меня. 6 А тому, кто становится камнем преткновения для одного из этих малых, которые верят в меня, было бы лучше, если бы ему на шею повесили жёрнов и утопили его в открытом море.

7 Горе миру из-за преткновений! Конечно, преткновения неизбежно должны появиться, но горе человеку, из-за которого появляется преткновение! 8 Если твоя рука или нога становится для тебя преткновением, отсеки её и выброси. Лучше тебе войти в жизнь увечным или хромым, чем с двумя руками или с двумя ногами быть брошенным в вечный огонь. 9 И если твой глаз становится для тебя преткновением, вырви его и выброси. Лучше тебе с одним глазом войти в жизнь, чем с двумя глазами быть брошенным в огненную геенну. 10 Смотрите, не презирайте ни одного из этих малых, потому что, говорю вам, их ангелы на небе всегда видят лицо моего Отца, который на небе. 11 ——

12 Как вы думаете, если у какого-нибудь человека будет сто овец и одна из них заблудится, то разве не оставит он девяносто девять в горах и не отправится на поиски заблудившейся? 13 И если ему удастся её найти, верно говорю вам, он будет радоваться ей больше, чем тем девяноста девяти, что не заблудились. 14 Так и мой Отец, который на небе, не желает, чтобы погиб хоть один из этих малых.

15 Если твой брат согрешит, то пойди и с глазу на глаз скажи ему, в чём его проступок. Если он тебя послушает, то ты приобрёл своего брата. 16 А если не послушает, то возьми с собой ещё одного или двух, чтобы всякое дело подтвердилось показаниями двух или трёх свидетелей. 17 Если он не послушает их, то скажи собранию. А если он не послушает и собрания, то пусть он будет для тебя как человек из другого народа и сборщик налогов.

18 Истинно говорю вам: всё, что вы свяжете на земле, будет тем, что связано на небе, и всё, что вы развяжете на земле, будет тем, что развязано на небе. 19 Истинно говорю вам: если двое из вас на земле договорятся просить о чём-нибудь важном, то мой Отец, который на небе, сделает это для них. 20 Ведь где двое или трое собираются во имя моё, там и я среди них».

21 После этого к нему подошёл Пётр и спросил: «Господи, сколько раз я должен прощать своего брата, если он грешит против меня? До семи ли раз?» 22 Иисус сказал ему: «Говорю тебе: не до семи, а до семидесяти семи раз.

23 Вот почему небесное царство можно сравнить с одним человеком, царём, который захотел разобраться со счетами своих рабов. 24 Когда он стал разбираться, к нему привели человека, который задолжал ему десять тысяч талантов. 25 Но поскольку ему нечем было заплатить, царь приказал продать его, его жену и детей, а также всё, что он имел, и выплатить долг. 26 Тогда этот раб упал на колени и, кланяясь, стал говорить ему: „Потерпи немного, и я всё тебе выплачу“. 27 Сжалившись, царь отпустил раба и простил ему долг. 28 Однако этот раб, выйдя от него, нашёл другого раба, который задолжал ему сто дина́риев, и, схватив его, стал душить, говоря: „Заплати мне всё, что должен“. 29 Тогда тот раб упал на колени и стал умолять его: „Потерпи немного, и я заплачу тебе“. 30 Но он не захотел ждать, а пошёл и посадил его в тюрьму, пока тот не заплатит всё, что должен. 31 Когда другие рабы увидели, что случилось, они сильно опечалились. Они пошли и рассказали обо всём царю. 32 Тогда царь позвал того раба и сказал: „Злой раб, когда ты умолял меня, я простил тебе весь твой долг. 33 Разве не следовало и тебе проявить милосердие к твоему товарищу, как и я проявил милосердие к тебе?“ 34 И, разгневавшись, царь отдал его тюремщикам, пока он не выплатит всё, что должен. 35 Так и мой небесный Отец поступит с вами, если не будете прощать от сердца каждый своего брата».

19 Сказав всё это, Иисус отправился из Галилеи и пришёл к границам Иудеи за Иорданом. 2 За ним последовали толпы людей, и он исцелил их там.

3 К нему подошли фарисеи и, желая испытать его, спросили: «Законно ли мужчине разводиться с женой по любой причине?» 4 Он ответил: «Разве вы не читали, что сотворивший их с самого начала создал их мужчиной и женщиной 5 и сказал: „Поэтому мужчина оставит отца и мать и прилепится к своей жене, и двое станут одной плотью“? 6 Так что их уже не двое, но они — одна плоть. Итак, что Бог соединил одним ярмом, то человек не должен разделять». 7 Они спросили его: «Почему же Моисей предписал давать свидетельство о разводе и разводиться?» 8 Он сказал им: «Из-за чёрствости ваших сердец Моисей допустил, чтобы вы разводились с жёнами, но с самого начала такого не было. 9 Я же говорю вам: кто разводится со своей женой не по причине её блуда и женится на другой, тот прелюбодействует».

10 Ученики сказали ему: «Если так обстоит дело между мужчиной и его женой, то лучше не жениться». 11 Он сказал им: «Не все готовы жить так, а только те, у кого есть дар. 12 Некоторые от рождения физически неспособны к супружеской жизни, других такими сделали люди, а третьи отказываются от супружеской жизни ради небесного царства. Кто готов жить так, пусть так и живёт».

13 Затем к нему стали приводить маленьких детей, чтобы он возложил на них руки и помолился о них. Ученики же порицали их. 14 Но Иисус сказал: «Оставьте детей и впредь не мешайте им приходить ко мне, потому что таким, как они, принадлежит небесное царство». 15 И, возложив на них руки, он ушёл оттуда.

16 Однажды к нему подошёл один человек и спросил: «Учитель, что мне сделать доброго, чтобы получить вечную жизнь?» 17 Он сказал ему: «Почему ты спрашиваешь меня о добром? Есть только Один, кто добр. Но если хочешь получить жизнь, соблюдай заповеди». 18 Он спросил его: «Какие?» Иисус сказал: «Не убивай, не прелюбодействуй, не кради, не лжесвидетельствуй, 19 чти отца и мать и люби своего ближнего, как самого себя». 20 Молодой человек сказал ему: «Всё это я соблюдаю. Чего ещё мне не хватает?» 21 Иисус сказал ему: «Если хочешь быть совершенным, пойди, продай своё имущество и раздай деньги бедным, и у тебя будет сокровище на небе, а потом приходи и следуй за мной». 22 Услышав эти слова, молодой человек ушёл опечаленный, потому что владел большим имуществом. 23 А Иисус сказал своим ученикам: «Истинно говорю вам: трудно будет богатому войти в небесное царство. 24 И ещё говорю вам: легче верблюду пройти через игольное ушко, чем богатому войти в царство Бога».

25 Услышав это, ученики сильно удивились и стали спрашивать: «Кто же может спастись?» 26 Посмотрев на них, Иисус сказал: «Для людей это невозможно, но для Бога всё возможно».

27 Тогда Пётр сказал ему: «Вот, мы оставили всё и последовали за тобой. Что нам будет за это?» 28 Иисус сказал им: «Истинно говорю вам: при воссоздании, когда Сын человеческий сядет на свой величественный престол, вы, последовавшие за мной, тоже сядете на двенадцать престолов и будете судить двенадцать племён Израиля. 29 И всякий, кто оставил дома́, или братьев, или сестёр, или отца, или мать, или детей, или зе́мли ради моего имени, получит во много раз больше и наследует вечную жизнь.

30 Но многие первые станут последними, а последние — первыми.

