Священное писание Статьи Скачать Ссылки

 

Главная Контакты Карта сайта Форум
   

Бытие

1 В начале Бог сотворил небеса и землю.

2 Земля была бесформенна и пуста, и на поверхности водной пучины была тьма, и действующая сила Бога носилась над поверхностью вод.

3 И сказал Бог: «Пусть будет свет». И появился свет. 4 Бог увидел, что свет хорош, и отделил Бог свет от тьмы. 5 Бог назвал свет Днём, а тьму — Ночью. И был вечер, и было утро — день первый.

6 И сказал Бог: «Пусть будет пространство между водами и пусть будут отделены воды от вод». 7 Тогда Бог создал пространство и отделил воды под пространством от вод над пространством. И стало так. 8 Бог назвал пространство Небом. И был вечер, и было утро — день второй.

9 И сказал Бог: «Пусть воды под небесами соберутся в одно место и пусть появится суша». И стало так. 10 Бог назвал сушу Землёй, а собранные воды назвал Морями. И увидел Бог, что это хорошо. 11 Затем Бог сказал: «Пусть земля произведёт траву, растения, дающие семена, плодовые деревья, приносящие по своему роду плоды с семенами,— пусть так будет на земле». И стало так. 12 Земля произвела траву, растения, дающие семена по их роду, и деревья, приносящие плоды с семенами по их роду. И увидел Бог, что это хорошо. 13 И был вечер, и было утро — день третий.

14 И сказал Бог: «Пусть в небесном пространстве появятся светила, чтобы отделять день от ночи, и пусть они служат знаками и указывают времена года, дни и годы. 15 И пусть они служат светилами в небесном пространстве, чтобы светить на землю». И стало так. 16 Бог создал два великих светила: большое светило, чтобы господствовало над днём, и малое светило, чтобы господствовало над ночью, и звёзды. 17 Бог поместил их в небесном пространстве, чтобы они светили на землю, 18 господствовали днём и ночью и отделяли свет от тьмы. И увидел Бог, что это хорошо. 19 И был вечер, и было утро — день четвёртый.

20 И сказал Бог: «Пусть воды закишат множеством живых душ и пусть над землёй по небесному пространству полетят летающие создания». 21 И Бог сотворил огромных морских чудовищ и всякую двигающуюся живую душу, которыми кишат воды, по их родам, и всякое крылатое летающее создание по его роду. И увидел Бог, что это хорошо. 22 Тогда Бог благословил их, сказав: «Плодитесь и размножайтесь и наполняйте воды морей и пусть на земле будет много летающих созданий». 23 И был вечер, и было утро — день пятый.

24 И сказал Бог: «Пусть земля произведёт живых душ по их родам: домашнее животное, всякое двигающееся животное и земного зверя по его роду». И стало так. 25 Бог создал земного зверя по его роду, домашнее животное по его роду и всякое земное двигающееся животное по его роду. И увидел Бог, что это хорошо.

26 И сказал Бог: «Создадим человека по нашему образу, по нашему подобию, и пусть он господствует над морскими рыбами, над созданиями, летающими в небесах, над домашними животными, над всей землёй и над всяким двигающимся животным, которое передвигается по земле». 27 И Бог сотворил человека по своему образу, сотворил его по образу Бога. Он сотворил их мужчиной и женщиной. 28 Затем Бог благословил их и сказал им: «Плодитесь и размножайтесь, наполняйте землю, возделывайте её и господствуйте над морскими рыбами, над созданиями, летающими в небесах, и над всяким живым существом, которое передвигается по земле».

29 И сказал Бог: «Я дал вам все растения на поверхности всей земли, дающие семена, и все деревья, приносящие плоды с семенами. Пусть это будет вам пищей. 30 И всякому земному зверю, всякому созданию, летающему в небесах, и всем душам, которые передвигаются по земле и в которых есть жизнь, я дал в пищу все зелёные растения». И стало так.

31 Тогда Бог посмотрел на всё, что он создал, и увидел, что всё это очень хорошо. И был вечер, и было утро — день шестой.

2 Так были окончены небеса, земля и всё их воинство. 2 К седьмому дню Бог окончил работу, которую делал, и стал отдыхать в седьмой день от всей работы, которую сделал. 3 Бог благословил седьмой день и сделал его священным, потому что в этот день Бог стал отдыхать, завершив всю работу, которую намеревался сделать.

4 Вот происхождение небес и земли при их сотворении, в тот день, когда Иегова Бог создал землю и небо.

