Священное писание Статьи Скачать Ссылки

 

Главная Контакты Карта сайта Форум
   

Вторая книга Самуила

или, согласно греческой Септуагинте, ВТОРАЯ КНИГА ЦАРСТВ

1 После смерти Сау́ла и после того, как Давид, поразив амаликитя́н, вернулся в Секела́г, он оставался там два дня. 2 На третий день из лагеря Сау́ла пришёл человек; одежда на нём была разорвана, а голова посыпана землёй. Подойдя к Давиду, он упал на землю и поклонился.

3 Давид спросил его: «Откуда ты пришёл?» Тот ответил: «Я убежал из израильского лагеря». 4 Давид спросил: «Что там случилось? Прошу, расскажи». Тот ответил: «Люди бежали с поля боя, и многие пали мёртвыми, Сау́л и его сын Ионафа́н тоже погибли». 5 Давид сказал юноше, который принёс ему эту весть: «Откуда ты знаешь, что Сау́л и его сын Ионафа́н погибли?» 6 Юноша сказал: «Я случайно оказался на горе Гелву́й. Там был Сау́л — он опирался на копьё,— а к нему приближались колесницы и всадники. 7 Он обернулся и, увидев меня, позвал меня. Я сказал: „Вот я!“ 8 Он спросил: „Кто ты?“ Я ответил: „Амаликитя́нин“. 9 Он сказал: „Прошу, подойди и убей меня. Судороги сковали меня, но вся моя душа ещё во мне“. 10 Я знал, что он тяжело ранен и не выживет, поэтому подошёл и убил его. Потом я снял диадему с его головы и браслет с его руки, чтобы принести их моему господину».

11 Тогда Давид схватился за свою одежду и разорвал её; то же сделали и все люди, которые были с ним. 12 Они стали рыдать и плакать и постились до вечера, скорбя о Сау́ле и его сыне Ионафа́не, о народе Иеговы и доме Израиля, потому что те пали от меча.

13 Давид спросил юношу, который принёс ему весть: «Откуда ты?» Тот ответил: «Я сын пришельца, амаликитя́нина». 14 Давид сказал ему: «Как же ты не побоялся поднять руку на помазанника Иеговы и убить его?» — 15 и, позвав одного юношу, велел: «Подойди и убей его». Он поразил его, и тот умер. 16 Давид сказал ему: «Пусть твоя кровь будет на твоей голове, потому что ты сам свидетельствовал против себя, сказав: „Я убил помазанника Иеговы“».

17 Давид запел скорбную песню о Сау́ле и его сыне Ионафа́не 18 и велел, чтобы сыновей Иуды научили этой песне, которая называется «Лук». Вот как она записана в книге Иаша́р:
19 «О Израиль, твоя красота сражена на твоих высотах.
Повержены сильные!

20 Не говорите об этом в Ге́фе,
Не объявляйте на улицах Аскало́на,
Чтобы не радовались дочери филисти́млян
И не ликовали дочери необрезанных.

21 Горы Гелву́й, пусть не будет на вас ни росы, ни дождя, ни плодов для святых приношений,
Потому что там осквернён щит сильных, щит Сау́ла;
И не стало щита, натёртого маслом.

22 Без крови убитых, без жира сильных
Не возвращался лук Ионафа́на,
И меч Сау́ла не возвращался без победы.

23 Сау́л и Ионафа́н, в жизни любезные и приятные,
Не разлучились и в смерти.
Они были быстрее орлов
И сильнее львов.

24 Дочери Израиля, плачьте о Сау́ле,
Ведь он одевал вас в наряды алые
И украшал вашу одежду золотом.

25 Повержены сильные в битве!
Сражён Ионафа́н на твоих высотах!

26 Скорблю о тебе, мой брат Ионафа́н,
Ты был мне очень дорог.
Твоя любовь была для меня прекраснее любви женской.

27 Повержены сильные!
Погибло воинское оружие!»

2 После этого Давид спросил Иегову: «Подняться ли мне в один из городов Иуды?» Иегова ответил: «Поднимись». Давид спросил: «Куда мне подняться?» Он ответил: «В Хевро́н». 2 Давид поднялся туда, и с ним две его жены: изреелитя́нка Ахиноа́ма и Авиге́я, бывшая жена кармилитя́нина Нава́ла. 3 Давид взял с собой людей, которые были с ним, каждого с его домашними, и они стали жить в городах около Хевро́на. 4 Затем иудеи пришли и помазали там Давида царём над домом Иуды.

Давиду сообщили: «Жители Иави́с-Галаа́да похоронили Сау́ла». 5 Давид послал вестников, чтобы они сказали жителям Иави́с-Галаа́да: «Пусть Иегова благословит вас, за то что вы проявили любящую доброту к вашему господину Сау́лу и похоронили его. 6 Пусть Иегова проявит к вам любящую доброту и верность, и я тоже поступлю с вами добродетельно, за то что вы сделали это. 7 Пусть укрепятся ваши руки и будьте смелыми, ведь ваш господин Сау́л погиб, а меня дом Иуды помазал, чтобы я был над ними царём».

8 Но Авени́р, сын Ни́ра, начальник войска Сау́ла, взял Иевосфе́я, сына Сау́ла, привёл его в Маханаи́м 9 и поставил царём над Галаа́дом, ашурия́нами, Изрее́лем, Ефре́мом и Вениамином — над всем Израилем. 10 Иевосфе́й, сын Сау́ла, стал царём над Израилем, когда ему было сорок лет, и царствовал два года. А за Давидом последовал только дом Иуды. 11 Давид царствовал в Хевро́не над домом Иуды семь лет и шесть месяцев.

12 Спустя какое-то время Авени́р, сын Ни́ра, и слуги Иевосфе́я, сына Сау́ла, пошли из Маханаи́ма в Гавао́н. 13 Иоа́в, сын Сару́ии, и слуги Давида тоже вышли и встретили их у пруда в Гавао́не. Одни расположились на одной стороне пруда, другие — на другой. 14 Тогда Авени́р сказал Иоа́ву: «Пусть юноши встанут и померятся перед нами силами». Иоа́в ответил: «Пусть встанут». 15 Те встали и вышли: двенадцать человек со стороны Вениамина и Иевосфе́я, сына Сау́ла, и двенадцать человек из числа слуг Давида. 16 Они схватили друг друга за голову, вонзили мечи друг другу в бок и упали вместе. Вот почему это место в Гавао́не стали называть Хелка́ф-Хаццури́м.

17 В тот день произошла очень жестокая битва. Слуги Давида разбили Авени́ра и израильтян. 18 Там были три сына Сару́ии: Иоа́в, Аве́сса и Асаи́л, который был быстроногим, как газель в поле. 19 Асаи́л погнался за Авени́ром и преследовал его, не отклоняясь ни вправо, ни влево. 20 Авени́р оглянулся и сказал: «Асаи́л, это ты?» Тот ответил: «Да, я». 21 Авени́р сказал ему: «Поверни направо или налево, схвати одного из юношей и возьми себе всё, что снимешь с него». Но Асаи́л не захотел отстать от него. 22 Авени́р опять сказал Асаи́лу: «Перестань меня преследовать. Зачем мне убивать тебя? Как я тогда посмотрю в глаза твоему брату Иоа́ву?» 23 Но тот не отставал от него. Тогда Авени́р вонзил ему в живот задний конец копья, так что оно прошло насквозь. Асаи́л упал и умер на том же месте, и всякий, поравнявшись с местом, где упал и умер Асаи́л, останавливался.

24 Иоа́в и Аве́сса погнались за Авени́ром. Когда уже заходило солнце, они подошли к холму А́мма, что напротив Гиа́ха, на пути к пустыне Гавао́на. 25 Сыновья Вениамина собрались вокруг Авени́ра, объединились в одну группу и встали на вершине холма. 26 Авени́р крикнул Иоа́ву: «Вечно ли будет пожирать меч? Разве ты не знаешь, что конец будет горьким? Когда же ты прикажешь своим людям перестать преследовать своих братьев?» 27 Иоа́в ответил: «Жив истинный Бог, если бы ты не сказал этого, только к утру люди перестали бы преследовать своих братьев». 28 Иоа́в затрубил в рог, и все люди остановились. Они перестали преследовать Израиль и больше не сражались.

29 Авени́р и его люди всю ту ночь шли через Ара́ву. Они перешли Иордан, прошли всю лощину и наконец пришли в Маханаи́м. 30 Иоа́в перестал преследовать Авени́ра и собрал всех людей. Кроме Асаи́ла, среди слуг Давида не досчитались девятнадцати человек. 31 Слуги Давида разбили вениамитя́н и людей Авени́ра; было убито триста шестьдесят человек. 32 Асаи́ла же отнесли и похоронили в месте погребения его отца, что в Вифлее́ме. После этого Иоа́в и его люди шли всю ночь и на рассвете пришли в Хевро́н.

3 Война между домом Сау́ла и домом Давида продолжалась долгое время. Давид становился сильнее, а дом Сау́ла всё больше и больше ослабевал.

2 Тем временем у Давида в Хевро́не родились сыновья: первенец — Амно́н от изреелитя́нки Ахиноа́мы, 3 второй — Килеа́в от Авиге́и, бывшей жены кармилитя́нина Нава́ла, третий — Авессало́м, сын Маа́хи, дочери Фалма́я, царя Гессу́ра, 4 четвёртый — Адо́ния, сын Агги́фы, пятый — Сафа́тия, сын Авита́лы, 5 шестой — Ифреа́м от Э́глы, жены Давида. Они родились у Давида в Хевро́не.

6 В то время как продолжалась война между домом Сау́ла и домом Давида, Авени́р укреплял своё положение в доме Сау́ла. 7 У Сау́ла была наложница по имени Ри́цпа, дочь А́ии. Иевосфе́й сказал Авени́ру: «Ты зачем спал с наложницей моего отца?» 8 Авени́р очень рассердился на слова Иевосфе́я и сказал: «Я что, собачья голова у Иуды? Разве я не проявляю любящую доброту к дому твоего отца Сау́ла, его братьям и друзьям? И тебя я не отдал в руки Давида, а теперь ты обвиняешь меня в грехе из-за какой-то женщины. 9 Пусть то и то сделает Бог Авени́ру и ещё добавит, если я не сделаю того, о чём Иегова клялся Давиду,— 10 отниму царство у дома Сау́ла и поставлю престол Давида над Израилем и Иудой от Да́на до Вирса́вии». 11 И тот не осмелился сказать Авени́ру ни слова в ответ, потому что боялся его.

12 Авени́р немедленно послал вестников к Давиду, чтобы они сказали: «Чья это земля? Заключи со мной соглашение, и моя рука будет с тобой, чтобы обратить на твою сторону весь Израиль». 13 Тот ответил: «Хорошо, я заключу с тобой соглашение, но на одном условии: ты не увидишь моего лица, если не приведёшь с собой Мелхо́лу, дочь Сау́ла, когда придёшь увидеть моё лицо». 14 Затем Давид послал вестников к Иевосфе́ю, сыну Сау́ла, чтобы они сказали: «Отдай мою жену Мелхо́лу, с которой я обручился за крайнюю плоть, обрезанную у ста филисти́млян». 15 Иевосфе́й послал людей, чтобы её забрали у её мужа Фалтии́ла, сына Лаи́са. 16 Её муж пошёл следом за ней и плакал всю дорогу до Бахури́ма. Тогда Авени́р сказал ему: «Иди домой!» И тот пошёл.

17 А ещё до того Авени́р обратился к старейшинам Израиля и сказал: «И вчера и прежде вы хотели поставить Давида царём над собой. 18 Действуйте же, ведь Иегова сказал Давиду: „Рукой моего слуги Давида я спасу мой народ Израиль от рук филисти́млян и от рук всех его врагов“». 19 После этого Авени́р поговорил с вениамитя́нами и пошёл к Давиду в Хевро́н, чтобы рассказать ему обо всём, что было угодно в глазах Израиля и в глазах всего дома Вениамина.

20 Когда Авени́р пришёл к Давиду в Хевро́н, и с ним двадцать человек, Давид устроил пир в честь Авени́ра и его людей. 21 Авени́р сказал Давиду: «Позволь мне встать, пойти и собрать весь Израиль к моему господину царю, чтобы народ заключил с тобой соглашение, и ты станешь царём над всем, чего желает твоя душа». Давид отпустил Авени́ра, и тот с миром пошёл своей дорогой.

22 В это время из похода возвращались слуги Давида и Иоа́в и несли с собой много добычи. Авени́ра тогда уже не было с Давидом в Хевро́не, потому что Давид отпустил его, и тот с миром пошёл своей дорогой. 23 Когда Иоа́в пришёл со всем своим войском, ему сообщили: «К царю приходил Авени́р, сын Ни́ра. Царь отпустил его, и он ушёл с миром». 24 Иоа́в вошёл к царю и сказал: «Что ты сделал? Ведь к тебе приходил Авени́р. Почему ты отпустил его и дал ему спокойно уйти? 25 Ты же знаешь Авени́ра, сына Ни́ра: он приходил, чтобы обмануть тебя, выведать, когда ты входишь и выходишь, и разузнать всё, что ты делаешь».

26 И, выйдя от Давида, Иоа́в послал за Авени́ром вестников, и те вернули его от цистерны Си́ра. Давид же не знал об этом. 27 Когда Авени́р вернулся в Хевро́н, Иоа́в отвёл его в сторону, вглубь ворот, якобы поговорить с ним наедине. Но там он поразил его в живот за кровь своего брата Асаи́ла, и тот умер. 28 Услышав об этом, Давид сказал: «Я и моё царство вовеки невиновны перед Иеговой в пролитии крови Авени́ра, сына Ни́ра. 29 Пусть вина обрушится на голову Иоа́ва и на весь дом его отца и пусть не останется дом Иоа́ва без имеющего истечение или прокажённого, без мужчины, взявшего веретено, без сражённого мечом или нуждающегося в хлебе!» 30 Иоа́в же и его брат Аве́сса убили Авени́ра за то, что он убил их брата Асаи́ла в сражении при Гавао́не.