20 Небесное царство подобно человеку, хозяину, который вышел рано утром, чтобы нанять работников в свой виноградник, 2 и, договорившись с работниками за один дина́рий в день, послал их в свой виноградник. 3 В третьем часу он снова вышел и увидел других людей, которые стояли на рыночной площади без работы. 4 Им он тоже сказал: „Идите и вы в мой виноградник, и я дам вам, что причитается“. 5 И они пошли. В шестом часу и в девятом часу он снова вышел и поступил так же. 6 Наконец, выйдя в одиннадцатом часу, он увидел других стоявших и спросил их: „Что вы стоите здесь целый день без работы?“ 7 Они ответили ему: „Нас никто не нанял“. Он сказал им: „Идите и вы в мой виноградник“.

8 Когда наступил вечер, хозяин виноградника сказал своему управляющему: „Позови работников и выплати им заработанное, начав с последнего и кончив первым“. 9 Когда пришли люди, работавшие с одиннадцатого часа, каждый из них получил по одному дина́рию. 10 Поэтому первые, придя, решили, что получат больше, но и они получили по одному дина́рию. 11 Получив плату, они стали роптать на хозяина, 12 говоря: „Эти последние проработали всего один час, а ты приравнял их к нам, к тем, кто весь день тяжело трудился в такой зной!“ 13 Но он сказал одному из них в ответ: „Друг, я не поступаю с тобой несправедливо. Разве не за один дина́рий ты договорился со мной? 14 Возьми своё и иди. А этим последним я хочу дать столько же, сколько и тебе. 15 Разве я не вправе распоряжаться своим, как мне хочется? Или может быть, твой глаз зол из-за того, что я добр?“ 16 Так последние станут первыми и первые — последними».

17 Поднимаясь в Иерусалим, Иисус по дороге отвёл двенадцать учеников в сторону и сказал им: 18 «Мы поднимаемся в Иерусалим, и Сын человеческий будет отдан старшим священникам и книжникам. Они осудят его на смерть 19 и отдадут людям из других народов, чтобы те насмехались над ним, били его плетью и казнили его на столбе. Но на третий день он воскреснет».

20 Тогда к нему подошла мать сыновей Зеведе́я со своими двумя сыновьями и, кланяясь, стала о чём-то его просить. 21 Он спросил её: «Чего ты хочешь?» Она ответила: «Пообещай, что один из двух моих сыновей сядет по правую руку от тебя, а другой по левую в твоём царстве». 22 Иисус сказал в ответ: «Не знаете, чего просите. Можете ли пить чашу, которую я буду пить?» Они сказали: «Можем». 23 Он сказал им: «Да, пить мою чашу вы будете, но, кому сесть по правую руку от меня и кому по левую, решаю не я. Эти места принадлежат тем, для кого их приготовил мой Отец».

24 Когда остальные десять учеников услышали это, они стали негодовать на двух братьев. 25 Но Иисус, подозвав их к себе, сказал: «Вы знаете, что правители народов господствуют над ними и великие властвуют над ними, 26 а среди вас так быть не должно. Но тот, кто хочет стать среди вас великим, должен быть вам слугой, 27 и тот, кто хочет быть среди вас первым, должен быть вам рабом. 28 Ведь и Сын человеческий пришёл не для того, чтобы ему служили, а для того, чтобы послужить и отдать свою душу как выкуп за многих».

29 Когда они выходили из Иерихо́на, за ним следовало множество людей. 30 А у дороги сидели двое слепых. Услышав, что мимо проходит Иисус, они закричали: «Господи, Сын Давида, будь милосерден к нам!» 31 Люди заставляли их замолчать, но они кричали ещё громче: «Господи, Сын Давида, будь милосерден к нам!» 32 Иисус остановился и, подозвав их, спросил: «Что вы хотите, чтобы я сделал для вас?» 33 Они ответили ему: «Господи, пусть откроются наши глаза». 34 Сжалившись, Иисус прикоснулся к их глазам, и слепые тут же прозрели и последовали за ним.

21 Когда они приблизились к Иерусалиму и пришли в Виффа́гию, что на Масличной горе, Иисус послал впереди себя двух учеников, 2 сказав им: «Пойдите в деревню, которая перед вами. Там вы сразу же найдёте привязанную ослицу и с ней ослёнка. Отвяжите их и приведите ко мне. 3 А если кто-нибудь скажет вам что-нибудь, скажите в ответ: „Они нужны Господу“. И тогда вам их тут же отдадут».

4 Всё это произошло, чтобы исполнилось сказанное через пророка: 5 «Скажите дочери Сио́на: „Твой Царь идёт к тебе, кроткий, сидящий на осле, на ослёнке из потомства вьючных животных“».

6 Ученики пошли и сделали всё так, как велел им Иисус. 7 Они привели ослицу и ослёнка и положили на них свою верхнюю одежду, на которую он затем сел. 8 И очень многие люди стали расстилать свою верхнюю одежду на дороге, другие стали срезать с деревьев ветви и устилать ими дорогу. 9 И толпы людей, которые шли впереди и позади, не переставали восклицать: «Молим тебя, спаси Сына Давида! Благословен идущий во имя Иеговы! Спаси его, молим тебя, который в вышине!»

10 Когда он въехал в Иерусалим, весь город пришёл в волнение и все спрашивали: «Кто это?» 11 А из толпы отвечали: «Это пророк Иисус из галилейского города Назаре́та!»

12 Войдя в храм, Иисус выгнал оттуда всех, кто там продавал и покупал. Он перевернул столы тех, кто обменивал деньги, и скамьи тех, кто продавал голубей, 13 и сказал им: «Написано: „Мой дом будут называть домом молитвы“, а вы превращаете его в пристанище разбойников». 14 В храме к нему подошли слепые и хромые, и он исцелил их.

15 Когда старшие священники и книжники увидели совершённые им чудеса, а также мальчиков, которые восклицали в храме: «Молим, спаси Сына Давида!» — они разгневались 16 и сказали ему: «Слышишь, что они говорят?» — «Да,— сказал им Иисус.— Неужели вы никогда не читали: „Из уст маленьких детей и грудных младенцев ты устроил хвалу“?» 17 И, оставив их, он вышел из города, пошёл в Вифа́нию и переночевал там.

18 Возвращаясь рано утром в город, он проголодался. 19 Заметив у дороги инжир, он подошёл к нему, но не нашёл на нём ничего, кроме листьев, и сказал ему: «Пусть на тебе больше никогда не будет плодов». И инжир тут же засох. 20 Увидев это, ученики удивились: «Как это инжир мог так сразу засохнуть?» 21 Иисус сказал им: «Истинно говорю вам: если вы будете иметь веру и не будете сомневаться, то не только сделаете то же, что я сделал с инжиром, но и если скажете этой горе: „Поднимись и бросься в море“, так и произойдёт. 22 И всё, о чём ни попросите в молитве с верой, получите».

23 После того как он пришёл в храм, старшие священники и старейшины народа подошли к нему, когда он учил, и спросили: «Какой властью ты это делаешь? И кто дал тебе эту власть?» 24 В ответ Иисус сказал им: «Я тоже спрошу вас кое о чём. Если вы ответите мне, то и я отвечу вам, какой властью я это делаю. 25 Крещение Иоанна откуда было: с небес или от людей?» Они стали рассуждать между собой: «Если скажем: „С небес“, то он спросит: „Почему же вы ему не поверили?“ 26 А если скажем: „От людей“, то боимся народа, ведь все считают Иоанна пророком». 27 И они ответили Иисусу: «Не знаем». Тогда он сказал им: «И я не скажу вам, какой властью я это делаю.