31 Давид сказал Иоа́ву и всем его людям: «Разорвите на себе одежду, опояшьтесь мешковиной и плачьте над Авени́ром». И сам царь Давид шёл за его носилками. 32 Авени́ра похоронили в Хевро́не, и царь громко заплакал на месте погребения Авени́ра, заплакали и все люди. 33 Царь запел об Авени́ре скорбную песню:
«Разве должен был Авени́р умереть, как умирают безумцы?

34 Твои руки не были связаны,
И ноги не были закованы в медные кандалы.
Ты пал, как падают от рук сыновей неправедности».
И все люди снова заплакали о нём.

35 В тот же день к Давиду пришли люди и хотели дать ему хлеба, чтобы он утешился, но Давид поклялся: «Пусть то и то сделает мне Бог и ещё добавит, если до захода солнца я поем хлеба или чего-нибудь ещё!» 36 Весь народ увидел это, и это было угодно в их глазах. Да и всё, что делал царь, было угодно в глазах всего народа. 37 Весь народ и весь Израиль поняли в тот день, что царь непричастен к убийству Авени́ра, сына Ни́ра. 38 Царь сказал своим слугам: «Знаете, кто сегодня пал в Израиле? Князь и великий человек. 39 Я же сейчас слаб, хоть и помазан царём, а эти люди, сыновья Сару́ии, слишком жестоки. Пусть Иегова воздаст делающему зло по его злым делам».

4 Когда сын Сау́ла услышал, что в Хевро́не умер Авени́р, его руки ослабели, и все израильтяне испугались. 2 У этого сына Сау́ла было два человека, водивших отряды в набеги: одного звали Ваа́на, другого — Реха́в. Они были сыновьями беэрофя́нина Риммо́на, из сыновей Вениамина, потому что Беэро́ф принадлежал тогда Вениамину. 3 Беэрофя́не убежали в Гиффаи́м и остаются там пришельцами до сих пор.

4 У Ионафа́на, сына Сау́ла, был сын, хромой на обе ноги. Ему было пять лет, когда из Изрее́ля пришло известие о Сау́ле и Ионафа́не. Его няня схватила его и побежала. Но когда она в панике убегала, он упал и покалечил себе ноги. Его звали Мемфивосфе́й.

5 Сыновья беэрофя́нина Риммо́на, Реха́в и Ваа́на, пошли и в полуденный зной подошли к дому Иевосфе́я, когда тот отдыхал. 6 Они вошли в дом — якобы для того, чтобы взять пшеницы,— и поразили его в живот. Затем Реха́в и его брат Ваа́на незаметно ушли. 7 Когда они вошли в дом, тот лежал на постели у себя в спальне. Поразив и убив его, они отсекли ему голову и, взяв её, всю ночь шли по дороге к Ара́ве. 8 Они принесли голову Иевосфе́я Давиду в Хевро́н и сказали царю: «Вот голова Иевосфе́я, сына Сау́ла, твоего врага, который искал твоей души. Но сегодня Иегова отомстил Сау́лу и его потомкам за моего господина царя».

9 Но Давид сказал Реха́ву и его брату Ваа́не, сыновьям беэрофя́нина Риммо́на: «Жив Иегова, который избавил мою душу от всех бед. 10 Когда один человек сообщил мне: „Сау́л мёртв“, он думал, что принёс хорошую весть, но я схватил его и убил в Секела́ге, хотя он ожидал от меня награду за эту весть. 11 Тем более когда нечестивые убили праведника на постели в собственном доме, неужели я не взыщу с вас за его кровь и не истреблю вас с земли?» 12 Давид отдал приказ юношам, и те убили их. Они отсекли им руки и ноги и повесили их у пруда в Хевро́не, а голову Иевосфе́я взяли и похоронили в месте погребения Авени́ра в Хевро́не.

5 Спустя какое-то время все племена Израиля пришли к Давиду в Хевро́н и сказали: «Послушай, мы твоя кость и плоть. 2 И вчера и прежде, когда царём над нами ещё был Сау́л, ты выводил Израиль и приводил его. Иегова сказал тебе: „Ты будешь пасти мой народ Израиль и станешь вождём Израиля“». 3 Все старейшины Израиля пришли к царю в Хевро́н, и там царь Давид заключил с ними соглашение перед Иеговой. После этого они помазали Давида царём над Израилем.

4 Давид стал царём, когда ему было тридцать лет, и царствовал сорок лет. 5 Семь лет и шесть месяцев он царствовал над Иудой в Хевро́не и тридцать три года — над всем Израилем и Иудой в Иерусалиме. 6 Царь и его люди пошли на Иерусалим против иевусе́ев, которые жили в той земле. Они сказали Давиду: «Ты не войдёшь сюда, потому что тебя прогонят слепые и хромые», так как думали: «Давид не войдёт сюда». 7 Но Давид всё же захватил крепость Сио́н, то есть Город Давида. 8 В тот день Давид сказал: «Пусть всякий, кто вступит в сражение с иевусе́ями, пройдёт через водный тоннель и поразит хромых и слепых, которых ненавидит душа Давида!» Вот почему говорится: «Слепой и хромой не войдёт в дом». 9 Давид поселился в этой крепости, и её стали называть Городом Давида. Он начал застраивать её от Насыпи к центру. 10 Давид становился всё сильнее и сильнее, и Иегова, Бог воинств, был с ним.

11 Царь Ти́ра Хира́м отправил к Давиду послов и с ними кедровые брёвна, а также плотников и каменщиков, и они начали строить Давиду дом. 12 И Давид понял, что Иегова утвердил его царём над Израилем и возвысил его царство ради своего народа Израиля.

13 После того как Давид пришёл из Хевро́на, он взял себе ещё наложниц и жён из Иерусалима, и у него родились ещё сыновья и дочери. 14 Вот имена тех, кто родился у Давида в Иерусалиме: Шамму́й, Шова́в, Нафа́н, Соломон, 15 Ивха́р, Елису́а, Нефе́г, Иа́фия, 16 Елиша́ма, Елиа́да и Елифеле́т.

17 Услышав, что Давида помазали царём над Израилем, все филисти́мляне пошли искать Давида. Когда Давид услышал об этом, он спустился в труднодоступное место. 18 Филисти́мляне же пришли и стали ходить по долине рефаи́мов. 19 Давид спросил Иегову: «Идти ли мне против филисти́млян? Отдашь ли ты их в мои руки?» Иегова ответил Давиду: «Иди. Я непременно отдам филисти́млян в твои руки». 20 Тогда Давид пришёл в Ваа́л-Пераци́м и разбил их там. Давид сказал: «Иегова прорвал ряды моих врагов передо мной, как вода прорывает преграду». Вот почему он назвал то место Ваа́л-Пераци́м. 21 Они оставили там своих идолов, и Давид и его люди убрали их.

22 Потом филисти́мляне снова пришли и стали ходить по долине рефаи́мов. 23 Давид спросил Иегову, но он сказал: «Не иди прямо на них. Обойди их с тыла и напади на них перед кустами бака́. 24 И как только услышишь шум, будто кто-то идёт в верхушках кустов бака́, тогда начинай решительно действовать, потому что Иегова пошёл перед тобой, чтобы разбить филистимский лагерь». 25 Давид сделал всё так, как велел ему Иегова, и поражал филисти́млян, преследуя их от Ге́вы до самого Газе́ра.

6 Давид снова собрал всех лучших людей в Израиле — всего тридцать тысяч человек. 2 Затем Давид и все его люди встали и пошли в Ваа́ле-Иуду, чтобы принести оттуда ковчег истинного Бога, который называется именем Иеговы воинств, сидящего на херувимах. 3 Ковчег истинного Бога поставили на новую повозку и вывезли из дома Аминада́ва, что на холме. Повозку вели О́за и А́хио, сыновья Аминада́ва.

4 Ковчег истинного Бога вывезли из дома Аминада́ва, что на холме. И А́хио шёл впереди ковчега. 5 Давид и весь дом Израиля веселились перед Иеговой, играя на разных инструментах из можжевельника, арфах, струнных инструментах, бубнах, систрах и кимвалах. 6 Когда они дошли до гумна Нахо́на, О́за протянул руку к ковчегу истинного Бога и подхватил его, потому что быки чуть не опрокинули его. 7 И тогда против О́зы вспыхнул гнев Иеговы. Истинный Бог поразил его за непочтительный поступок, и тот умер рядом с ковчегом истинного Бога. 8 Давид рассердился, из-за того что Иегова обрушил гнев на О́зу, и это место до сих пор называется Фаре́с-О́за. 9 Давид испугался в тот день Иегову и сказал: «Как же ко мне войдёт ковчег Иеговы?» — 10 и не захотел внести ковчег Иеговы к себе в Город Давида, а велел отнести его в дом гефя́нина Ове́д-Эдо́ма.

11 Ковчег Иеговы оставался в доме гефя́нина Ове́д-Эдо́ма три месяца, и Иегова благословлял Ове́д-Эдо́ма и всех его домашних. 12 Царю Давиду сообщили: «Иегова благословляет домашних Ове́д-Эдо́ма и всё, что у него есть, благодаря ковчегу истинного Бога». Тогда Давид пошёл и с радостью перенёс ковчег истинного Бога из дома Ове́д-Эдо́ма в Город Давида. 13 И когда нёсшие ковчег Иеговы прошли шесть шагов, он принёс в жертву быка и откормленного телёнка.

14 Давид в подпоясанном льняном ефо́де что есть силы плясал перед Иеговой. 15 Под радостные возгласы и звуки рога Давид и весь дом Израиля несли ковчег Иеговы. 16 Когда ковчег Иеговы вносили в Город Давида, Мелхо́ла, дочь Сау́ла, смотрела в окно и, увидев, как царь Давид скачет и пляшет перед Иеговой, стала презирать его в своём сердце. 17 Ковчег Иеговы принесли и установили на его месте в шатре, который Давид поставил для него. После этого Давид принёс перед Иеговой всесожжения и мирные жертвы. 18 Закончив приносить всесожжения и мирные жертвы, Давид благословил народ во имя Иеговы воинств. 19 Он дал всему народу, всему множеству Израиля, каждому мужчине и женщине, по хлебному кольцу, по финиковой и по изюмной лепёшке, после чего весь народ разошёлся по домам.

20 Когда Давид вернулся, чтобы благословить своих домашних, Мелхо́ла, дочь Сау́ла, вышла ему навстречу и сказала: «Ну и прославился же сегодня царь Израиля, обнажившись на глазах у рабынь своих слуг, словно пустоголовый человек!» 21 Давид ответил Мелхо́ле: «Я радовался перед Иеговой, который предпочёл меня твоему отцу и всем его домашним, поставив меня вождём над Израилем, народом Иеговы. Я буду веселиться перед Иеговой, 22 унижусь ещё больше и ещё ничтожнее стану в своих глазах, а в глазах рабынь, о которых ты говоришь, непременно прославлюсь». 23 И у Мелхо́лы, дочери Сау́ла, до конца жизни не было детей.

7 Когда царь уже жил в собственном доме и Иегова дал ему покой от всех окружавших его врагов, 2 царь сказал пророку Нафа́ну: «Я живу в доме из кедра, а ковчег истинного Бога стоит под полотнищами шатра». 3 На это Нафа́н сказал царю: «Иди, делай всё, что у тебя на сердце, потому что Иегова с тобой».

4 В ту же ночь Нафа́ну было слово Иеговы: 5 «Пойди к моему служителю Давиду и скажи: „Так говорит Иегова: „Тебе ли строить мне дом, чтобы я жил в нём? 6 Я не жил в доме с того дня, как вывел сыновей Израиля из Египта, и до этого дня, а всегда странствовал в шатре. 7 Всё то время, когда я ходил среди сыновей Израиля, говорил ли я какому-нибудь из племён Израиля, которому велел пасти мой народ Израиль: „Почему вы не построили мне дом из кедра?“ 8 Скажи моему служителю Давиду: „Так говорит Иегова воинств: „Я взял тебя с пастбища, где ты ходил за стадом, чтобы ты стал вождём моего народа Израиля. 9 И я буду с тобой, куда бы ты ни пошёл, истреблю перед тобой всех твоих врагов и сделаю твоё имя таким же великим, как имя великих людей земли. 10 Я отведу место своему народу Израилю и укореню его. Он будет жить на своём месте, и его больше не будут тревожить. Сыновья неправедности больше не будут притеснять его, как делали это прежде,— 11 с того дня, как я поставил судей над своим народом Израилем. И я дам тебе покой от всех твоих врагов.

Иегова сказал тебе, что Иегова устроит тебе дом. 12 Когда завершатся твои дни и ты присоединишься к своим предкам, тогда я непременно поставлю после тебя твоего потомка, который произойдёт от тебя, и утвержу его царство. 13 Он построит дом для моего имени, и я непременно утвержу престол его царства на века. 14 Я стану ему отцом, а он мне сыном. Если он будет делать зло, я накажу его человеческой розгой и ударами сыновей Адама. 15 Я не лишу его своей любящей доброты, как лишил её Сау́ла, которого отверг ради тебя. 16 Твой дом и твоё царство всегда будут непоколебимы перед тобой, и твой престол утвердится на века“».

17 И Нафа́н пересказал Давиду все эти слова и всё это видение.

18 Тогда царь Давид пришёл, сел перед Иеговой и сказал: «Владыка Господь Иегова, кто я такой и что такое мой дом, что ты столько сделал для меня? 19 Словно этого мало в твоих глазах, Владыка Господь Иегова, ты ещё говоришь об отдалённом будущем дома своего слуги. И это, Владыка Господь Иегова, закон для людей. 20 Что ещё Давид может добавить или сказать тебе? Ведь ты же, Владыка Господь Иегова, знаешь своего слугу. 21 Ради своего слова и по своему сердцу ты совершил все эти великие дела и открыл их своему слуге. 22 Поэтому ты, Владыка Господь Иегова, поистине велик, и нет подобного тебе. Хотя мы и слышали о многих других богах, нет Бога, кроме тебя. 23 И какой народ на земле подобен твоему народу Израилю, ради которого Бог пришёл, чтобы выкупить его для себя как народ, прославить своё имя и совершить перед ними великие и внушающие страх дела — прогнать народы и их богов ради своего народа, который ты выкупил себе из Египта? 24 Ты на века утвердил для себя свой народ Израиль как свой собственный народ, и ты, Иегова, стал их Богом.

25 И теперь, Иегова Бог, утверди на века слово, которое ты сказал о своём слуге и его доме, и сделай так, как ты сказал. 26 И пусть твоё имя возвеличится на века, чтобы говорили: „Иегова воинств — Бог над Израилем“, и пусть утвердится перед тобой дом твоего слуги Давида. 27 Так как ты, Иегова воинств, Бог Израиля, открыл своему слуге, сказав: „Я построю тебе дом“, то твой слуга осмелился обратиться к тебе с этой молитвой. 28 Владыка Господь Иегова, ты истинный Бог, и пусть будут истинными твои слова, ведь ты обещал сделать своему слуге это добро. 29 Сделай же это и благослови дом своего слуги, чтобы он оставался перед тобой вечно. Ведь ты, Владыка Господь Иегова, обещал, и пусть дом твоего слуги будет навечно благословлён твоим благословением».

8 После этого Давид разбил филисти́млян и покорил их. Давид отвоевал у филисти́млян Мефе́г-Гаа́мму.

2 Он разбил моавитя́н и, велев им лечь на землю, измерил их шнуром: две длины шнура — чтобы предать смерти, и одну длину — чтобы оставить в живых. Моавитя́не стали слугами Давида и платили ему дань.

3 Давид разбил Адрааза́ра, сына Рехо́ва, царя Су́вы, когда тот пошёл к реке Евфрату, чтобы восстановить свою власть. 4 Давид захватил у него тысячу семьсот всадников и двадцать тысяч пеших воинов. Он перерезал жилы всем колесничным коням, только сто из них оставил.

5 Когда на помощь Адрааза́ру, царю Су́вы, пришли сирийцы из Дамаска, Давид убил у сирийцев двадцать две тысячи человек. 6 После этого Давид поставил в сирийском Дамаске сторожевые заставы, и сирийцы стали слугами Давида и платили ему дань. Иегова охранял Давида везде, куда бы он ни шёл. 7 Кроме того, Давид взял круглые золотые щиты, которые были у слуг Адрааза́ра, и принёс их в Иерусалим. 8 А из Бе́фа и Беро́фа, городов Адрааза́ра, царь Давид взял очень много меди.

9 Услышав, что Давид разбил все войска Адрааза́ра, Фой, царь Ха́мата, 10 послал своего сына Иора́ма к царю Давиду спросить, всё ли у него хорошо, и поздравить его с тем, что он воевал с Адрааза́ром и разбил его (потому что Адрааза́р много воевал с Фо́ем). Он принёс с собой изделия из серебра, золота и меди. 11 Царь Давид освятил их для Иеговы, так же как он освятил серебро и золото, которое отнял у всех покорённых им народов: 12 Сирии, Моа́ва, сыновей Аммо́на, филисти́млян и Амали́ка. Ещё он освятил то, что взял в добычу у Адрааза́ра, сына Рехо́ва, царя Су́вы. 13 Давид прославился, когда вернулся с победой над эдомитя́нами в Соляной долине, убив восемнадцать тысяч человек. 14 Он поставил в Эдо́ме сторожевые заставы. Он поставил заставы по всему Эдо́му, и все эдомитя́не стали слугами Давида. Иегова охранял Давида везде, куда бы он ни шёл.

15 Давид царствовал над всем Израилем и праведно судил весь свой народ. 16 Иоа́в, сын Сару́ии, был начальником войска, Иосафа́т, сын Ахилу́да,— летописцем. 17 Садо́к, сын Ахиту́ва, и Ахимеле́х, сын Авиафа́ра, были священниками, а Сера́ия — секретарём. 18 Ване́я, сын Иода́я, был начальником над хелефе́ями и фелефе́ями, а сыновья Давида стали священниками.

9 Давид сказал: «Остался ли кто-нибудь из дома Сау́ла? Я проявил бы к нему любящую доброту ради Ионафа́на». 2 В доме Сау́ла был слуга по имени Си́ва. Его позвали к Давиду, и царь спросил его: «Это ты Си́ва?» — «Да, я, твой слуга»,— ответил тот. 3 Царь сказал: «Не осталось ли кого-нибудь ещё из дома Сау́ла? Я проявил бы к нему любящую доброту, какую проявляет Бог». Си́ва ответил царю: «Есть ещё сын Ионафа́на, хромой на обе ноги».— 4 «Где он?» — спросил царь. «Он в доме Махи́ра, сына Аммии́ла, в Лодева́ре»,— ответил Си́ва.

5 Царь Давид тут же послал за ним и забрал его из дома Махи́ра, сына Аммии́ла, в Лодева́ре. 6 Когда Мемфивосфе́й, сын Ионафа́на, сына Сау́ла, вошёл к Давиду, он упал на колени и поклонился лицом до земли. Давид, обратившись к нему, сказал: «Мемфивосфе́й!» — «Твой слуга перед тобой»,— ответил тот. 7 Давид сказал ему: «Не бойся, потому что я непременно проявлю к тебе любящую доброту ради твоего отца Ионафа́на. Я верну тебе все поля твоего деда Сау́ла, и ты всегда будешь есть хлеб за моим столом».

8 Тогда тот поклонился и сказал: «Кто такой твой слуга, что ты обратил внимание на такого мёртвого пса, как я?» 9 Царь позвал Си́ву, слугу Сау́ла, и сказал ему: «Всё, что принадлежало Сау́лу и всему его дому, я отдаю внуку твоего господина. 10 Ты же со своими сыновьями и слугами будешь для него возделывать землю и собирать урожай, чтобы у домашних внука твоего господина была еда, и они будут есть. А сам Мемфивосфе́й, внук твоего господина, всегда будет есть хлеб за моим столом».

У Си́вы было пятнадцать сыновей и двадцать слуг. 11 Си́ва сказал царю: «Твой слуга сделает всё, что мой господин царь велел своему слуге. Хотя Мемфивосфе́й ест за моим столом, как один из сыновей царя». 12 У Мемфивосфе́я был маленький сын по имени Ми́ха. И все домашние Си́вы были слугами Мемфивосфе́я. 13 А сам Мемфивосфе́й жил в Иерусалиме, потому что всегда ел за столом царя. Он был хромым на обе ноги.

10 Спустя какое-то время умер царь сыновей Аммо́на, а вместо него стал царствовать его сын Анно́н. 2 Узнав об этом, Давид сказал: «Я проявлю любящую доброту к Анно́ну, сыну Наа́са, так же как его отец проявил любящую доброту ко мне». Давид послал своих слуг утешить Анно́на, скорбевшего о своём отце, и слуги Давида пришли в землю сыновей Аммо́на. 3 Но князья сыновей Аммо́на сказали своему господину Анно́ну: «Неужели из уважения к твоему отцу Давид послал к тебе утешителей? Разве не для того Давид послал к тебе слуг, чтобы осмотреть город и всё в нём разведать, а потом его разорить?» 4 Тогда Анно́н схватил слуг Давида, обрил им бороды наполовину, отрезал одежду до ягодиц и отослал их. 5 Когда об этом сообщили Давиду, он послал им навстречу людей, потому что эти мужчины были сильно опозорены. Царь сказал: «Оставайтесь в Иерихо́не, пока у вас не отрастут бороды, и тогда возвращайтесь».

6 Когда сыновья Аммо́на поняли, что стали ненавистными для Давида, они отправили послов и наняли двадцать тысяч сирийских пеших воинов из Беф-Рехо́ва и Су́вы, а также царя Маа́хи и с ним тысячу человек и двенадцать тысяч человек из Исто́ва. 7 Услышав об этом, Давид послал Иоа́ва со всем войском, с сильными людьми. 8 Сыновья Аммо́на вышли и выстроились в боевом порядке у входа в ворота, а сирийцы из Су́вы и Рехо́ва и люди из Исто́ва и Маа́хи встали отдельно в поле.

9 Иоа́в, увидев, что на него наступают спереди и сзади, отобрал некоторых из лучших воинов в Израиле и выстроил их в боевом порядке, чтобы сразиться с сирийцами. 10 Остальных людей он отдал своему брату Аве́ссе, чтобы он выстроил их в боевом порядке и сразился с сыновьями Аммо́на. 11 Иоа́в сказал: «Если сирийцы станут одолевать меня, то ты придёшь мне на помощь, а если сыновья Аммо́на станут одолевать тебя, то я приду тебе на помощь. 12 Будь мужествен, и мы храбро сразимся за наш народ и города нашего Бога. Иегова же сделает то, что угодно в его глазах».

13 Иоа́в со своими людьми вступил в сражение с сирийцами, и те побежали от него. 14 Увидев, что сирийцы бегут, сыновья Аммо́на побежали от Аве́ссы и отступили в город. После сражения с сыновьями Аммо́на Иоа́в вернулся в Иерусалим.

15 Когда сирийцы увидели, что Израиль одержал над ними победу, они собрались вместе. 16 Адрааза́р послал за сирийцами, которые были в области Реки, и те пришли в Эла́м во главе с Сова́ком, начальником войска Адрааза́ра.

17 Когда об этом сообщили Давиду, он собрал весь Израиль, перешёл Иордан и пришёл в Эла́м. Сирийцы выстроились в боевом порядке, чтобы выступить против Давида, и сразились с ним. 18 Сирийцы побежали от Израиля, и Давид убил у сирийцев семьсот колесничих и сорок тысяч всадников, а также поразил Сова́ка, начальника войска, и тот умер там. 19 Когда все цари, слуги Адрааза́ра, увидели, что Израиль одержал над ними победу, они заключили мир с израильтянами и стали служить им. С тех пор сирийцы боялись помогать сыновьям Аммо́на.

11 В начале года, когда цари ходят на войну, Давид послал Иоа́ва со своими слугами и весь Израиль, чтобы они уничтожили сыновей Аммо́на и осадили Ра́вву. А сам Давид остался в Иерусалиме.

2 Как-то вечером Давид встал с постели и прогуливался по крыше царского дома. С крыши он увидел моющуюся женщину,— эта женщина была очень красива. 3 Давид послал разузнать о ней, и ему сказали: «Это Вирса́вия, дочь Елиа́ма, жена хеттея́нина У́рии». 4 Давид отправил за ней посыльных. Она пришла к нему, и он лёг с ней, в то время как она очищалась от своей нечистоты. Затем она вернулась домой.

5 Женщина забеременела и послала известить Давида: «Я беременна». 6 Тогда Давид отправил Иоа́ву приказ: «Пришли ко мне хеттея́нина У́рию», и тот послал У́рию к Давиду. 7 Когда У́рия пришёл, Давид расспросил его об Иоа́ве, о народе и о ходе войны. 8 После этого Давид сказал У́рии: «Иди домой и омой свои ноги». У́рия вышел из царского дома, а следом за ним понесли подарок от царя. 9 Однако У́рия не пошёл к себе домой, а лёг у входа в царский дом со всеми слугами своего господина. 10 Давиду сообщили: «У́рия не пошёл к себе домой». Тогда Давид сказал У́рии: «Ты же с дороги. Почему ты не пошёл домой?» 11 У́рия ответил Давиду: «Ковчег, Израиль и Иуда живут в шалашах, и мой господин Иоа́в и слуги моего господина стоят лагерем в поле,— а я пойду домой, чтобы есть и пить и спать со своей женой? Жив ты и жива твоя душа, я не сделаю этого!»

12 Давид сказал У́рии: «Оставайся здесь и сегодня, а завтра я отошлю тебя». Поэтому У́рия остался в Иерусалиме ещё на один день. 13 Давид позвал его, чтобы он ел и пил с ним, и напоил его. Но вечером У́рия вышел и опять лёг спать со слугами своего господина, а к себе домой не пошёл. 14 Утром Давид написал Иоа́ву письмо и передал его с У́рией. 15 В письме он написал: «Поставьте У́рию впереди, где будет самое жестокое сражение, и отступите от него, чтобы его поразили и он умер».

16 И когда Иоа́в осаждал город, он поставил У́рию там, где, как он знал, были храбрые люди. 17 Жители города вышли и сразились с Иоа́вом. Некоторые из людей, из слуг Давида, пали. Погиб и хеттея́нин У́рия. 18 Иоа́в послал Давиду подробное сообщение о сражении. 19 Он приказал вестнику: «Расскажи царю все подробности сражения, 20 и если царь разгневается и скажет тебе: „Зачем вы подходили сражаться к самому городу? Неужели вы не знали, что вас обстреляют со стены? 21 Кто убил Авимеле́ха, сына Иероваа́ла? Не женщина ли сбросила на него со стены верхний жёрнов, и он умер у Теве́ца? Зачем вы подходили к самой стене?“ — тогда скажи ему: „Твой слуга хеттея́нин У́рия тоже погиб“».

22 Вестник пошёл и, придя к Давиду, рассказал ему всё, с чем его послал Иоа́в. 23 Он сказал Давиду: «Эти люди оказались сильнее нас и вышли против нас в поле. Но мы оттеснили их до самого входа в ворота. 24 Твоих слуг обстреляли со стены, и некоторые из слуг царя погибли. Твой слуга хеттея́нин У́рия тоже погиб». 25 Тогда Давид сказал вестнику: «Передай Иоа́ву: „Пусть это не огорчает тебя: меч пожирает то одного, то другого. Усиль сражение против города и разрушь его“. И подбодри этим Иоа́ва».

26 Жена У́рии услышала о том, что её муж умер, и стала оплакивать своего господина. 27 Как только закончились дни скорби, Давид послал за ней и взял её к себе в дом, и она стала его женой. Спустя какое-то время она родила ему сына. Но то, что сделал Давид, было злом в глазах Иеговы.

12 Иегова послал к Давиду Нафа́на. Тот пришёл к нему и сказал: «В одном городе было два человека: один богатый, другой бедный. 2 У богача было очень много овец и крупного скота, 3 а у бедняка не было ничего, кроме одной маленькой овечки, которую он купил. Он выкормил её, и она выросла у него вместе с его сыновьями. Она ела от его куска, пила из его чаши, лежала у него на груди и была ему как дочь. 4 Однажды к богачу пришёл путник, но он пожалел своих овец и свой крупный скот, чтобы приготовить из них еду для путника, который пришёл к нему. Поэтому он взял овечку бедняка и приготовил её путнику, который пришёл к нему».