28 Что вы думаете? У одного человека было два сына. Подойдя к первому, он сказал: „Сын, пойди, поработай сегодня в винограднике“. 29 Тот сказал в ответ: „Иду, господин“, а сам не пошёл. 30 Подойдя ко второму, он сказал то же самое. В ответ тот сказал: „Не пойду“, но потом пожалел об этом и пошёл. 31 Кто из двух исполнил волю отца?» Они сказали: «Последний». Иисус сказал им: «Истинно говорю вам: сборщики налогов и блудницы впереди вас идут в царство Бога. 32 Ведь Иоанн пришёл к вам, указывая путь праведности, но вы не поверили ему. Однако сборщики налогов и блудницы поверили ему. Вы же, хотя и видели это, не пожалели потом и не поверили ему.

33 Послушайте ещё один пример. Был один человек, хозяин, который насадил виноградник, обнёс его оградой, высек в нём давильню, построил башню и, отдав его внаём земледельцам, отправился в другую страну. 34 Когда пришла пора собирать плоды, он послал к земледельцам своих рабов, чтобы получить свои плоды. 35 Но земледельцы, схватив его рабов, одного избили, другого убили, а третьего побили камнями. 36 Он опять послал к ним рабов, уже других, которых было больше, чем первых, но и с ними они поступили так же. 37 Наконец он послал к ним своего сына, сказав: „К моему сыну они отнесутся с уважением“. 38 Увидев сына, земледельцы сказали друг другу: „Это наследник. Пойдём, убьём его и завладеем его наследством!“ 39 И, схватив его, они выбросили его из виноградника и убили. 40 Итак, когда придёт владелец виноградника, как он поступит с этими земледельцами?» 41 Они сказали ему: «За всё зло, которое они сделали, он предаст их ужасной смерти, а виноградник отдаст внаём другим земледельцам, которые будут отдавать ему плоды в положенное время».

42 Иисус сказал им: «Неужели вы никогда не читали в Писаниях: „Камень, который отвергли строители, стал главным угловым камнем. Это сделано Иеговой и удивительно в наших глазах“? 43 Поэтому говорю вам: царство Бога будет отнято у вас и дано народу, приносящему его плоды. 44 И кто упадёт на этот камень, тот разобьётся. А на кого он упадёт, того раздавит».

45 Когда старшие священники и фарисеи услышали его примеры, они поняли, что он говорит о них. 46 Однако они, хотя и искали случая схватить его, боялись народа, потому что люди считали его пророком.

22 Затем Иисус продолжил говорить с ними, приводя примеры, и сказал: 2 «Небесное царство подобно человеку, царю, который устроил свадебный пир для своего сына. 3 Он послал рабов, чтобы они созвали приглашённых на свадебный пир, но те не захотели прийти. 4 Тогда он послал других рабов, сказав им: „Передайте приглашённым: „Я приготовил обед, зарезал быков и откормленных животных. Всё уже готово. Приходите на свадебный пир“. 5 Но они остались равнодушными, и один пошёл на своё поле, другой — заниматься торговлей, 6 а остальные, схватив его рабов, стали издеваться над ними и убили их.

7 Тогда царь, разгневавшись, послал войска и уничтожил тех убийц, а их город сжёг. 8 Затем он сказал своим рабам: „Свадебный пир готов, а приглашённые оказались недостойными. 9 Поэтому идите на дороги, выходящие из города, и приглашайте на свадебный пир всех, кого встретите“. 10 Рабы вышли на дороги и собрали всех, кого встретили,— и злых и добрых,— и свадебный зал наполнился возлежащими за столом.

11 Когда царь вошёл, чтобы посмотреть на гостей, он заметил среди них человека, который не был одет в свадебную одежду, 12 и спросил его: „Друг, как ты вошёл сюда не в свадебной одежде?“ Тот молчал. 13 Тогда царь велел своим слугам: „Свяжите ему руки и ноги и выбросите его вон во тьму. Там он будет плакать и скрежетать зубами“.

14 Ведь много приглашённых, но мало избранных».

15 Тогда фарисеи пошли и сговорились подловить его на слове. 16 Они послали своих учеников вместе с приверженцами Ирода сказать ему: «Учитель, мы знаем, что ты правдив и учишь Божьему пути в согласии с истиной, и мнение других тебя не беспокоит, потому что тебе всё равно, какое положение занимает человек. 17 Скажи нам поэтому, как ты думаешь, законно ли платить подушный налог кесарю или нет?» 18 Но Иисус, зная их злые намерения, сказал: «Зачем вы испытываете меня, лицемеры? 19 Покажите мне монету, которой платится подушный налог». Они принесли ему дина́рий. 20 Он спросил их: «Чьё это изображение и надпись?» 21 Они ответили: «Кесаря». Тогда он сказал им: «Вот и отдавайте кесарево кесарю, а Божье Богу». 22 Услышав эти слова, они удивились и, оставив его, пошли прочь.

23 В тот день к нему подошли саддукеи, которые говорят, что нет воскресения, и спросили его: 24 «Учитель, Моисей сказал: „Если кто-нибудь умрёт, не имея детей, то его брат должен вступить в брак с его женой и произвести потомство своему брату“. 25 Так вот, было у нас семь братьев. Первый, женившись, умер и, не имея потомства, оставил свою жену брату. 26 То же случилось и со вторым, и с третьим, и так до седьмого. 27 Последней из всех умерла и эта женщина. 28 Кому же из семи при воскресении она будет женой? Ведь все были женаты на ней».

29 В ответ Иисус сказал им: «Вы заблуждаетесь, потому что не знаете ни Писаний, ни силы Бога. 30 Ведь при воскресении люди не женятся и не выходят замуж, но они подобны ангелам на небе. 31 Что же касается воскресения мёртвых, то разве вы не читали, что́ сказал вам Бог: 32 „Я Бог Авраама, Бог Исаака и Бог Иакова“? Он Бог не мёртвых, а живых». 33 Слыша это, народ поражался его учению.

34 Фарисеи же, услышав, что он привёл саддукеев в молчание, собрались вместе. 35 И один из них, сведущий в Законе, испытывая его, спросил: 36 «Учитель, какая заповедь в Законе самая важная?» 37 Он сказал ему: «„Люби твоего Бога Иегову всем сердцем, всей душой и всем разумом“. 38 Это — первая и самая важная заповедь. 39 И вторая, подобная ей: „Люби своего ближнего, как самого себя“. 40 На этих двух заповедях держится весь Закон и Пророки».

41 Когда фарисеи были вместе, Иисус спросил их: 42 «Что вы думаете о Христе? Чей он сын?» — «Давида»,— сказали они ему. 43 Он сказал им: «Почему же тогда Давид под вдохновением называет его Господом и говорит: 44 „Сказал Иегова моему Господу: „Сиди по правую руку от меня, пока я не положу твоих врагов тебе под ноги“? 45 Итак, если Давид называет его Господом, как же он может быть его сыном?» 46 Но никто не мог сказать ему в ответ ни слова, и с того дня никто уже не осмеливался его расспрашивать.