5 Давид разгневался на того человека и сказал Нафа́ну: «Жив Иегова, человек, сделавший это, заслуживает смерти! 6 А за овечку он должен возместить вчетверо, потому что сделал это и не проявил сострадания».

7 Нафа́н сказал Давиду: «Этот человек — ты! Так говорит Иегова, Бог Израиля: „Я помазал тебя царём над Израилем и избавил тебя от руки Сау́ла. 8 Я дал тебе дом твоего господина и жён твоего господина тебе на грудь, а также дом Израиля и Иуды. И если бы этого было мало, то я дал бы тебе ещё больше. 9 Зачем же ты пренебрёг словом Иеговы и сделал зло в его глазах? Ты поразил мечом хеттея́нина У́рию. Его жену ты взял себе в жёны, а его убил мечом сыновей Аммо́на. 10 Теперь же меч вовеки не отойдёт от твоего дома, за то что ты пренебрёг мной, взяв жену хеттея́нина У́рии себе в жёны“. 11 Так говорит Иегова: „Я наведу на тебя бедствие из твоего дома. Я возьму твоих жён у тебя на виду и отдам их твоему ближнему, и он ляжет с твоими жёнами у всех на виду. 12 Ты сделал это тайно, а я сделаю это перед всем Израилем и перед солнцем“».

13 Давид сказал Нафа́ну: «Я согрешил против Иеговы». На это Нафа́н сказал Давиду: «Иегова прощает твой грех. Ты не умрёшь. 14 Но так как этим ты проявил неуважение к Иегове, сын, который только что родился у тебя, непременно умрёт».

15 После этого Нафа́н ушёл к себе домой.

Иегова поразил ребёнка, которого родила Давиду жена У́рии, и он заболел. 16 Давид стал просить истинного Бога за мальчика; он постился и, войдя к себе, всю ночь лежал на земле. 17 Старейшины его дома подошли к нему, чтобы поднять его с земли, но он не захотел и не стал есть хлеб вместе с ними. 18 На седьмой день ребёнок умер. Но слуги Давида боялись сказать ему об этом, говоря между собой: «Когда ребёнок был ещё жив, мы говорили с ним, но он не слушал нашего голоса. Как же мы скажем ему, что ребёнок умер? Тогда он точно сделает что-нибудь плохое».

19 Увидев, как слуги перешёптываются, Давид понял, что ребёнок умер. Давид спросил своих слуг: «Ребёнок умер?» — «Да, умер»,— ответили они. 20 Тогда Давид встал с земли, вымылся, помазал себя маслом, переоделся и, войдя в дом Иеговы, поклонился. Затем он пришёл домой и попросил есть. Ему сразу же подали хлеба, и он поел. 21 Слуги сказали ему: «Почему ты так поступаешь? Пока ребёнок был жив, ты постился ради него и плакал. А когда он умер, ты поднялся и стал есть хлеб». 22 Он ответил: «Пока ребёнок был жив, я постился и плакал, думая: „Кто знает, может, Иегова проявит ко мне благосклонность и ребёнок будет жить?“ 23 Теперь же, когда он умер, зачем мне поститься? Разве я могу вернуть его? Я-то пойду к нему, а он ко мне уже не вернётся».

24 Давид утешил свою жену Вирса́вию. Потом он вошёл к ней и лёг с ней. Она родила сына, которого назвали Соломон, и Иегова любил его. 25 Он послал пророка Нафа́на, чтобы тот назвал его Иеди́диа, потому что Иегова любил его.

26 Тем временем Иоа́в воевал против Ра́ввы сыновей Аммо́на и захватил царский город. 27 Иоа́в послал к Давиду вестников, чтобы они сказали: «Я воевал против Ра́ввы и захватил город вод. 28 Теперь собери остальных людей, расположись лагерем у города и сам захвати его, чтобы не я захватил город и чтобы ему не дали моё имя».

29 Давид собрал всех людей и пошёл к Ра́вве, воевал против неё и захватил её. 30 Он снял с головы Малха́ма венец, украшенный драгоценными камнями, в котором был талант золота, и его возложили на голову Давида. Он вынес из города очень много добычи, 31 а также вывел его жителей, которых поставил на распилку камней, заставил работать острыми железными орудиями и железными топорами и делать кирпичи. Так он поступил со всеми городами сыновей Аммо́на. Затем Давид и все люди вернулись в Иерусалим.

13 После этого сын Давида Амно́н влюбился в красавицу Фама́рь, сестру Авессало́ма, сына Давида. 2 Амно́н так страдал по своей сестре Фама́ри, что заболел. Она была девственницей, и ему казалось трудным что-нибудь с ней сделать. 3 У Амно́на был друг по имени Ионада́в, сын Ши́мы, брата Давида. Это был очень умный человек. 4 Он спросил его: «Почему ты, царский сын, каждое утро такой печальный, не расскажешь?» Амно́н ответил ему: «Я влюблён в Фама́рь, сестру моего брата Авессало́ма». 5 Ионада́в сказал ему: «А ты ложись в постель и притворись больным. И когда твой отец придёт тебя навестить, скажи ему: „Пусть придёт моя сестра Фама́рь и даст мне хлеба, потому что я болен. Она приготовит при мне хлеб утешения, чтобы я видел, и я поем из её рук“».

6 Амно́н лёг и притворился больным. Когда царь пришёл навестить его, Амно́н сказал ему: «Прошу тебя, пусть придёт моя сестра Фама́рь и испечёт при мне пару лепёшек в форме сердца, чтобы я поел хлеба из её рук, потому что я болен». 7 Давид послал к Фама́ри в дом, чтобы ей сказали: «Пойди, пожалуйста, в дом к твоему брату Амно́ну и приготовь ему хлеб утешения». 8 Фама́рь пошла в дом к своему брату Амно́ну, который тогда лежал в постели. Взяв муки, она замесила тесто, сделала при нём лепёшки в форме сердца и приготовила их. 9 Потом она взяла глубокую сковороду и выложила перед ним лепёшки, но Амно́н не стал есть и сказал: «Пусть все выйдут отсюда!» — и все вышли.

10 Амно́н сказал Фама́ри: «Отнеси хлеб утешения во внутреннюю комнату, чтобы я поел из твоих рук, потому что я болен». Фама́рь взяла лепёшки в форме сердца, которые она сделала, и отнесла их своему брату Амно́ну во внутреннюю комнату. 11 Когда она подошла к нему, чтобы дать ему есть, он схватил её и сказал: «Иди ко мне, моя сестра, ложись со мной». 12 Но она сказала ему: «Нет, мой брат! Не бесчести меня. Так не делается в Израиле. Не делай этого безумия. 13 Куда я пойду со своим позором? Да и тебя в Израиле будут считать безрассудным. Пожалуйста, поговори с царём. Он не откажется выдать меня за тебя». 14 Но он не послушался её голоса и, взяв её силой, лёг с ней и обесчестил её. 15 После этого Амно́н возненавидел её сильной ненавистью. И ненависть, какой он её возненавидел, была сильнее любви, какой он её любил. Поэтому Амно́н сказал ей: «Вставай, убирайся отсюда!» 16 Она сказала: «Нет, мой брат! Прогнать меня — это ещё большее зло, чем то, что ты со мной уже сделал». Но он не стал её слушать.

17 Позвав юношу, который ему прислуживал, он велел: «Выпроводи эту отсюда и запри за ней дверь». 18 (А на ней было полосатое платье,— именно такую безрукавную одежду носили царские дочери-девственницы.) Слуга вывел её и запер за ней дверь. 19 Тогда Фама́рь посы́пала голову пеплом, разорвала на себе полосатое платье и, схватившись руками за голову, пошла прочь. Она шла и рыдала.

20 Её брат Авессало́м сказал ей: «Это твой брат Амно́н был с тобой? Вот что, сестра, молчи. Он твой брат. И пусть твоё сердце не переживает о случившемся». И Фама́рь стала жить в уединении в доме своего брата Авессало́ма. 21 Царь Давид, услышав обо всём этом, сильно разгневался. 22 Авессало́м же не говорил Амно́ну ни плохого, ни хорошего, потому что возненавидел Амно́на за то, что он обесчестил его сестру Фама́рь.

23 Спустя два года Авессало́м стриг овец в Ваа́л-Гацо́ре, что возле Ефре́ма, и позвал к себе всех царских сыновей. 24 Авессало́м пришёл к царю и сказал: «Как ты знаешь, твой слуга стрижёт овец. Пусть царь и его слуги пойдут с твоим слугой». 25 Но царь ответил Авессало́му: «Нет, мой сын! Не стоит идти нам всем, чтобы не быть тебе в тягость». И хотя тот упрашивал его, он отказался, но дал своё благословение. 26 Тогда Авессало́м сказал: «Если ты не пойдёшь, то пусть с нами пойдёт мой брат Амно́н». Царь возразил: «Зачем ему идти с тобой?» 27 Но Авессало́м упросил его, и он отпустил с ним Амно́на и всех царских сыновей.

28 Авессало́м велел своим слугам: «Смотрите: когда сердце Амно́на развеселится от вина и я скажу вам: „Поразите Амно́на!“ — тогда убейте его. Не бойтесь. Ведь это я отдал вам приказ. Будьте смелы и мужественны». 29 И слуги Авессало́ма поступили с Амно́ном так, как приказал Авессало́м. Увидев это, все сыновья царя тут же поднялись, вскочили на мулов и ускакали. 30 Когда они были ещё в пути, до Давида дошёл слух: «Авессало́м убил всех царских сыновей, ни одного не осталось в живых». 31 Услышав об этом, царь встал, разорвал на себе одежду и лёг на землю. И все его слуги разорвали на себе одежду и стояли возле него.

32 Но Ионада́в, сын Ши́мы, брата Давида, сказал: «Пусть мой господин не думает, что убили всех юношей, всех царских сыновей. Умер только Амно́н. Это было сделано по приказу Авессало́ма. Он замышлял это с того дня, как Амно́н обесчестил его сестру Фама́рь. 33 Пусть сердце моего господина царя не тревожится из-за слухов, будто умерли все царские сыновья, потому что умер только Амно́н».

34 Между тем Авессало́м бежал. Спустя какое-то время юноша, стоявший в дозоре, поднял глаза и увидел, как по дороге, что позади него, по склону холма спускается множество людей. 35 Узнав об этом, Ионада́в сказал царю: «Вот видишь, вернулись царские сыновья. Всё произошло именно так, как говорил твой слуга». 36 Когда он это сказал, вошли сыновья царя. Они громко заплакали, и царь со всеми слугами тоже заплакал великим плачем. 37 Авессало́м же убежал к Фалма́ю, сыну Аммиу́да, царю Гессу́ра. А Давид все дни скорбел о своём сыне. 38 Убежав в Гессу́р, Авессало́м оставался там три года.

39 В конце концов царь Давид утешился после смерти Амно́на, и его душа стала тосковать по Авессало́му.

14 Иоа́в, сын Сару́ии, узнал, что сердце царя расположено к Авессало́му. 2 Тогда Иоа́в послал слуг в Феко́ю, чтобы ему привели оттуда мудрую женщину, и сказал ей: «Пожалуйста, притворись скорбящей, оденься в траурную одежду и не мажься маслом. Сделай вид, будто ты много дней скорбишь об умершем. 3 Пойди к царю и скажи ему вот что...» И затем Иоа́в научил её, что сказать.

4 Эта фекоитя́нка пришла к царю, упала на колени и, поклонившись лицом до земли, сказала: «О царь, помоги!» 5 Царь спросил её: «Что у тебя случилось?» Она ответила: «Я вдова, мой муж умер. 6 У твоей служанки было два сына. Они подрались в поле, но разнять их было некому. Один поразил другого и убил его. 7 И теперь вся семья восстала против твоей служанки. Они говорят: „Выдай нам убийцу своего брата, и мы убьём его за душу его брата, которого он убил,— убьём его, несмотря на то что он наследник!“ Так они погасят мой последний уголёк и не оставят моему мужу ни имени, ни потомства на земле».

8 Царь сказал женщине: «Иди домой, а я распоряжусь о тебе». 9 Фекоитя́нка сказала царю: «Мой господин, пусть грех будет на мне и на доме моего отца, а царь и его престол невиновны». 10 Царь сказал: «Если кто-то тебе что-нибудь скажет, приведи его ко мне, и он больше тебя не тронет». 11 Но она сказала: «Пусть царь вспомнит своего Бога Иегову, чтобы мститель за кровь не причинил ещё больше вреда и чтобы не убили моего сына». На это он сказал: «Жив Иегова, ни один волос не упадёт с головы твоего сына». 12 Затем женщина попросила: «Позволь твоей служанке сказать слово моему господину царю».— «Говори!» — ответил он.

13 Тогда она сказала: «Зачем же ты задумал подобное против народа Бога? Ведь говоря это, царь обвиняет самого себя, потому что царь не возвращает своего изгнанника. 14 Все мы умрём и будем подобны воде, вылитой на землю, которую нельзя собрать. Но Бог не отнимет душу; у него есть причины, почему изгнанник не должен оставаться отчуждённым от него. 15 И я пришла сказать это моему господину царю, потому что народ напугал меня. Твоя служанка подумала: „Поговорю с царём. Может быть, царь сделает, как говорит его рабыня. 16 Царь выслушает и избавит свою рабыню от руки человека, который хочет отсечь меня и моего единственного сына от наследства, данного Богом“, 17 и твоя служанка сказала себе: „Пусть меня успокоят слова моего господина царя“. Ведь мой господин царь, словно ангел истинного Бога, различает добро и зло. И пусть твой Бог Иегова будет с тобой».

18 Царь сказал женщине: «Пожалуйста, не скрой от меня того, о чём я тебя спрошу». Женщина сказала ему: «Говори, мой господин царь». 19 Царь спросил её: «Не рука ли Иоа́ва с тобой во всём этом?» Женщина ответила: «Жива твоя душа, мой господин царь, никто не может уклониться ни направо, ни налево от всего того, что говорит мой господин царь. Да, твой слуга Иоа́в велел мне это, он и научил твою служанку, что сказать. 20 Твой слуга Иоа́в сделал это, чтобы ты взглянул на это дело по-другому. Но мой господин мудр, как мудр ангел истинного Бога, и знает всё, что происходит на земле».

21 Тогда царь сказал Иоа́ву: «Хорошо, я сделаю это. Пойди и верни юношу Авессало́ма». 22 Иоа́в упал на колени, поклонился лицом до земли и, благословив царя, сказал: «Мой господин царь, теперь твой слуга знает, что нашёл благосклонность в твоих глазах, потому что царь сделал, как сказал его слуга». 23 После этого Иоа́в встал, пошёл в Гессу́р и привёл Авессало́ма в Иерусалим. 24 Однако царь сказал: «Пусть идёт в свой дом, моего же лица он не увидит». И Авессало́м пошёл в свой дом и не видел лица царя.

25 Во всём Израиле не было мужчины, который бы так славился красотой, как Авессало́м. Он был без изъяна — от головы до пят. 26 Когда он стриг волосы (а стригся он в конце каждого года, потому что ему было тяжело с ними), он взвешивал их, и весили они двести си́клей по весу царской каменной гири. 27 У Авессало́ма родилось три сына и дочь. Её звали Фама́рь. Она была очень красивой женщиной.

28 Авессало́м прожил в Иерусалиме два года и не видел лица царя. 29 Затем Авессало́м послал за Иоа́вом, чтобы послать его к царю, но тот не захотел прийти. Он снова послал за ним, во второй раз, но тот не захотел прийти. 30 Тогда он сказал слугам: «Видите поле Иоа́ва рядом с моим? Там у него ячмень. Пойдите и подожгите его». Слуги Авессало́ма пошли и подожгли это поле. 31 Тогда Иоа́в встал, пришёл в дом к Авессало́му и сказал: «Зачем твои слуги подожгли моё поле?» 32 Авессало́м ответил Иоа́ву: «Я посылал к тебе слуг, чтобы они сказали: „Прийди, и я пошлю тебя к царю, чтобы ты спросил у него: „Зачем я пришёл из Гессу́ра? Лучше бы я оставался там. Пусть царь позволит мне увидеть его лицо, а если я чем-то согрешил, то пусть убьёт меня“».

33 Иоа́в пошёл к царю и всё ему передал. Тогда царь позвал Авессало́ма, и тот пришёл к нему. Упав перед ним на колени, Авессало́м поклонился до земли, и царь поцеловал его.

15 После этого Авессало́м завёл себе колесницу, коней и пятьдесят человек, которые должны были бежать перед ним. 2 Он вставал рано утром и становился у дороги, ведущей к воротам. И когда кто-нибудь приходил со своим делом на суд к царю, Авессало́м подзывал его и спрашивал: «Из какого ты города?» Тот отвечал: «Твой слуга из такого-то племени Израиля». 3 Авессало́м говорил ему: «Твоё дело хорошее и справедливое, но у царя некому тебя выслушать». 4 Затем он добавлял: «Вот если бы меня поставили судьёй в этой земле, чтобы ко мне мог приходить всякий, у кого есть дело для суда, то я судил бы его справедливо».

5 Когда человек подходил, чтобы поклониться ему, он протягивал руку, обнимал его и целовал. 6 Так Авессало́м обходился со всеми израильтянами, которые приходили к царю на суд, и похищал их сердца.

7 Когда прошло сорок лет, Авессало́м сказал царю: «Позволь мне пойти в Хевро́н и исполнить обет, который я дал Иегове. 8 Когда я жил в Гессу́ре в Сирии, твой слуга дал такой обет: „Если Иегова вернёт меня в Иерусалим, то я совершу служение Иегове“». 9 Царь сказал ему: «Иди с миром». Тот встал и пошёл в Хевро́н.

10 Авессало́м тайно послал вестников во все племена Израиля, чтобы они сказали: «Как только услышите звук рога, объявите: „Авессало́м воцарился в Хевро́не!“». 11 А из Иерусалима с Авессало́мом пошли двести человек, которых он пригласил; они ни о чём не подозревали и ничего не знали. 12 Во время жертвоприношения Авессало́м послал за гилоня́нином Ахитофе́лом, советником Давида, в его город Ги́ло. Заговор набирал силу, и к Авессало́му присоединялось всё больше людей.

13 Спустя какое-то время к Давиду пришёл вестник и сказал: «Сердце израильтян склонилось на сторону Авессало́ма». 14 Тогда Давид сказал всем своим слугам, которые были с ним в Иерусалиме: «Вставайте, надо бежать, нам не будет спасения от Авессало́ма! Поторопитесь, иначе он поспешит и настигнет нас, сделает нам зло и поразит город остриём меча!» 15 Слуги царя сказали ему: «Твои слуги сделают всё, что угодно нашему господину». 16 И царь пошёл со всеми своими домашними, а десять женщин, своих наложниц, оставил присматривать за домом. 17 Царь и все его люди вышли и остановились в Беф-Мерха́те.

18 Все его слуги проходили перед ним. И все хелефе́и, все фелефе́и и все гефя́не — шестьсот человек, которые пошли за ним из Ге́фа,— проходили перед лицом царя. 19 Царь сказал гефя́нину Итта́ю: «Зачем тебе идти с нами? Возвращайся и живи с царём, ведь ты чужеземец, и без того изгнанный из своей земли. 20 Ты пришёл только вчера, а сегодня я заставлю тебя скитаться вместе с нами, когда я и сам не знаю, куда пойду? Возвращайся и возьми с собой своих братьев. И пусть Иегова проявит к тебе любящую доброту и верность!» 21 Но Итта́й ответил царю: «Жив Иегова и жив мой господин царь, где бы ни был мой господин царь, там будет и твой слуга! Я готов даже умереть с тобой!» 22 Тогда Давид сказал Итта́ю: «Хорошо, проходи». И гефя́нин Итта́й прошёл перед ним со всеми своими людьми и всеми детьми, которые были с ним.

23 Когда весь народ проходил, все жители земли громко плакали. Царь стоял в долине реки Кедро́н, а весь народ проходил перед ним по дороге, ведущей к пустыне. 24 Там был и Садо́к, и с ним все левиты, которые несли ковчег соглашения истинного Бога. Они поставили ковчег истинного Бога рядом с Авиафа́ром и стояли, пока весь народ не вышел из города. 25 Царь сказал Садо́ку: «Отнеси ковчег истинного Бога в город. Если я найду благосклонность в глазах Иеговы, то он вернёт меня и позволит мне увидеть ковчег и место, где он находится. 26 Но если он скажет: „Я недоволен тобой“, что ж, вот я, пусть делает со мной всё, что угодно в его глазах». 27 Потом царь сказал священнику Садо́ку: «Разве ты не прозорливец? Возвращайся в город с миром вместе со своим сыном Ахимаа́сом и сыном Авиафа́ра Ионафа́ном, вашими двумя сыновьями. 28 А я задержусь в пустыне, у бродов, пока не получу от вас известие». 29 Садо́к и Авиафа́р отнесли ковчег истинного Бога в Иерусалим и остались там.

30 А Давид стал подниматься по склону Масличной горы. Он шёл и плакал; его голова была покрыта, а ноги босы. И все люди, которые были с ним, покрыв головы, шли и плакали. 31 Давиду донесли: «Ахитофе́л среди тех, кто в заговоре с Авессало́мом». Тогда Давид сказал: «Иегова, пожалуйста, обрати совет Ахитофе́ла в глупость!»

32 Когда Давид поднялся на вершину, где поклонялись Богу, ему навстречу вышел архитя́нин Ху́сий; одежда на нём была разорвана, а голова посыпана землёй. 33 Но Давид сказал ему: «Если ты пойдёшь со мной, то будешь мне в тягость, 34 а если вернёшься в город и скажешь Авессало́му: „Царь, я твой слуга. Как я служил твоему отцу, так буду служить и тебе“, то ты расстроишь для меня совет Ахитофе́ла. 35 Там с тобой будут священники Садо́к и Авиафа́р. Передавай им всё, что дойдёт до твоего слуха из дома царя. 36 С ними будут два их сына: Ахимаа́с, сын Садо́ка, и Ионафа́н, сын Авиафа́ра. Передавайте мне через них всё, что услышите». 37 Ху́сий, друг Давида, пришёл в Иерусалим, когда в город входил Авессало́м.

16 Давид немного спустился с вершины горы и видит — ему навстречу идёт Си́ва, слуга Мемфивосфе́я, с парой осёдланных ослов, на которых навьючено двести лепёшек, сто лепёшек изюма, сто лепёшек летних плодов и большой кувшин вина. 2 Царь спросил Си́ву: «Для чего это у тебя?» Си́ва ответил: «Ослы — домашним царя для езды, хлеб и лепёшки летних плодов — юношам в пищу, а вино — для питья тому, кто утомится в пустыне». 3 Царь спросил: «А где сын твоего господина?» Си́ва ответил: «Он остался в Иерусалиме, сказав: „Теперь-то дом Израиля вернёт мне царскую власть моего отца“». 4 Царь сказал Си́ве: «Всё, что принадлежит Мемфивосфе́ю,— твоё».— «Низко тебе кланяюсь,— сказал Си́ва.— Пусть я найду благосклонность в твоих глазах, мой господин царь».

5 Когда царь Давид дошёл до Бахури́ма, оттуда вышел человек, который был из семьи, принадлежащей к дому Сау́ла. Его звали Шиме́й, он был сыном Ге́ры. Он шёл и сыпал проклятиями. 6 Этот человек стал бросать камни в царя Давида и во всех его слуг,— а все люди и все сильные мужчины находились справа и слева от царя. 7 Выкрикивая проклятия, Шиме́й говорил: «Убирайся! Убирайся, убийца и негодяй! 8 Иегова обратил на тебя всю кровь, пролитую в доме Сау́ла, вместо которого ты царствуешь. Иегова отдаёт царскую власть в руки твоего сына Авессало́ма. Вот почему ты в беде — потому что ты убийца!»

9 Аве́сса, сын Сару́ии, сказал царю: «С какой стати этот мёртвый пёс проклинает моего господина царя? Позволь я пойду и сниму с него голову». 10 Но царь сказал: «Какое нам с вами до этого дело, сыновья Сару́ии? Пусть проклинает, ведь сам Иегова сказал ему: „Прокляни Давида!“ — и кто может сказать: „Зачем ты так сделал?“» 11 Давид сказал Аве́ссе и всем своим слугам: «Если мой собственный сын, который рождён от меня, ищет моей души, тем более этот вениамитя́нин! Оставьте его, пусть проклинает, ведь так ему велел Иегова! 12 Может быть, Иегова увидит своими глазами и воздаст мне Иегова добром за то, что сегодня Шиме́й меня проклинает». 13 Давид со своими людьми продолжил свой путь, а Шиме́й, не отставая от него, шёл по склону горы и проклинал его. Он шёл рядом с ним и бросал в него камни и пыль.

14 В конце концов царь и все люди, которые были с ним, прибыли на место. Они очень устали, поэтому остановились отдохнуть.

15 Между тем Авессало́м и весь народ, все израильтяне, вошли в Иерусалим. С ним был и Ахитофе́л. 16 Придя к Авессало́му, архитя́нин Ху́сий, друг Давида, сказал ему: «Да живёт царь! Да живёт царь!» 17 Авессало́м сказал Ху́сию: «И это твоя любящая доброта к твоему другу?! Почему ты не пошёл со своим другом?» 18 Ху́сий ответил Авессало́му: «Нет, я буду с тем, кого избрал Иегова, этот народ и все израильтяне, с ним и останусь. 19 Да и кому мне служить? Не его ли сыну? Как я служил твоему отцу, так буду служить и тебе».

20 Позднее Авессало́м сказал Ахитофе́лу: «Посоветуй, что нам делать». 21 Тогда Ахитофе́л ответил Авессало́му: «Ложись с наложницами своего отца, которых он оставил присматривать за домом. И когда весь Израиль услышит, что ты стал ненавистным для своего отца, руки всех, кто с тобой, укрепятся». 22 Для Авессало́ма поставили на крыше шатёр, и он вступал в интимные отношения с наложницами своего отца на глазах у всего Израиля.

23 Советы Ахитофе́ла, которые он давал в те дни, принимались так, как если бы кто-нибудь спрашивал совета у истинного Бога. Таким был всякий совет Ахитофе́ла и для Давида, и для Авессало́ма.

17 Ахитофе́л сказал Авессало́му: «Позволь мне отобрать двенадцать тысяч человек. Я встану и этой же ночью брошусь в погоню за Давидом. 2 Я нападу на него, когда он устанет и его руки ослабеют, и заставлю его дрожать от страха. Все люди царя побегут, и я убью его, когда он останется один. 3 Позволь мне вернуть тебе весь народ. Когда не будет того, кого ты ищешь, тогда весь народ вернётся к тебе, и все успокоятся». 4 Авессало́му и всем старейшинам Израиля понравились эти слова.

5 Однако Авессало́м сказал: «Позовите архитя́нина Ху́сия. Послушаем, что он скажет». 6 Когда Ху́сий пришёл к Авессало́му, тот сказал ему: «Вот такой совет дал Ахитофе́л. Сделать ли нам, как он говорит? Если нет, то дай совет ты». 7 Ху́сий ответил Авессало́му: «На этот раз совет Ахитофе́ла не годится!»

8 Ху́сий сказал: «Ты хорошо знаешь своего отца и его людей. Это сильные люди, да к тому же они озлоблены душой, как медведица, которая лишилась своих детёнышей в поле. Твой отец воин, и он не будет ночевать с людьми. 9 Сейчас он скрывается в какой-нибудь пещере или в каком-нибудь другом месте. И если он нападёт первым, всякий, кто услышит об этом, скажет: „Люди, которые последовали за Авессало́мом, разбиты!“ 10 Тогда даже храбрый воин, сердце которого подобно сердцу льва, падёт духом, потому что весь Израиль знает, что твой отец сильный человек, впрочем как и все его храбрые воины. 11 Мой совет такой: пусть к тебе соберётся весь Израиль, от Да́на до Вирса́вии,— многочисленный, как песчинки у моря,— и ты сам поведёшь их в сражение. 12 Мы нападём на него в одном из тех мест, где он скрывается, нападём, как роса падает на землю, и никого не оставим в живых: ни его, ни его людей. 13 А если он отступит в какой-нибудь город, то весь Израиль принесёт к этому городу верёвки, и мы стащим его в речную долину, так что от него не останется и камешка».