23 Тогда Иисус обратился к народу и к своим ученикам и сказал: 2 «Книжники и фарисеи заняли место Моисея. 3 Поэтому всё, что они вам говорят, делайте и соблюдайте, но не поступайте как они, потому что они говорят, но не делают. 4 Они связывают тяжёлые ноши и взваливают их на плечи людей, а сами и пальцем не хотят их подвинуть. 5 Все свои дела они делают для того, чтобы их видели люди. Они расширяют коробочки с отрывками из Писаний, которые носят как защиту, и удлиняют бахрому на своей одежде. 6 Они любят самые почётные места на ужинах, передние места в синагогах 7 и приветствия на рыночных площадях, а также любят, чтобы люди называли их учителями. 8 Вы же не позволяйте называть себя учителями, потому что у вас один Учитель, а вы все — братья. 9 И своим отцом не называйте никого на земле, потому что у вас один Отец — небесный. 10 И вождями не позволяйте себя называть, потому что у вас один Вождь — Христос. 11 Но больший среди вас должен быть вам слугой. 12 Тот, кто возвышает себя, будет смирён, а тот, кто смиряет себя, будет возвышен.

13 Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, потому что вы закрываете перед людьми небесное царство. Вы и сами не входите, и желающим войти не позволяете. 14 ——

15 Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, потому что вы пересекаете море и сушу, чтобы сделать прозелитом хотя бы одного человека, и, когда вам это удаётся, делаете его таким, что он заслуживает геенны вдвое больше, чем вы сами.

16 Горе вам, слепые поводыри, потому что вы говорите: „Если кто-нибудь клянётся храмом, это ничего, но если кто-нибудь клянётся золотом храма, то он обязан исполнить клятву“. 17 Глупцы и слепцы! Что же всё-таки важнее: золото или храм, освятивший золото? 18 И ещё вы говорите: „Если кто-нибудь клянётся жертвенником, это ничего, но если кто-нибудь клянётся даром, который на нём, то он обязан исполнить клятву“. 19 Слепцы! Что же всё-таки важнее: дар или жертвенник, освящающий дар? 20 Поэтому тот, кто клянётся жертвенником, клянётся им и всем, что на нём; 21 тот, кто клянётся храмом, клянётся им и тем, кто обитает в нём; 22 и тот, кто клянётся небом, клянётся престолом Бога и тем, кто сидит на нём.

23 Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, потому что вы даёте десятую часть от мяты, укропа и тмина, но пренебрегли тем, что более важно в Законе,— справедливостью, милосердием и верностью. И то следовало делать, и другим не пренебрегать. 24 Слепые поводыри, отцеживающие комара, а верблюда проглатывающие!

25 Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, потому что вы очищаете чашу и блюдо снаружи, тогда как внутри они полны грабежа и неумеренности. 26 Слепой фарисей, вычисти сначала чашу и блюдо изнутри, чтобы они стали чистыми и снаружи.

27 Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, потому что вы напоминаете побелённые могилы, которые внешне кажутся красивыми, а внутри полны костей мертвецов и всякой нечистоты. 28 Так и вы внешне кажетесь людям праведными, а внутри полны лицемерия и беззакония.

29 Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, потому что вы строите могилы пророкам, украшаете памятные склепы праведников 30 и говорите: „Если бы мы жили в дни наших предков, то не участвовали бы с ними в пролитии крови пророков“. 31 Тем самым вы свидетельствуете против себя и признаёте, что вы сыновья тех, кто убивал пророков. 32 Что ж, дополняйте меру ваших предков.

33 Змеи, змеиное отродье, как вы избежите осуждения в геенну? 34 Поэтому я и посылаю к вам пророков, мудрецов и наставников. Некоторых из них вы убьёте и казните на столбе, а некоторых будете бить плетьми в своих синагогах и гнать из города в город, 35 и на вас будет вина за всю праведную кровь, пролитую на земле,— от крови праведного А́веля до крови Заха́рии, сына Вара́хии, которого вы убили между святилищем и жертвенником. 36 Истинно говорю вам: вся эта вина будет на этом поколении.

37 Иерусалим, Иерусалим, убивающий пророков и побивающий камнями посланных к нему... Сколько раз я хотел собрать твоих детей, как курица собирает под крылья своих цыплят! Но вы не захотели. 38 Поэтому этот дом оставляется вам покинутым. 39 Говорю вам: вы не увидите меня до тех пор, пока не скажете: „Благословен идущий во имя Иеговы!“».

24 Когда Иисус выходил из храма, собираясь идти дальше, к нему подошли его ученики, чтобы показать ему здания храма. 2 Он сказал им: «Видите всё это? Истинно говорю вам: не останется здесь камня на камне, всё будет разрушено».

3 Когда он сидел на Масличной горе, ученики подошли к нему одни и спросили: «Скажи нам, когда это будет и что будет признаком твоего присутствия и завершения системы вещей?»

4 Иисус сказал им в ответ: «Смотрите, чтобы никто не ввёл вас в заблуждение, 5 потому что многие придут под моим именем, говоря: „Я Христос“, и многих введут в заблуждение. 6 Вы услышите о войнах, которые будут происходить в разных местах. Смотрите, не ужасайтесь, потому что всё это должно произойти, но это ещё не конец.

7 Народ поднимется против народа, и царство против царства, и в одном месте за другим будет голод и землетрясения. 8 Всё это начало мук.

9 Тогда вас будут отдавать на страдания и убивать, и все народы будут ненавидеть вас из-за моего имени. 10 Тогда многие преткнутся и будут предавать друг друга и друг друга ненавидеть. 11 Появится много лжепророков, которые многих введут в заблуждение, 12 и из-за роста беззакония во многих охладеет любовь. 13 Но кто выстоит до конца, тот спасётся. 14 Эта благая весть о царстве будет проповедана по всей обитаемой земле для свидетельства всем народам, и тогда придёт конец.

15 Когда вы увидите, что мерзость, несущая опустошение, о которой было сказано через пророка Даниила, стоит на святом месте (читающий пусть проявит проницательность), 16 тогда находящиеся в Иудее пусть бегут в горы. 17 Тот, кто на крыше дома, пусть не спускается, чтобы взять что-либо из дома. 18 И тот, кто в поле, пусть не возвращается домой, чтобы взять свою верхнюю одежду. 19 Горе беременным и кормящим грудью в те дни! 20 Молитесь о том, чтобы вам не пришлось бежать зимой или в субботу, 21 потому что тогда будет великое бедствие, какого не было от начала мира до сих пор и уже никогда не будет. 22 И если бы те дни не были сокращены, то не спаслась бы никакая плоть, но ради избранных те дни будут сокращены.

23 Если кто-нибудь скажет вам тогда: „Христос здесь!“ или „Там!“ — не верьте, 24 потому что появятся лжехристы и лжепророки, которые покажут великие знамения и чудеса, чтобы, если возможно, ввести в заблуждение и избранных. 25 Я предупреждаю вас об этом заранее. 26 Итак, если вам скажут: „Он в пустыне“,— не выходите. И если скажут: „Он во внутренних комнатах“,— не верьте. 27 Ведь как молния появляется на востоке и освещает всё до запада, так будет и во время присутствия Сына человеческого. 28 Где будет труп, там соберутся орлы.

29 Сразу же после бедствия, которое будет в те дни, солнце потемнеет и луна не даст света, звёзды упадут с неба и силы небес поколеблются. 30 Тогда на небе появится знамение Сына человеческого и все племена земли, сокрушаясь, станут бить себя в грудь и увидят Сына человеческого, идущего на небесных облаках с силой и великой славой. 31 Под громкий звук трубы он пошлёт своих ангелов, и они соберут его избранных от четырёх ветров, от одного края небес до другого.

32 Возьмите для примера инжир. Как только его ветви становятся мягкими и на них появляются листья, вы знаете, что лето уже близко. 33 Так и когда увидите всё это, знайте, что он близко, у дверей. 34 Истинно говорю вам: не исчезнет это поколение, как всё это произойдёт. 35 Небо и земля исчезнут, но мои слова останутся.

36 О том дне и часе не знает никто: ни небесные ангелы, ни Сын, а знает только Отец. 37 Но как было в дни Ноя, так будет и во время присутствия Сына человеческого. 38 Как в дни перед потопом люди ели и пили, женились и выходили замуж до того дня, когда Ной вошёл в ковчег, 39 и не задумывались, пока не пришёл потоп и не унёс всех, так будет и во время присутствия Сына человеческого. 40 Тогда двое будут в поле: один будет взят, а другой оставлен. 41 Две женщины будут молоть на ручной мельнице: одна будет взята, а другая оставлена. 42 Итак, бодрствуйте, потому что не знаете, в какой день придёт ваш Господь.

43 Но знайте одно: если бы хозяин дома знал, в какую стражу придёт вор, то бодрствовал бы и не позволил бы ему проникнуть в свой дом. 44 Поэтому и вы будьте готовы, так как Сын человеческий придёт в час, о котором вы не думаете.

45 Кто же верный и благоразумный раб, которого господин поставил над своими домашними, чтобы давать им пищу вовремя? 46 Счастлив этот раб, если его господин, придя, увидит, что он так и поступает! 47 Истинно говорю вам: он поставит его заботиться обо всём своём имуществе.

48 Но если этот злой раб скажет в своём сердце: „Мой господин задерживается“ — 49 и начнёт бить других рабов и есть и пить с пьяницами, 50 то господин этого раба придёт в день, в который он не ожидает, и в час, о котором он не знает, 51 и накажет его со всей суровостью, и определит ему одну участь с лицемерами. Там он будет плакать и скрежетать зубами.

25 К тому же небесное царство будет подобно десяти девушкам, которые взяли светильники и вышли встречать жениха. 2 Пять из них были глупыми, а пять — благоразумными. 3 Глупые взяли светильники, но не взяли с собой масла. 4 Благоразумные же вместе со светильниками взяли и сосуды с маслом. 5 Жених задерживался, и все они задремали и уснули. 6 Прямо посреди ночи раздался крик: „Жених идёт! Выходите его встречать“. 7 Тогда все девушки встали и приготовили свои светильники. 8 Глупые сказали благоразумным: „Дайте нам немного масла, а то наши светильники вот-вот погаснут“. 9 Но благоразумные сказали в ответ: „Для нас и для вас масла, наверное, не хватит. Лучше пойдите к торговцам и купите“. 10 Пока те ходили покупать масло, пришёл жених. Девушки, которые были готовы, вошли с ним на свадебный пир, и дверь за ними закрылась. 11 Позднее пришли остальные девушки и стали просить: „Господин, господин, открой нам!“ 12 В ответ он сказал: „Говорю вам истину: я не знаю вас“.

13 Итак, бодрствуйте, потому что не знаете ни дня, ни часа.

14 Кроме того, царство подобно тому, как если бы какой-нибудь человек, отправляясь в другую страну, созвал своих рабов и доверил им своё имущество. 15 Одному он дал пять талантов, другому — два, а третьему — один, каждому по его способностям, и уехал в другую страну. 16 Получивший пять талантов сразу же пошёл, пустил их в дело и приобрёл ещё пять. 17 Таким же образом получивший два таланта приобрёл ещё два. 18 А получивший только один талант пошёл и спрятал серебряные монеты своего хозяина, закопав их в землю.

19 Прошло много времени, и хозяин тех рабов пришёл и потребовал у них отчёта. 20 Получивший пять талантов пришёл и принёс ещё пять, сказав: „Господин, ты доверил мне пять талантов. Смотри, я приобрёл ещё пять“. 21 Хозяин сказал ему: „Молодец! Ты добрый и верный раб. Ты был верен, распоряжаясь малым, поэтому я поставлю тебя над многим. Раздели же радость своего господина“. 22 Затем пришёл получивший два таланта и сказал: „Господин, ты доверил мне два таланта. Смотри, я приобрёл ещё два“. 23 Хозяин сказал ему: „Молодец! Ты добрый и верный раб. Ты был верен, распоряжаясь малым, поэтому я поставлю тебя над многим. Раздели же радость своего господина“.

24 Наконец пришёл получивший один талант и сказал: „Господин, я знал, что ты суровый человек: жнёшь, где не сеял, и собираешь, где не веял. 25 Поэтому я испугался, пошёл и спрятал твой талант в землю. Вот тебе твоё“. 26 В ответ хозяин сказал ему: „Злой и ленивый раб! Ты ведь знал, что я жну, где не сеял, и собираю, где не веял? 27 А раз так, то ты должен был пустить мои серебряные монеты в оборот, и я, вернувшись, получил бы своё с процентами.

28 Итак, заберите у него талант и отдайте тому, у кого десять талантов. 29 Ведь каждому, кто имеет, будет дано больше, и у него будет изобилие. А у того, кто не имеет, будет отнято даже то, что он имеет. 30 Выбросите этого негодного раба во тьму. Там он будет плакать и скрежетать зубами“.

31 Когда Сын человеческий придёт в своей славе и с ним все ангелы, тогда он сядет на свой величественный престол. 32 Перед ним будут собраны все народы, и он отделит людей друг от друга, как пастух отделяет овец от козлов. 33 Овец он поставит по правую руку от себя, а козлов — по левую.

34 Тогда царь скажет тем, кто по правую руку от него: „Придите, благословлённые моим Отцом, наследуйте царство, приготовленное вам от основания мира. 35 Ведь я был голоден, и вы дали мне есть, я хотел пить, и вы напоили меня, я был странником, и вы оказали мне гостеприимство, 36 я был нагим, и вы одели меня, я был болен, и вы позаботились обо мне, я был в тюрьме, и вы пришли ко мне“. 37 Тогда праведные спросят его: „Господи, когда мы видели тебя голодным и накормили или жаждущим и напоили? 38 Когда мы видели тебя странником и оказали гостеприимство или нагим и одели тебя? 39 Когда мы видели тебя больным или в тюрьме и пришли к тебе?“ 40 И царь ответит им: „Истинно говорю вам: так как вы сделали это одному из моих наименьших братьев, вы сделали это мне“.

41 Тогда он скажет тем, кто по левую руку от него: „Идите от меня, про́клятые, в вечный огонь, приготовленный Дьяволу и его ангелам. 42 Ведь я был голоден, и вы не накормили меня, я хотел пить, и вы не напоили меня, 43 я был странником, и вы не оказали мне гостеприимства, я был нагим, и вы не одели меня, я был болен и в тюрьме, и вы не позаботились обо мне“. 44 Тогда они спросят его: „Господи, когда мы видели тебя голодным, или жаждущим, или странником, или нагим, или больным, или в тюрьме — и не послужили тебе?“ 45 Тогда он ответит: „Истинно говорю вам: так как вы не сделали этого одному из этих наименьших, вы не сделали этого мне“. 46 И они будут навечно истреблены, а праведные получат вечную жизнь».

26 Закончив говорить всё это, Иисус сказал своим ученикам: 2 «Вы знаете, что через два дня будет пасха, и Сына человеческого отдадут, чтобы его казнили на столбе».

3 А старшие священники и старейшины народа собрались во дворе у первосвященника, которого звали Каиа́фа, 4 и сговорились схватить Иисуса хитростью и убить его. 5 Однако при этом они говорили: «Только не в праздник, чтобы в народе не началось возмущение».