14 Тогда Авессало́м и все израильтяне сказали: «Совет архитя́нина Ху́сия лучше совета Ахитофе́ла!» — потому что Иегова велел расстроить совет Ахитофе́ла (хотя его совет и был лучше), чтобы Авессало́ма постигло бедствие от Иеговы.

15 Позднее Ху́сий сказал священникам Садо́ку и Авиафа́ру: «Так посоветовал Авессало́му и старейшинам Израиля Ахитофе́л, а так посоветовал я. 16 Срочно передайте это Давиду и скажите: „Не оставайся этой ночью на засушливых равнинах пустыни, а перейди на другую сторону, иначе царь и все его люди погибнут“».

17 В то время Ионафа́н и Ахимаа́с были у Эн-Роге́ла. К ним пришла служанка и всё им передала. Тогда они пошли, чтобы известить об этом царя Давида, а в город не входили, потому что их могли увидеть. 18 Однако один юноша увидел их и донёс об этом Авессало́му. Тогда они оба поспешили уйти и пришли в Бахури́м в дом одного человека. У него во дворе был колодец, и они спустились в него. 19 Жена того человека взяла покрывало, разостлала его над устьем колодца, а сверху насыпала дроблёное зерно, так что ничего не было заметно. 20 Слуги Авессало́ма пришли в дом к этой женщине и спросили: «Где Ахимаа́с и Ионафа́н?» Женщина ответила им: «Они пошли отсюда к реке». Те поискали их и, не найдя, вернулись в Иерусалим.

21 Когда они ушли, те двое вылезли из колодца и пошли известить царя Давида. Они сказали ему: «Вставайте и поскорее перейдите через реку, потому что Ахитофе́л посоветовал сделать против вас то-то и то-то». 22 Давид и все его люди тут же встали и до рассвета переходили Иордан, пока не осталось никого, кто не перешёл бы Иордан.

23 Ахитофе́л же, увидев, что его советом пренебрегли, оседлал осла и отправился домой в свой город. Он дал распоряжения своим домашним и, удавившись, умер. Его похоронили в месте погребения его предков.

24 Давид пришёл в Маханаи́м, а Авессало́м со всеми израильтянами перешёл Иордан. 25 Вместо Иоа́ва Авессало́м поставил начальником над войском Амесса́я, сына одного израильтянина по имени Иефе́ра, который имел близость с Авиге́ей, дочерью Наа́са, сестрой Сару́ии, матери Иоа́ва. 26 Израиль и Авессало́м расположились лагерем в земле Галаа́д.

27 Когда Давид пришёл в Маханаи́м, Со́ви, сын Наа́са, из Ра́ввы сыновей Аммо́на, Махи́р, сын Аммии́ла, из Лодева́ра и галаадитя́нин Верзе́ллий из Рогли́ма 28 принесли постели, тазы и глиняные сосуды. Также они принесли пшеницы, ячменя, муки, жареных зёрен, бобов, чечевицы, поджаренных зёрен, 29 мёда, сливочного масла, овец и творога Давиду и его людям в пищу, сказав: «Люди в пустыне проголодались, устали и хотят пить».

18 Давид сосчитал людей, которые были с ним, и поставил над ними начальников над тысячами и начальников над сотнями. 2 После этого Давид послал треть людей под командованием Иоа́ва, треть — под командованием Аве́ссы, сына Сару́ии, брата Иоа́ва, и треть — под командованием гефя́нина Итта́я. Царь сказал людям: «Я тоже пойду с вами на войну». 3 Но люди ответили: «Не ходи. Если мы все побежим от них, они не обратят на нас внимания, и даже если погибнет половина из нас, им будет всё равно, а ты сто́ишь десяти тысяч таких, как мы. Лучше, чтобы ты помогал нам из города». 4 Царь сказал им: «Я сделаю, как угодно в ваших глазах». Царь стоял у ворот, а весь народ выходил по сотням и по тысячам. 5 Царь приказал Иоа́ву, Аве́ссе и Итта́ю: «Ради меня, обращайтесь помягче с юношей Авессало́мом». И весь народ слышал, как царь давал всем начальникам приказ об Авессало́ме.

6 Люди вышли в поле навстречу израильтянам и сразились с ними в лесу Ефре́ма. 7 Слуги Давида разбили израильтян, нанеся им в тот день тяжёлое поражение: погибло двадцать тысяч человек. 8 Сражение распространилось по всей земле, насколько хватало глаз. И в тот день лес погубил больше людей, чем меч.

9 Авессало́м ехал на муле и натолкнулся на слуг Давида. Его мул вбежал под большое ветвистое дерево, и голова Авессало́ма запуталась в ветвях. Авессало́м повис между небом и землёй, а мул, который был под ним, убежал. 10 Один человек увидел это и сказал Иоа́ву: «Я только что видел, как Авессало́м повис на большом дереве». 11 Иоа́в сказал человеку, который сообщил ему об этом: «Если ты видел это, почему же ты не убил его на месте? Я дал бы тебе за это десять си́клей серебра и пояс». 12 Но тот ответил Иоа́ву: «Даже если бы мне отвесили в руки тысячу си́клей серебра, я не поднял бы руку на царского сына, потому что мы сами слышали, как царь приказал тебе, Аве́ссе и Итта́ю: „Говорю каждому из вас: сберегите юношу Авессало́ма“. 13 А если бы я поступил вероломно против его души, это не осталось бы скрытым от царя, а ты был бы в стороне». 14 Иоа́в сказал: «Некогда мне здесь стоять с тобой!» И, взяв в руку три дротика, он вонзил их в сердце Авессало́ма, когда тот ещё живой висел в ветвях большого дерева. 15 Затем десять оруженосцев Иоа́ва окружили Авессало́ма и добили его. 16 Иоа́в затрубил в рог, и народ перестал преследовать израильтян, потому что Иоа́в остановил народ. 17 Авессало́ма взяли, бросили в большую яму в лесу и набросали над ним огромную кучу камней. А все израильтяне разбежались по домам.

18 Ещё при жизни Авессало́м взял столб и поставил его в Долине царя в память о себе, сказав: «У меня нет сына, чтобы сохранить память о моём имени». Поэтому он назвал столб своим именем, и этот столб до сих пор называется Памятником Авессало́ма.

19 Ахимаа́с, сын Садо́ка, сказал: «Позволь, я побегу и извещу царя, ведь Иегова избавил его от рук врагов». 20 Но Иоа́в ответил ему: «Не тебе сегодня быть вестником, отнесёшь весть в другой день, но не сегодня, потому что умер царский сын». 21 Затем Иоа́в сказал кушитя́нину: «Пойди и расскажи царю, что́ ты видел». Кушитя́нин поклонился Иоа́ву и побежал. 22 Ахимаа́с, сын Садо́ка, продолжал упрашивать Иоа́ва: «Будь что будет, позволь, я побегу за кушитя́нином». Но Иоа́в сказал: «Зачем тебе бежать, мой сын? Тебе нечего сообщить». 23 Тот снова сказал: «Будь что будет, ну позволь, я побегу». Иоа́в сказал: «Беги!» Ахимаа́с побежал по дороге, ведущей в Область, и обогнал кушитя́нина.

24 В это время Давид сидел между двумя воротами. Сторож поднялся на стену, на крышу над воротами, посмотрел и видит — бежит человек. 25 Сторож закричал и сообщил об этом царю, на что царь сказал: «Раз он один, значит, это вестник». А тот всё приближался. 26 Сторож увидел, что бежит ещё один человек, и закричал привратнику: «Смотри, ещё один бежит!» Царь сказал: «Это тоже вестник». 27 Сторож сказал: «Я вижу, что первый бежит, как Ахимаа́с, сын Садо́ка». Царь ответил: «Это хороший человек, он идёт с доброй вестью». 28 Ахимаа́с громко воскликнул и сказал царю: «Всё хорошо!» Затем он поклонился ему лицом до земли и добавил: «Благословен твой Бог Иегова, который отдал тебе тех, кто поднял руку на моего господина царя!»

29 Царь спросил: «Всё ли в порядке с юношей Авессало́мом?» Ахимаа́с ответил: «Я видел сильное волнение, когда Иоа́в посылал слугу царя и меня, твоего слугу, но не знаю, что это было». 30 Царь сказал: «Отойди и встань здесь». Он отошёл и встал.

31 Тут пришёл кушитя́нин и сказал: «У меня весть для моего господина царя. Сегодня Иегова избавил тебя от рук тех, кто восстал против тебя». 32 Однако царь спросил кушитя́нина: «Всё ли в порядке с юношей Авессало́мом?» Кушитя́нин ответил: «Пусть с врагами моего господина царя и со всеми, кто восстал против тебя, будет то же, что стало с этим юношей».

33 Потрясённый, царь поднялся в верхнюю комнату над воротами и громко заплакал. Он ходил и причитал: «Мой сын Авессало́м! Мой сын, мой сын Авессало́м! Лучше бы я умер вместо тебя, мой сын Авессало́м, мой сын!»

19 Спустя какое-то время Иоа́ву сообщили: «Царь плачет и скорбит об Авессало́ме». 2 И спасение в тот день стало скорбью для всего народа, потому что тогда народ услышал, что царь скорбит о своём сыне. 3 В тот день народ стал прокрадываться в город, как крадутся те, кто стыдится своего бегства с поля сражения. 4 А царь, закрыв лицо, громко плакал и причитал: «Мой сын Авессало́м! Авессало́м, мой сын, мой сын!»

5 В конце концов Иоа́в пришёл в дом к царю и сказал: «Сегодня ты заставил стыдиться всех своих слуг — тех, кто только что спас твою душу, души твоих сыновей и дочерей, души твоих жён и души твоих наложниц,— 6 потому что ты любишь ненавидящих тебя и ненавидишь любящих тебя. Сегодня ты показал, что начальники и слуги для тебя ничто. Теперь я понимаю: если бы Авессало́м остался жив, а все мы сегодня погибли, это было бы хорошо в твоих глазах. 7 Встань же, выйди и ободри своих слуг, а если не выйдешь, то, клянусь Иеговой, этой же ночью с тобой не останется ни одного человека, и это будет для тебя худшим из всех зол, которые обрушивались на тебя с юных лет и до этого дня». 8 Тогда царь поднялся и сел у ворот, а всему народу объявили: «Царь сидит у ворот», и весь народ стал собираться перед царём.

Израильтяне же разбежались по домам. 9 И весь народ во всех племенах Израиля стал спорить, говоря: «Царь избавил нас от рук наших врагов и спас нас от рук филисти́млян, а теперь он бежал из земли от Авессало́ма. 10 Авессало́м же, которого мы помазали, чтобы он был над нами царём, убит в сражении. Почему же вы ничего не делаете, чтобы вернуть царя?»

11 А царь Давид послал людей к священникам Садо́ку и Авиафа́ру, чтобы им сказали: «Поговорите со старейшинами Иуды и скажите им: „Зачем вам последними возвращать царя в его дом? Ведь до царя в его доме уже дошло то, о чём говорят по всему Израилю. 12 Вы мои братья, моя кость и плоть. Зачем вам последними возвращать царя?“ 13 А Амесса́ю скажите: „Разве ты не моя кость и плоть? Пусть то и то сделает мне Бог и ещё добавит, если ты не станешь навсегда начальником моего войска вместо Иоа́ва“».

14 Он расположил к себе сердца всех иудеев, как одного человека, и они послали сказать царю: «Возвращайся, и ты, и все твои слуги».

15 Царь отправился обратно домой и дошёл до Иордана. А иудеи пришли в Галга́л, чтобы пойти навстречу царю и переправить его через Иордан. 16 Шиме́й, сын Ге́ры, вениамитя́нин из Бахури́ма, поспешил вместе с иудеями навстречу царю Давиду. 17 С ним была тысяча вениамитя́н. (Ещё с ним был Си́ва, слуга из дома Сау́ла, вместе со своими пятнадцатью сыновьями и двадцатью слугами. Они благополучно прибыли к Иордану раньше царя. 18 Он перешёл реку вброд, чтобы переправить домашних царя и сделать то, что угодно в его глазах.) Когда царь собирался перейти через Иордан, Шиме́й, сын Ге́ры, упал перед царём на колени 19 и сказал ему: «Пусть мой господин царь не сочтёт меня виновным в грехе и не вспомнит зла, которое твой раб сделал в тот день, когда мой господин царь выходил из Иерусалима. И пусть царь не держит этого в сердце. 20 Твой слуга и сам знает, что согрешил. Поэтому сегодня я первым пришёл из всего дома Иосифа, чтобы встретить моего господина царя».

21 Тогда Аве́сса, сын Сару́ии, сказал: «Разве Шиме́я не следует убить, за то что он проклинал помазанника Иеговы?» 22 Давид ответил: «Какое нам с вами до этого дело, сыновья Сару́ии? Зачем вам сегодня становиться моими противниками? Сегодня ли умирать кому-нибудь в Израиле? Разве я не знаю, что теперь я царь над Израилем?» 23 Царь сказал Шиме́ю: «Ты не умрёшь» — и поклялся ему в этом.

24 Встретить царя пошёл и внук Сау́ла Мемфивосфе́й. Он не мыл но́ги, не стриг усы и не стирал одежду с того дня, как царь ушёл, и до того дня, как он вернулся с миром. 25 Когда он пришёл в Иерусалим, чтобы встретить царя, царь спросил его: «Мемфивосфе́й, почему ты не пошёл со мной?» 26 Тот ответил: «Мой господин царь, меня обманул мой слуга. Твой слуга сказал: „Оседлаю себе ослицу, сяду на неё и поеду с царём“, потому что твой слуга хромой. 27 А он оклеветал твоего слугу перед моим господином царём. Но мой господин царь как ангел истинного Бога, поэтому делай, что угодно в твоих глазах. 28 Все домашние моего отца не заслужили от моего господина царя ничего, кроме смерти, но ты посадил твоего слугу среди тех, кто ест за твоим столом. Так есть ли у меня право ещё жаловаться царю?»