6 Когда Иисус находился в Вифа́нии, в доме прокажённого по имени Си́мон, 7 и возлежал за столом, к нему подошла женщина с алебастровым сосудом, в котором было дорогое благовонное масло, и стала лить это масло ему на голову. 8 Увидев это, ученики рассердились и стали говорить: «К чему такая трата? 9 Ведь его можно было продать за большие деньги и раздать их бедным». 10 Зная, о чём они говорят, Иисус сказал им: «Зачем вы тревожите эту женщину? Она сделала для меня доброе дело. 11 Бедные всегда будут с вами, а я не всегда буду с вами. 12 Ведь, помазав моё тело благовонным маслом, она приготовила меня к погребению. 13 Истинно говорю вам: где бы во всём мире ни проповедовалась благая весть, будет рассказано и о том, что сделала эта женщина, в память о ней».

14 Тогда один из двенадцати, которого звали Иуда Искарио́т, пошёл к старшим священникам 15 и сказал: «Что вы дадите мне, если я предам вам его?» Они пообещали дать ему тридцать серебряных монет. 16 С того времени он стал искать удобного случая предать его.

17 В первый день праздника пресных лепёшек ученики подошли к Иисусу и спросили: «Где нам приготовить для тебя пасхальную еду?» 18 Он сказал: «Пойдите в город к такому-то и скажите ему: „Учитель говорит: „Назначенное мне время близко. У тебя отпраздную пасху со своими учениками“». 19 Ученики сделали всё, как велел им Иисус, и приготовили всё к пасхе.

20 Когда наступил вечер, он возлёг за столом с двенадцатью учениками. 21 И когда они ели, он сказал: «Истинно говорю вам: один из вас предаст меня». 22 Глубоко опечалившись, каждый из них стал спрашивать его: «Ведь это не я, Господи?» 23 В ответ он сказал: «Один из опускающих со мной руку в чашу предаст меня. 24 Впрочем, Сын человеческий уходит, как о нём написано, но горе тому человеку, который предаёт Сына человеческого! Лучше было бы тому человеку не родиться». 25 Тогда и Иуда, который собирался предать его, спросил: «Ведь это не я, Равви́?» Он ответил ему: «Ты сам сказал это».

26 Когда они ели, Иисус взял хлеб и, помолившись, разломил его, дал ученикам и сказал: «Возьмите его и ешьте. Это означает моё тело». 27 Он взял также чашу и, воздав благодарность Богу, подал её им, сказав: «Пейте из неё все, 28 потому что это означает мою „кровь соглашения“, которая прольётся за многих для прощения грехов. 29 Но говорю вам: я больше не буду пить вино, плод виноградной лозы, до того дня, когда буду пить с вами новое вино в царстве моего Отца». 30 В конце они спели хвалебные песни и пошли к Масличной горе.

31 Тогда Иисус сказал им: «В эту ночь все вы преткнётесь из-за меня, как написано: „Поражу пастыря, и овцы стада разбегутся“. 32 Но когда я воскресну, пойду впереди вас в Галилею». 33 Пётр в ответ сказал ему: «Даже если все преткнутся из-за тебя, я никогда не преткнусь!» 34 Иисус сказал ему: «Истинно говорю тебе: этой же ночью, прежде чем пропоёт петух, ты трижды отречёшься от меня». 35 Пётр сказал ему: «Даже если мне придётся умереть с тобой, я ни за что не отрекусь от тебя». И все ученики говорили то же самое.

36 Затем Иисус пришёл с учениками в место, называемое Гефсима́ния, и сказал им: «Посидите здесь, а я пойду туда и помолюсь». 37 Он взял с собой Петра и двух сыновей Зеведе́я. Его охватила печаль и сильная тревога. 38 Тогда он сказал им: «Моя душа глубоко опечалена, даже до смерти. Оставайтесь здесь и бодрствуйте со мной». 39 И, пройдя немного вперёд, он пал ниц и стал молиться: «Отец мой, если возможно, пусть эта чаша минует меня. Впрочем, не как я хочу, а как ты».

40 Он пришёл к ученикам и увидел, что они спят. Тогда он сказал Петру: «Неужели и одного часа вы не могли бодрствовать со мной? 41 Бодрствуйте и непрестанно молитесь, чтобы не впасть в искушение. Дух бодр, а плоть слаба». 42 И опять, во второй раз, он отошёл и стал молиться: «Отец мой, если невозможно, чтобы эта чаша миновала меня и я не пил её, то пусть будет твоя воля». 43 Он снова пришёл и увидел, что они спят, потому что их глаза отяжелели. 44 И, оставив их, опять отошёл и стал молиться в третий раз, снова говоря те же слова. 45 Затем он пришёл к ученикам и сказал им: «И в такое время вы спите и отдыхаете! Час, когда Сына человеческого отдадут в руки грешников, уже приблизился. 46 Вставайте, пойдём. Мой предатель уже близко». 47 Он ещё говорил, как пришёл Иуда, один из двенадцати, и с ним множество людей с мечами и дубинками, посланных старшими священниками и старейшинами народа.

48 Предатель условился с ними о знаке, сказав: «Кого я поцелую, тот и есть он. Его берите под стражу». 49 Подойдя прямо к Иисусу, он сказал: «Здравствуй, Равви́!» — и очень нежно поцеловал его. 50 Но Иисус спросил его: «Приятель, зачем ты здесь?» Тогда к Иисусу подошли, схватили его и взяли под стражу. 51 Но один из тех, кто был с Иисусом, протянул руку и, выхватив свой меч, ударил раба первосвященника и отсёк ему ухо. 52 Тогда Иисус сказал ему: «Верни свой меч на место, потому что все, кто возьмут меч, от меча и погибнут. 53 Или ты думаешь, что я не могу умолить моего Отца, чтобы он прямо сейчас предоставил мне более двенадцати легионов ангелов? 54 Как же тогда исполнятся Писания, где говорится, что это должно произойти таким образом?» 55 В тот час Иисус сказал толпе: «Разве я разбойник, что вы вышли с мечами и дубинками, чтобы схватить меня? Изо дня в день я сидел в храме и учил, и вы не брали меня под стражу. 56 Но всё это произошло, чтобы исполнились писания пророков». Тогда все ученики оставили его и убежали.

57 А взявшие Иисуса под стражу отвели его к первосвященнику Каиа́фе, у которого собрались книжники и старейшины. 58 Пётр же на некотором расстоянии следовал за ним до самого двора первосвященника и, войдя, сел с прислугой, чтобы увидеть, чем всё закончится.

59 Тем временем старшие священники и весь Синедрион искали ложного свидетельства против Иисуса, чтобы предать его смерти, 60 но не находили, хотя и приходило много лжесвидетелей. Позднее пришли двое 61 и сказали: «Этот человек говорил: „Я могу разрушить храм Бога и за три дня построить его“». 62 Тогда первосвященник встал и сказал ему: «Тебе нечего ответить? Слышишь, что́ они свидетельствуют против тебя?» 63 Но Иисус молчал. Тогда первосвященник сказал ему: «Поклянись живым Богом и скажи нам, ты ли Христос, Сын Бога?» 64 Иисус сказал ему: «Ты сам сказал это. И я говорю вам: отныне вы будете видеть Сына человеческого, сидящего по правую руку силы и идущего по небесным облакам». 65 Тогда первосвященник разорвал на себе верхнюю одежду и сказал: «Он порочит Бога! Зачем нам другие свидетели? Вот! Только что вы слышали слова, порочащие Бога. 66 Что скажете на это?» — «Он заслуживает смерти»,— ответили ему. 67 Тогда они стали плевать ему в лицо и бить его кулаками. Некоторые давали ему пощёчины 68 и говорили: «Эй, ты, Христос! Если ты пророк, скажи нам, кто тебя ударил?»

69 Тем временем Пётр сидел снаружи во дворе. К нему подошла служанка и сказала: «Ты тоже был с Иисусом-галиле́янином!» 70 Но он стал отрицать это перед всеми: «Я не знаю, о чём ты говоришь». 71 Когда он вышел к домику при воротах, его заметила другая служанка и сказала тем, кто там стоял: «Этот человек был с Иисусом-назаретя́нином». 72 Он снова стал клятвенно отрицать это: «Я не знаю этого человека!» 73 Спустя некоторое время стоявшие там подошли и сказали Петру: «Ты точно один из них, ведь и говор выдаёт тебя». 74 Тогда он стал проклинать себя и клясться: «Я не знаю этого человека!» И тотчас пропел петух. 75 И Пётр вспомнил слова, сказанные Иисусом: «Прежде чем пропоёт петух, ты трижды отречёшься от меня». Он вышел и горько заплакал.

27 Когда наступило утро, все старшие священники и старейшины народа стали совещаться о том, как убить Иисуса. 2 Его связали, а затем увели и отдали правителю Пилату.

3 Когда Иуда, который предал его, увидел, что тот осуждён, он почувствовал угрызения совести и вернул тридцать серебряных монет старшим священникам и старейшинам, 4 сказав: «Я согрешил, предав праведного человека». Они сказали: «А нам-то что? Смотри сам!» 5 Тогда он бросил серебряные монеты в храме и вышел оттуда. Он пошёл и повесился. 6 А старшие священники взяли серебряные монеты и сказали: «Отдать их в священную сокровищницу будет незаконно, потому что это цена крови». 7 Посовещавшись, они купили на них поле гончара, чтобы хоронить там чужеземцев. 8 Поэтому то поле до сих пор называется Полем крови. 9 Тогда исполнилось сказанное через пророка Иереми́ю: «Они взяли тридцать серебряных монет — цену оценённого, которого оценили люди из сыновей Израиля, 10 и дали их за поле гончара, как велел мне Иегова».

11 Иисус же стоял перед правителем. Правитель спросил его: «Ты иудейский царь?» Иисус ответил ему: «Ты сам это говоришь». 12 Но когда его стали обвинять старшие священники и старейшины, он ничего им не отвечал. 13 Тогда Пилат спросил его: «Слышишь, как много свидетельств против тебя?» 14 Но он не ответил ему ни слова, так что правитель очень удивился этому.

15 У правителя был обычай по праздникам освобождать заключённого, которого захочет народ. 16 Как раз в то время в заключении держали всем известного человека по имени Вара́вва. 17 Поэтому, когда народ собрался, Пилат спросил их: «Кого мне освободить для вас: Вара́вву или Иисуса, так называемого Христа?» 18 Ведь он знал, что они отдали Иисуса из зависти. 19 К тому же, пока он сидел на судейском месте, его жена послала к нему сказать: «Ничего не делай с этим праведником, потому что сегодня во сне я много страдала из-за него». 20 Но старшие священники и старейшины убедили толпу просить освободить Вара́вву, а Иисуса убить. 21 Тогда правитель сказал: «Кого из двух хотите, чтобы я освободил для вас?» Они сказали: «Вара́вву». 22 Пилат спросил: «А что мне делать с Иисусом, так называемым Христом?» Все сказали: «Казни его на столбе!» 23 Он спросил: «За что? Какое зло он сделал?» Но они кричали всё сильнее: «На столб его!»

24 Видя, что ничего не помогает и что, напротив, возмущение только растёт, Пилат взял воды, вымыл руки перед народом и сказал: «Я невиновен в крови этого человека. Смотрите сами». 25 И весь народ сказал в ответ: «Его кровь на нас и на наших детях». 26 Тогда он освободил для них Вара́вву, а Иисуса велел высечь и затем отдал его, чтобы его казнили на столбе.

27 Воины правителя увели Иисуса во дворец правителя и собрали к нему весь отряд. 28 Сняв с него одежду, они надели на него багряную накидку, 29 сплели из колючих растений венок и надели ему на голову, а в правую руку дали тростниковую палку. Они насмехались над ним, становясь перед ним на колени и говоря: «Здравствуй, иудейский Царь!» 30 Они плевали в него и, взяв ту палку, били его по голове. 31 А когда они перестали насмехаться над ним, то сняли с него накидку, надели на него его верхнюю одежду и увели его, чтобы казнить на столбе.

32 Выходя, они встретили одного жителя Кире́ны, по имени Си́мон. Они заставили этого человека нести столб мучений Иисуса. 33 Придя на место, называемое Голго́фа, то есть Череп, 34 они дали Иисусу вина, смешанного с чем-то горьким, но он, попробовав, отказался его пить. 35 Они пригвоздили его к столбу, а затем, бросив жребий, разделили его верхнюю одежду 36 и сели стеречь его там. 37 Над его головой повесили надпись с обвинением против него: «Это Иисус, иудейский Царь».

38 Рядом с ним были повешены на столбах два разбойника: один справа от него, а другой слева. 39 И проходившие мимо люди оскорбляли его, кивая головами 40 и говоря: «Эй, ты, собиравшийся разрушить храм и за три дня построить его, спаси себя самого! Если ты сын Бога, сойди со столба мучений!» 41 Подобным образом и старшие священники с книжниками и старейшинами насмехались над ним и говорили: 42 «Других спасал, а себя спасти не может! Он царь Израиля, так пусть сойдёт теперь со столба мучений, и мы поверим в него. 43 Он полагался на Бога, так пусть тот спасёт его сейчас, если он ему дорог, ведь он говорил: „Я Сын Бога“». 44 Так же оскорбляли его и разбойники, повешенные рядом с ним на столбах.

45 В шестом часу на всю ту землю опустилась тьма и продолжалась до девятого часа. 46 В девятом часу Иисус громко закричал: «Эли́, Эли́, лама́ савахфани́?» — то есть: «Боже мой, Боже мой, почему ты меня оставил?» 47 Услышав это, некоторые из стоявших там стали говорить: «Илью зовёт». 48 Один из них сразу же побежал, взял губку, пропитал её кислым вином и, насадив на тростниковую палку, стал его поить. 49 Но другие сказали ему: «Оставь его! Посмотрим, придёт ли Илья спасти его». [Другой же, схватив копьё, пронзил ему бок, и вытекли кровь и вода.] 50 Иисус снова громко закричал и испустил дух.

51 И вдруг занавес святилища разорвался надвое, сверху донизу. Земля содрогнулась, и скалы раскололись. 52 Памятные склепы открылись, и многие тела святых, которые уснули смертным сном, поднялись, 53 и многие увидели их. (А после его воскресения люди, которые были возле памятных склепов, пришли в святой город.) 54 Когда сотник и те, кто вместе с ним стерегли Иисуса, увидели землетрясение и всё, что произошло, они сильно испугались и сказали: «Поистине это был Сын Бога».

55 За всем этим издали наблюдали многие женщины, которые сопровождали Иисуса от самой Галилеи, чтобы служить ему. 56 Среди них были Мария Магдалина, а также Мария, мать Иакова и Ио́сии, и мать сыновей Зеведе́я.