29 Но царь сказал ему: «Хватит об этом! Я сказал: вы с Си́вой разде́лите между собой поля». 30 Мемфивосфе́й ответил: «Да пусть забирает хоть всё — особенно теперь, когда мой господин царь с миром вернулся в свой дом».

31 Чтобы пойти с царём к Иордану и проводить его до Иордана, из Рогли́ма пришёл галаадитя́нин Верзе́ллий. 32 Он был очень стар, ему было уже восемьдесят лет. Верзе́ллий доставлял царю пищу, когда тот жил в Маханаи́ме, потому что он был очень богат. 33 Царь сказал Верзе́ллию: «Переправляйся со мной, и я буду обеспечивать тебя пищей у себя в Иерусалиме». 34 Но Верзе́ллий сказал царю: «Разве много дней и лет мне ещё осталось жить, чтобы идти с царём в Иерусалим? 35 Мне уже восемьдесят. Разве я могу отличить хорошее от плохого, или распробовать вкус того, что ем и пью, или различить голоса́ певцов и певиц? Так зачем твоему слуге быть в тягость моему господину царю? 36 Твой слуга лишь немного прошёл с царём до Иордана,— так за что же царю давать мне такую награду? 37 Позволь твоему слуге вернуться, чтобы умереть в своём городе рядом с местом погребения моего отца и матери. Но вот твой слуга Кимга́м. Пусть он переправится с моим господином царём. Для него сделаешь то, что угодно в твоих глазах».

38 Царь ответил: «Хорошо, пусть Кимга́м переправится со мной, и я сделаю для него то, что угодно в твоих глазах. И для тебя я сделаю всё, чего ни пожелаешь». 39 Весь народ перешёл через Иордан, затем переправился и царь. Он поцеловал Верзе́ллия и благословил его, и тот вернулся домой. 40 Когда царь переправился в Галга́л, с ним переправился и Кимга́м. Царя сопровождали все иудеи и половина израильтян.

41 Все израильтяне пришли к царю и сказали ему: «Почему наши братья-иудеи похитили тебя, чтобы им переправить царя, его домашних и всех людей Давида через Иордан?» 42 Все иудеи ответили израильтянам: «Потому что царь — наш близкий родственник. Почему вы так рассердились? Разве мы что-нибудь съели у царя или нам принесли подарок?»

43 Однако израильтяне сказали иудеям: «Наших частей у царя десять, и у Давида нас больше, чем вас. Почему же вы отнеслись к нам с презрением и не дали нам первыми вернуть царя?» Но речь иудеев была более резкой, чем речь израильтян.

20 Там был негодный человек, которого звали Са́ва, сын вениамитя́нина Би́хри. Он затрубил в рог и сказал: «Нет у нас доли в Давиде и нет наследства в сыне Иессе́я. Возвращайтесь к своим богам, израильтяне!» 2 Тогда все израильтяне покинули Давида и пошли за Са́вой, сыном Би́хри. А иудеи не оставляли царя на всём пути от Иордана до Иерусалима.

3 Когда царь Давид пришёл в свой дом в Иерусалиме, он взял десять наложниц, которых оставлял присматривать за домом, и поселил их в отдельном доме под стражей. Он продолжал обеспечивать их пищей, но близости с ними не имел. Они содержались под стражей до дня своей смерти и жили вдовами при живом муже.

4 Царь сказал Амесса́ю: «В течение трёх дней созови ко мне всех иудеев и сам возвращайся сюда». 5 Амесса́й пошёл созвать иудеев, но задержался дольше времени, которое царь отвёл ему. 6 Тогда Давид сказал Аве́ссе: «Теперь Са́ва, сын Би́хри, сделает нам больше зла, чем Авессало́м. Возьми слуг своего господина и отправляйся за ним в погоню, иначе он найдёт себе укреплённые города и скроется от наших глаз». 7 Люди Иоа́ва, хелефе́и, фелефе́и и все сильные мужчины пошли за ним. Они вышли из Иерусалима и пустились в погоню за Са́вой, сыном Би́хри. 8 Когда они были рядом с большим камнем в Гавао́не, им встретился Амесса́й. Иоа́в был одет в воинскую одежду и опоясан мечом, который висел у него в ножнах у бедра. И когда он шагнул вперёд, его меч выпал.

9 Иоа́в спросил Амесса́я: «Всё ли у тебя хорошо, мой брат?» — и взял Амесса́я правой рукой за бороду, чтобы поцеловать его. 10 Амесса́я же не насторожил меч в руке Иоа́ва, и тот ударил его мечом в живот, так что его внутренности вывалились на землю. Ему не пришлось повторять удара, потому что Амесса́й уже умирал. Затем Иоа́в и его брат Аве́сса погнались за Са́вой, сыном Би́хри.

11 Один из юношей Иоа́ва стоял возле Амесса́я и говорил: «Кто любит Иоа́ва и кто за Давида, пусть следует за Иоа́вом!» 12 Амесса́й всё это время лежал в крови посреди большой дороги. Увидев, что все люди останавливаются возле него, этот юноша оттащил его с дороги в поле и набросил на него одежду, так как видел, что всякий проходящий мимо останавливается возле него. 13 Когда он оттащил его с дороги, все пошли за Иоа́вом, чтобы преследовать Са́ву, сына Би́хри.

14 А Са́ва прошёл через все племена Израиля до Аве́л-Беф-Маа́хи. Все бихритя́не собрались вместе и вошли за ним в город.

15 Иоа́в и его люди пришли, осадили Аве́л-Беф-Маа́ху, где находился Са́ва, и насы́пали осадный вал перед городом, который был окружён крепостным валом. И когда все люди Иоа́ва делали подкоп под стену, чтобы разрушить её, 16 одна мудрая женщина крикнула со стены города: «Послушайте! Послушайте! Скажите Иоа́ву: „Подойди сюда, я хочу поговорить с тобой“». 17 Когда он подошёл к ней поближе, женщина спросила: «Это ты Иоа́в?» — «Да, я»,— ответил он. Она сказала ему: «Послушай, что скажет твоя рабыня».— «Слушаю»,— ответил он. 18 Она продолжала: «В прежние времена говорили: „Пусть спросят в Аве́ле, и так решат дело“. 19 Я говорю от имени мирных и верных в Израиле. Ты хочешь уничтожить город и мать в Израиле. Зачем тебе поглощать наследственное владение Иеговы?» 20 Иоа́в ответил: «Я и не думал поглощать или разрушать. 21 Но дело в том, что один человек из гористой местности Ефре́ма, по имени Са́ва, сын Би́хри, поднял руку на царя Давида. Выдайте его, и я отступлю от города». Женщина сказала Иоа́ву: «Мы сбросим вам со стены его голову!»

22 Эта мудрая женщина тут же пошла и поговорила со всеми людьми. Те отрубили голову Са́ве, сыну Би́хри, и сбросили её Иоа́ву. Тогда он затрубил в рог, и его люди отступили от города. Они разошлись по домам, а Иоа́в вернулся в Иерусалим к царю.

23 Иоа́в был начальником над войском Израиля; Ване́я, сын Иода́я,— над хелефе́ями и фелефе́ями. 24 Адора́м был начальником над подневольными работниками; Иосафа́т, сын Ахилу́да,— летописцем. 25 Ше́ва был секретарём, а Садо́к и Авиафа́р — священниками. 26 Иаритя́нин И́ра тоже стал священником у Давида.

21 В дни Давида три года подряд был голод. Давид спросил об этом Иегову, и Иегова ответил: «На Сау́ле и на его доме лежит вина в пролитии крови, потому что он истреблял гаваонитя́н». 2 Тогда царь позвал гаваонитя́н и поговорил с ними. (Гаваонитя́не же были не из сыновей Израиля, а из остатка аморе́ев. Сыновья Израиля дали им клятву, но Сау́л хотел истребить их, потому что ревностно относился к сыновьям Израиля и Иуды.) 3 Давид сказал гаваонитя́нам: «Что мне сделать для вас и чем искупить вину, чтобы вы благословили наследственное владение Иеговы?» 4 Гаваонитя́не ответили ему: «Нам не нужно ни серебра, ни золота от Сау́ла и его домашних, и не нам убивать кого-нибудь в Израиле». На это он сказал: «Я сделаю для вас всё, что скажете». 5 Они сказали царю: «За человека, который уничтожал нас и хотел истребить нас из владений Израиля, 6 пусть нам выдадут семерых из его сыновей, и мы повесим их тела перед Иеговой в Ги́ве Сау́ла, избранника Иеговы». Царь сказал: «Я выдам их».

7 Однако царь пожалел Мемфивосфе́я, сына Ионафа́на, сына Сау́ла, из-за клятвы, которую Давид и Ионафа́н, сын Сау́ла, дали перед Иеговой. 8 Царь взял двух сыновей Ри́цпы, дочери А́ии, которых она родила Сау́лу, Армо́на и Мемфивосфе́я, и пять сыновей Мелхо́лы, дочери Сау́ла, которых она родила Адриэ́лу, сыну мехолатя́нина Верзе́ллия, 9 и отдал их в руки гаваонитя́н. Те повесили их тела на горе перед Иеговой. Так все семеро вместе погибли. Они были убиты в первые дни жатвы, в начале жатвы ячменя. 10 Ри́цпа, дочь А́ии, взяла мешковину, разостлала её для себя на скале и оставалась там с начала жатвы до тех пор, пока на них не полилась с неба вода. Днём она не давала садиться на них небесным птицам, а ночью не подпускала к ним полевых зверей.

11 Спустя какое-то время Давиду рассказали о том, что́ сделала Ри́цпа, дочь А́ии, наложница Сау́ла. 12 Тогда Давид пошёл и взял кости Сау́ла и кости его сына Ионафа́на у жителей Иави́с-Галаа́да, которые выкрали их тела с площади Беф-Са́на, где филисти́мляне повесили их в тот день, когда убили Сау́ла на Гелву́е. 13 Он вынес оттуда кости Сау́ла и кости его сына Ионафа́на; также были собраны кости повешенных. 14 Затем кости Сау́ла и его сына Ионафа́на похоронили в земле Вениамина, в Це́ле, в месте погребения его отца Ки́са, и сделали всё, что велел царь. После этого Бог услышал мольбы о земле.

15 Филисти́мляне снова пошли войной на Израиль. Давид и его слуги спустились и сразились с филисти́млянами, и Давид устал. 16 Один из потомков рефаи́мов, Ие́свий, у которого медное копьё весило триста си́клей и который был опоясан новым мечом, хотел было убить Давида. 17 Но на помощь Давиду пришёл Аве́сса, сын Сару́ии. Он напал на филисти́млянина и убил его. Тогда люди Давида поклялись ему, сказав: «Больше ты не пойдёшь с нами в сражение, чтобы ты не погасил светильник Израиля!»

18 После этого разразилась война с филисти́млянами в Го́бе, и хушатя́нин Сивха́й убил Сафу́та, одного из потомков рефаи́мов.

19 Снова разразилась война с филисти́млянами в Го́бе, и Елхана́н, сын вифлеемля́нина Яга́ре-Орги́ма, убил гефя́нина Голиа́фа, у которого древко копья было как ткацкий навой.

20 Затем разразилась война в Ге́фе. Там был один человек огромного роста, у которого на каждой руке и на каждой ноге было по шесть пальцев — всего двадцать четыре. Он тоже был потомком рефаи́мов. 21 Так как он насмехался над Израилем, Ионафа́н, сын Шиме́я, брата Давида, убил его.

22 Эти четверо родились у рефаи́мов в Ге́фе. Они пали от рук Давида и его слуг.

22 Давид обратился к Иегове со словами этой песни в тот день, когда Иегова избавил его от рук всех его врагов и от руки Сау́ла, 2 и сказал:
«Иегова — утёс мой, твердыня моя и Избавитель мой.

 3 Бог мой — скала моя. В нём найду убежище.
Он мой щит, рог моего спасения и моя укреплённая высота,
Моё убежище, мой Спаситель. От насилия ты спасаешь меня.

 4 Призову Достойного хвалы, Иегову,
И буду спасён от своих врагов.

 5 Ведь меня окружили смертоносные волны,
Негодные люди, как бурный поток, устрашали меня.

 6 Путы шео́ла оплели меня,
Западни смерти подстерегали меня.

 7 В бедствии я призывал Иегову
И взывал к своему Богу.
Из своего храма он услышал мой голос,
И мой вопль о помощи достиг его ушей.

 8 Задрожала, затряслась земля,
Основания небес пришли в движение
И дрожали от его гнева.

 9 Дым исходил из его ноздрей, из его уст — всепожирающий огонь,
И горящие угли разлетались от него.

10 Он наклонил небеса и сошёл,
И густой мрак был у него под ногами.

11 Он воссел на херувима и полетел,
Был виден на крыльях духа.

12 Он окружил себя тьмой, как шатрами,—
Тёмными водами, густыми облаками.

13 От сияния перед ним разгорались огненные угли.

14 Прогремел Иегова с неба,
Всевышний подал свой голос.

15 Он пускал стрелы, чтобы рассеять их,
И метал молнии, чтобы привести их в смятение.

16 Обнажилось морское дно
И открылись основания земли
От осуждения Иеговы, от мощного дыхания из его ноздрей.

17 С высоты он протягивал руку и брал меня,
Извлекал меня из великих вод,

18 Избавлял от сильного врага
И от ненавидящих меня, которые были сильнее меня.

19 Они выступали против меня в день моего бедствия,
Но Иегова был мне опорой.

20 Он выводил меня на просторное место,
Избавлял меня, потому что я был дорог ему.

21 Иегова вознаграждает меня за мою праведность,
По чистоте моих рук воздаёт мне.

22 Ведь я держался путей Иеговы
И от моего Бога не отступал нечестиво.

23 Все его судебные решения передо мной,
И я не уклонюсь от его постановлений.

24 Буду безупречен перед ним,
От беззакония буду хранить себя.

25 Пусть воздаст мне Иегова за мою праведность,
По моей чистоте перед его глазами.

26 С преданным ты будешь поступать преданно,
С человеком безупречным — безупречно.
27 С хранящим чистоту ты будешь поступать чисто,
А коварного ты проведёшь.

28 Смиренных ты спасёшь,
А надменных унизишь взглядом.

29 Ведь ты, Иегова, мой светильник;
Иегова освещает мою темноту.