57 Ближе к вечеру пришёл один богатый человек, по имени Иосиф, который был из Аримафе́и и который тоже стал учеником Иисуса. 58 Этот человек пошёл к Пилату и попросил у него тело Иисуса. Тогда Пилат приказал отдать ему тело. 59 Взяв тело, Иосиф обернул его чистым лучшим льном 60 и положил в свой новый памятный склеп, высеченный в скале. Он подкатил к входу в склеп большой камень и ушёл. 61 А Мария Магдалина и другая Мария остались там, сидя перед могилой.

62 На следующий день после дня Приготовления старшие священники и фарисеи собрались перед Пилатом 63 и сказали: «Господин, мы вспомнили, что этот самозванец, ещё когда был жив, говорил: „Через три дня воскресну“. 64 Поэтому прикажи охранять могилу до третьего дня, чтобы его ученики не пришли и, выкрав тело, не сказали народу: „Он воскрес из мёртвых!“ Тогда последний обман будет хуже первого». 65 Пилат сказал им: «Вот стража. Идите и охраняйте, как знаете». 66 Они пошли и для охраны могилы опечатали камень и поставили стражу.

28 После субботы, на рассвете первого дня недели, Мария Магдалина и другая Мария пришли посмотреть на могилу.

2 И вдруг произошло сильное землетрясение, потому что ангел Иеговы спустился с неба, и, подойдя, отвалил камень, и теперь сидел на нём. 3 По виду он был похож на молнию, а его одежда была белой как снег. 4 От страха перед ним стражники задрожали и стали как мёртвые.

5 Ангел сказал женщинам: «Не бойтесь. Я знаю, что вы ищете Иисуса, которого казнили на столбе. 6 Его здесь нет. Он воскрес, как и говорил. Подойдите, посмотрите на место, где он лежал. 7 И скорее идите, скажите его ученикам, что он воскрес из мёртвых, а также скажите им: „Он идёт впереди вас в Галилею. Там увидите его“. Это то, что мне нужно было вам сказать».

8 Они поспешно вышли из памятного склепа и в страхе и с великой радостью побежали рассказать об этом его ученикам. 9 На пути их встретил Иисус и сказал: «Здравствуйте!» Они подошли и, поклонившись, ухватились за его ноги. 10 Тогда Иисус сказал им: «Не бойтесь! Идите, скажите моим братьям, чтобы они шли в Галилею. Там они увидят меня».

11 Пока они были в пути, некоторые из стражников пошли в город и рассказали старшим священникам обо всём, что произошло. 12 Те собрались со старейшинами, посовещались и дали воинам много серебряных монет, 13 сказав: «Говорите так: „Его ученики пришли ночью и украли его, пока мы спали“. 14 Если же об этом станет известно правителю, то мы убедим его и избавим вас от неприятностей». 15 Воины взяли серебряные монеты и сделали так, как их научили. И эти слова распространены повсюду среди иудеев до сих пор.

16 А одиннадцать учеников пошли в Галилею на ту гору, на которую их направил Иисус, 17 и, увидев его, поклонились ему, хотя некоторые сомневались, что это был он. 18 Иисус подошёл и сказал им: «Мне дана вся власть на небе и на земле. 19 Поэтому идите и во всех народах подготавливайте учеников, крестя их во имя Отца, Сына и святого духа 20 и уча их соблюдать всё, что я вам повелел. И я с вами во все дни до завершения этой системы вещей».

[Сноски]

Евр. Иешу́а, озн. «Иегова — спасение».

Т. е. Ирода Великого.

Греч. Христо́с, евр. Маши́ах, озн. «Мессия; Помазанник».

Букв. «Принесите плоды».

Или «погружаю; окунаю [вас в воду]».

См. сноску к «Киннерефскому морю» в Чс 34:11.

Выражение «следовать за» Иисусом используется здесь в смысле «стать одним из последователей» Иисуса.

Т. е. будет непригодным для того, чтобы войти в небесное царство.

Т. е. будет пригодным для того, чтобы войти в небесное царство.

Место для сжигания отходов за пределами Иерусалима. См. Прил. 9.

Букв. «до последнего кодра́нта»; одна шестидесяти четвёртая динария. См. Прил. 14.

Рим. миля, равная 1 479,5 м. См. Прил. 14.

См. сноску к 4:20.

Пётр называется по-разному: в этом стихе — «Симон, называемый Петром»; в 16:16 — «Симон Пётр»; в Де 15:14 — «Симеон»; в Ин 1:42 — «Кифа»; но чаще всего — «Пётр», как в Мф 14:28.

Известный также как Нафанаил. См. Ин 1:46; 21:2.

Известный также как Левий. См. Лк 5:27.

Известный также как «Иуда, сын Иакова». См. Лк 6:16; Ин 14:22; Де 1:13.

Букв. «двух нижних одежд».

См. Прил. 9.

Букв. «за один асса́рий»; одна шестнадцатая динария. См. Прил. 14.

См. Прил. 5.

Или «любитель пить вино».

См. Прил. 8.

См. сноску к 24:3.

Букв. «спрятала [в трёх больших мерах]».

См. сноску к Лк 3:1.

Букв. «благословил».

См. сноску к «рано утром» в Мк 13:35.

Или «хананеянка».

В квадратные скобки заключён текст, к-рого нет в одних древних манускриптах, но к-рый есть в других.

Греч. Пе́трос («Пётр», озн. «камень; кусок скалы») м. р., тогда как пе́тре («скала») ж. р.

См. Прил. 8.

Или «жизнь». См. Прил. 7.

Этот стих есть в нек-рых переводах Библии, но его нет в греч. тексте Весткотта—Хорта, к-рый согласуется с самыми древними греч. манускриптами.

Букв. «в дидра́хму». См. Прил. 14.

Статир (или, как многие считают, тетрадра́хма) равен 4 драхмам. См. Прил. 14.

Речь идёт о большом жёрнове, который обычно вращал осёл.

См. Прил. 9.

См. сноску к 17:21.

Букв. «устами».

В согласии с Бт 4:24. Букв. «до семидесяти раз по семь».

10 000 талантов равны 60 000 000 динариев. Талант был у евреев самой большой весовой и денежной единицей. В I в. н. э. один талант весил прибл. 20 кг и был либо золотым, либо серебряным.

См. сноску к 20:2.

См. сноску к 4:20.

Динарий — рим. серебряная монета, к-рая весила 3,85 г и составляла дневной заработок.

Считая от восхода солнца, т. е. прибл. в 9 ч утра.

Прибл. в 12 ч дня.

Прибл. в 3 ч дня.

Прибл. в 5 ч дня.

Или «императору; цезарю».

См. сноску к 20:2.

Или «равви».

См. сноску к 17:21.

См. Прил. 9.

Букв. «ваш дом», т. е. храм.

См. Прил. 6.

«Система вещей». Греч. слово может также переводиться как «век, эпоха, период; порядок вещей, миропорядок».

См. сноску к 18:24.

Букв. «благословив».

Или «Сильного».

Букв. «праведную кровь».

На самом деле цитата основана на Зх 11:12, 13. Во времена Матфея книга Иеремии была первой по порядку среди пророческих книг, и название «Иеремия» могло быть общим для всех пророческих книг, включая книгу Захарии. Ср. Лк 24:44.

Считая от восхода солнца, т. е. прибл. в 12 ч дня.

Прибл. до 3 ч дня.

См. сноску к 16:3.


 


 

Библия, перевод Нового Мира