30 С тобой я могу выбежать против отряда грабителей,
С Богом моим — взобраться на стену.

31 Истинный Бог — совершенен его путь;
Слово Иеговы — слово очищенное.
Он щит для всех, кто находит в нём убежище.

32 Кто Бог, кроме Иеговы?
Кто скала, кроме нашего Бога?

33 Истинный Бог — моя надёжная крепость.
Он сделает мой путь прямым.
34 Он делает мои ноги быстрыми, как у лани,
И на высотах ставит меня.

35 Он учит мои руки сражаться,
И мои руки сгибают медный лук.

36 Ты дашь мне щит спасения;
Твоё смирение возвеличивает меня.

37 Ты дашь простор моим шагам,
И мои ноги не будут дрожать.

38 Я буду преследовать своих врагов, чтобы уничтожить их,
Не вернусь, пока они не будут истреблены.

39 Истреблю их и разобью, и уже не поднимутся,
И они упадут мне под ноги.

40 Ты опояшешь меня силой для сражения,
Восстающих на меня повергнешь передо мной.

41 Моих врагов ты обратишь ко мне затылками,
И я заставлю умолкнуть ненавидящих меня.

42 Они взывают о помощи, но нет спасителя,
К Иегове — но он не отвечает им.

43 Разотру их в земную пыль,
Разотру, как уличную грязь,
И растопчу.

44 Ты избавишь меня от упрёков моего народа,
Сбережёшь, чтобы я стал главой над народами.
Народ, которого я не знал, будет служить мне.

45 Чужеземцы будут заискивать передо мной,
Будут покорно слушать меня.

46 Чужеземцы лишатся сил
И в трепете покинут свои укрепления.

47 Жив Иегова! Да будет благословенна моя Скала
И да будет превознесён Бог, скала моего спасения!

48 Истинный Бог совершает ради меня мщение
И покоряет мне народы,
49 Выводит меня из среды врагов.
Над восстающими против меня ты вознесёшь меня,
От человека жестокого ты избавишь меня.

50 Поэтому буду славить тебя, Иегова, среди народов,
Имя твоё буду воспевать под музыку —

51 Того, кто совершает великие дела, спасая своего царя,
И проявляет любящую доброту к своему помазаннику,
Давиду, и его потомству — вечно».

23 Вот последние слова Давида:
«Слова Давида, сына Иессе́я,
Слова человека, поставленного высоко,
Помазанника Бога Иакова,
Того, кто воспет в Израиле.

 2 Дух Иеговы говорил через меня,
И его слово было у меня на языке.

 3 Бог Израиля сказал,
Скала Израиля говорил мне:
„Если правящий людьми праведен
И если он правит в страхе перед Богом,
 4 То это словно утренний свет, когда сияет солнце,
Словно безоблачное утро.
От света и от дождя из земли вырастает трава“.

 5 Не таков ли мой дом перед Богом?
Ведь он заключил со мной вечное соглашение,
Во всём упорядоченное и непреложное,
В котором всё моё спасение и вся моя радость.
Так неужели он не даст ему процветания?

 6 А все негодные люди подобны терновым кустам, которые выбрасывают
И не берут руками.

 7 У того, кто прикасается к ним,
Должно быть железное орудие и древко копья.
Они будут сожжены в огне».

8 Вот имена сильных мужчин, которые были у Давида: ахаманитя́нин Исбосе́ф, главный из трёх. Он поднял копьё и убил за один раз восемьсот человек. 9 Следующий за ним Елеаза́р, сын До́до, сына Ахо́хи, один из трёх сильных мужчин, которые были с Давидом, когда они насмехались над филисти́млянами. Те собрались для сражения, и израильтяне отступили. 10 А он встал и убивал филисти́млян, пока его рука не устала и не прилипла к мечу. В тот день Иегова совершил великое спасение. Народ же последовал за Елеаза́ром только для того, чтобы снять вещи с убитых.

11 Следующий за ним Ша́мма, сын гараритя́нина А́ге. Филисти́мляне собрались в Ле́хи, где было поле, засеянное чечевицей, и народ побежал от филисти́млян. 12 Но он встал посреди поля и защитил его. Он разбил филисти́млян, и Иегова совершил великое спасение.

13 Во время жатвы трое из тридцати начальников пришли к Давиду в пещеру Одолла́м, филисти́мляне же, разбив палаточный лагерь, стояли в долине рефаи́мов. 14 Давид тогда находился в труднодоступном месте, а сторожевой отряд филисти́млян стоял в Вифлее́ме. 15 Спустя какое-то время Давид захотел пить и сказал: «Мне бы хоть глоток воды из вифлеемской цистерны, которая у ворот!» 16 Тогда трое сильных мужчин пробились в лагерь филисти́млян, зачерпнули воды из вифлеемской цистерны, которая у ворот, и принесли её Давиду. Но он не стал пить, а вылил её перед Иеговой. 17 Он сказал: «Нет, Иегова, я ни за что не сделаю этого! Стану ли я пить кровь людей, которые рисковали своими душами?» — и не стал пить.

Вот что сделали эти трое сильных мужчин.

18 Аве́сса, брат Иоа́ва, сын Сару́ии, был главой тридцати. Он поднял копьё и убил триста человек. Аве́сса прославился, как и те трое. 19 И хотя он был более знаменитым, чем остальные тридцать, и был над ними начальником, положения первых трёх не достиг.

20 Ване́я, сын Иода́я, сын храброго человека, совершил в Кавцеи́ле много подвигов. Он убил двух сыновей Арии́ла из Моа́ва. Ещё он спустился в яму для воды и убил льва в тот день, когда шёл снег. 21 Он же убил огромного египтянина. И хотя в руке у египтянина было копьё, он пошёл на него с палкой. Он вырвал из руки египтянина копьё и его же копьём убил его. 22 Вот что сделал Ване́я, сын Иода́я. Он прославился, как и те трое сильных мужчин. 23 И хотя он был более знаменитым, чем те тридцать, положения тех трёх не достиг. Однако Давид сделал его своим телохранителем.

24 Асаи́л, брат Иоа́ва, был одним из тридцати; Елхана́н, сын До́до из Вифлее́ма, 25 хародитя́нин Ша́мма, хародитя́нин Ели́ка, 26 палтитя́нин Хеле́ц, И́ра, сын фекоитя́нина Икке́ша, 27 анафофя́нин Авиезе́р, хушатя́нин Мебунна́й, 28 ахохитя́нин Селмо́н, нетофафя́нин Магара́й, 29 Хеле́в, сын нетофафя́нина Ваа́ны, Итта́й, сын Риба́я из Ги́вы сыновей Вениамина, 30 пирафоня́нин Ване́я, Идда́й из речных долин у Гаа́ша, 31 арбатитя́нин Ави́-Албо́н, бархумитя́нин Азмаве́ф, 32 шаалбоня́нин Елия́хба, сыновья Яше́на, Ионафа́н, 33 гараритя́нин Ша́мма, Ахиа́м, сын гараритя́нина Шара́ра, 34 Елифеле́т, сын Ахасба́я, сына маахатя́нина, Елиа́м, сын гилоня́нина Ахитофе́ла, 35 кармилитя́нин Хецро́й, арбитя́нин Паара́й, 36 Ига́л, сын Нафа́на из Су́вы, гадитя́нин Ва́ний, 37 аммонитя́нин Целе́к, беэрофя́нин Нахара́й, оруженосцы Иоа́ва, сына Сару́ии, 38 ифрия́нин И́ра, ифрия́нин Гаре́б, 39 хеттея́нин У́рия — всего тридцать семь.

24 Гнев Иеговы снова разгорелся на израильтян, когда некто настроил против них Давида, сказав: «Пойди и сосчитай Израиль и Иуду». 2 Царь сказал Иоа́ву, начальнику войска, который был с ним: «Пройди, пожалуйста, по всем племенам Израиля, от Да́на до Вирса́вии, и сделайте перепись, чтобы я знал, сколько всего народа». 3 Но Иоа́в ответил царю: «Пусть твой Бог Иегова прибавит к народу в сто раз больше того, что есть, и мой господин царь увидит это своими глазами. Зачем же мой господин царь хочет это сделать?»

4 В конце концов слово царя взяло верх над словом Иоа́ва и начальников войска, поэтому, выйдя от царя, они пошли переписывать израильский народ. 5 Они перешли Иордан и разбили лагерь у Арое́ра, справа от того города, что посреди речной долины, на пути в землю гадитя́н, а оттуда пошли в Иазе́р. 6 Затем они отправились в Галаа́д и в землю Тахти́м-Хо́дши, потом в Дан-Яа́н, а оттуда в обход к Сидо́ну. 7 После этого они пошли в крепость Ти́ра и во все города еве́ев и ханане́ев и дошли наконец до Вирса́вии в Неге́ве, что в земле Иуды. 8 Так за девять месяцев и двадцать дней они обошли всю землю и вернулись в Иерусалим. 9 Иоа́в подал царю отчёт о переписи народа: в Израиле — восемьсот тысяч смелых мужчин, обнажающих меч, в Иуде — пятьсот тысяч мужчин.

10 После того как Давид сосчитал народ, его сердце стало терзать его, поэтому Давид сказал Иегове: «Я тяжело согрешил, сделав это. Теперь же, Иегова, прошу, прости грех своего слуги, ведь я поступил очень глупо». 11 Когда Давид встал утром, пророку Га́ду, провидцу Давида, было слово Иеговы: 12 «Пойди и скажи Давиду: „Так говорит Иегова: „Я предлагаю тебе три наказания. Выбери себе одно из них, чтобы я наказал тебя им“». 13 Гад пришёл к Давиду, всё ему передал и сказал: «Выбирай: семь лет голода в твоей земле, или три месяца бегать тебе от твоих противников, которые будут преследовать тебя, или три дня эпидемии в твоей земле? Теперь подумай и реши, что мне ответить Пославшему меня». 14 Давид сказал Га́ду: «Как мне тяжело! Но лучше нам попасть в руки Иеговы, потому что его милосердие велико, чем мне попасть в руки людей».

15 После этого Иегова навёл на Израиль эпидемию, которая продолжалась с утра до конца назначенного времени. И в народе от Да́на до Вирса́вии умерло семьдесят тысяч человек. 16 Когда ангел протянул руку к Иерусалиму, чтобы опустошить его, Иегова пожалел о том, что навёл это бедствие, и сказал ангелу, который истреблял народ: «Довольно! Опусти руку». В то время ангел Иеговы был у гумна иевусея́нина О́рны.

17 Увидев ангела, который поражал народ, Давид сказал Иегове: «Это я согрешил, я сделал зло, а эти овцы — они-то что сделали? Прошу, пусть твоя рука будет на мне и на доме моего отца».

18 Позднее в тот день к Давиду пришёл Гад и сказал ему: «Пойди и поставь жертвенник Иегове на гумне иевусея́нина О́рны». 19 И Давид пошёл, как велел Иегова через Га́да. 20 О́рна, увидев, что к нему идёт царь со своими слугами, тут же вышел и, упав на колени, поклонился царю лицом до земли. 21 О́рна спросил: «Зачем мой господин царь пришёл к своему слуге?» Давид ответил: «Я хочу купить у тебя гумно и построить жертвенник Иегове, чтобы прекратилось поражение народа». 22 Но О́рна сказал Давиду: «Пусть мой господин царь возьмёт его и принесёт в жертву то, что угодно в его глазах. Вот быки для всесожжения, а вот молотильные сани и воловья упряжь на дрова. 23 Всё это, царь, О́рна отдаёт царю». Ещё О́рна сказал царю: «Пусть твой Бог Иегова проявит к тебе благосклонность».

24 Но царь ответил О́рне: «Нет, я приобрету это за плату. Я не стану приносить моему Богу Иегове всесожжения, взятые даром». И Давид купил гумно и быков за пятьдесят си́клей серебра. 25 Давид построил там жертвенник Иегове и принёс всесожжения и мирные жертвы. Иегова услышал мольбы о земле, и поражение Израиля прекратилось.

[Сноски]

Букв. «ни полей святых приношений».

Или «преданную любовь».

Озн. «поле кремнёвых ножей».

Евр. милло́. Вероятно, крепостное сооружение.

Озн. «господин прорывов».

Название «бака» — транслитерация с евр. Точн. знач. неизвестно.

Озн. «гнев против Озы».

Или «из твоих внутренностей».

Или «преданной любви».

Или «начальниками».

MVgc: «за моим столом»; LXX: «за столом Давида»; Sy: «за столом царя». По мнению нек-рых, выражение «за моим столом» следует читать «за столом Давида». Также возм., что Сива просто повторил слова Давида.

Т. е. Евфрата.

Или «Следующей весной».

Образовано от корня со знач. «мир».

Озн. «тот, кого любит Иаг».

Букв. «ради Иеговы».

Вероятно, водные источники города.

Вероятно, божество аммонитян, также называемое Молох или Милхом.

Прибл. 34,2 кг.

В евр. тексте также используется полная форма «Иегонада́в».

Что-то похожее на пончики, к-рые жарили в большом количестве жира, а не выпекали в печи.

Или «уцелевшего». Букв. «остатка».

Прибл. 2,3 кг.

Вероятно, 40 лет со времени помазания Давида. См. 1См 16:13.

Озн. «отдалённый дом».

Т. е. «Иттаем», упомянутым в ст. 19.

См. Прил. 12.

Букв. «вышел из моих внутренностей».

См. сноску к Бт 13:10.

Или «начальником».

В таргу́мах: «пять сыновей Меровы (к-рых воспитывала Мелхола, дочь Саула), к-рых она родила». Ср. 6:23.

Букв. «Рафы». По имени отца назван весь род великанов.

Прибл. 3,42 кг.

Т. е. вал, на к-рый навивают нити основы.

«Шима» в 1Лт 20:7; «Шамма» в 1См 16:9.

См. Прил. 8.

Или «на крыльях ветра».

Или «А с коварным ты поступишь как безумный», т. е. его действия будут таковыми с точки зрения коварных.

Или «преданную любовь».

Или «сладкоголосого певца Израиля».

Или «он». См. 1Лт 21:1.

Или «когда Давида настроили».


 


 

Библия, перевод Нового Мира