5 Тогда ещё не было на земле никакого полевого кустарника и ещё не росли никакие полевые растения, потому что Иегова Бог не посылал на землю дождя и не было человека, чтобы возделывать землю. 6 Но с земли поднимался туман и орошал всю поверхность земли.

7 Иегова Бог образовал из земной пыли человека и вдунул в его ноздри дыхание жизни, и человек стал живой душой. 8 Иегова Бог посадил сад в Эдеме, на востоке, и поместил там человека, которого образовал. 9 И вырастил Иегова Бог из земли всякое дерево, приятное на вид и хорошее для пищи, а также дерево жизни посреди сада и дерево познания добра и зла.

10 Из Эдема выходила река для орошения сада и оттуда разделялась и образовывала четыре рукава. 11 Название первого — Фисо́н. Он обтекает всю землю Хави́ла, в которой есть золото. 12 Золото той земли хорошее. Также там есть ароматическая смола и камень оникс. 13 Название второй реки — Гихо́н. Она обтекает всю землю Куш. 14 Название третьей реки — Хиддеке́ль. Она течёт к востоку от Ассирии. И четвёртая река — Евфрат.

15 Иегова Бог взял человека и поселил его в саду Эдем, чтобы он возделывал его и заботился о нём. 16 И повелел Иегова Бог человеку: «Ты можешь досыта есть со всех деревьев в саду. 17 Но не ешь с дерева познания добра и зла, потому что в день, в который съешь с него, непременно умрёшь».

18 И сказал Иегова Бог: «Нехорошо человеку быть одному. Создам ему помощника, который был бы ему дополнением». 19 Иегова Бог образовал из земли всякого полевого зверя и всякое создание, летающее в небесах, и стал приводить их к человеку, чтобы увидеть, как он назовёт каждого из них. И как человек называл каждую живую душу, такое у неё и было название. 20 Человек дал названия всем домашним животным, созданиям, летающим в небесах, и всякому полевому зверю, но для человека не нашлось помощника, который был бы ему дополнением. 21 Тогда Иегова Бог погрузил человека в глубокий сон и, пока он спал, взял одно из его рёбер и закрыл то место плотью. 22 Иегова Бог сделал из ребра, которое взял у человека, женщину и привёл её к человеку.

23 Тогда человек сказал:
«Вот наконец кость от моих костей
И плоть от моей плоти.
Она будет называться Женщиной,
Так как взята от мужчины».

24 Поэтому мужчина оставит отца и мать и прилепится к своей жене, и они станут одной плотью. 25 Оба они были наги, человек и его жена, но не стыдились.

3 Змей был самым осторожным из всех полевых зверей, которых создал Иегова Бог. Змей заговорил с женщиной и спросил её: «Действительно ли Бог сказал, что вам нельзя есть со всех деревьев в саду?» 2 На это женщина сказала змею: «Плоды с деревьев сада мы можем есть. 3 Но о плодах дерева, которое посреди сада, Бог сказал: „Не ешьте с него и не прикасайтесь к нему, чтобы вам не умереть“». 4 Тогда змей сказал женщине: «Нет, вы не умрёте. 5 К тому же Бог знает, что в тот день, когда вы съедите с него, ваши глаза откроются и вы станете как Бог, знающими добро и зло».

6 И женщина увидела, что дерево хорошо для пищи и желанно для глаз, что на дерево приятно смотреть. Она взяла его плод и стала есть. А потом дала своему мужу, когда он был с ней, и он ел. 7 Тогда у них обоих открылись глаза и они поняли, что наги. Поэтому они сшили листья инжира и сделали себе набедренные повязки.

8 Через некоторое время они услышали голос Иеговы Бога, ходившего по саду в прохладное время дня. Тогда человек и его жена спрятались от лица Иеговы Бога среди деревьев сада. 9 А Иегова Бог звал человека и говорил ему: «Где ты?» 10 Наконец тот сказал: «Я услышал твой голос в саду, но испугался, потому что был наг, и спрятался». 11 Тогда он спросил: «Кто сказал тебе, что ты наг? Не ел ли ты с дерева, с которого я велел тебе не есть?» 12 Человек ответил: «Женщина, которую ты дал, чтобы она была со мной,— это она дала мне плод с дерева, и я ел». 13 Тогда Иегова Бог сказал женщине: «Что ты сделала?» Женщина ответила: «Змей... он обманул меня, и я ела».

14 Иегова Бог сказал змею: «За то, что ты это сделал, проклят ты среди всех домашних животных и среди всех полевых зверей. Все дни твоей жизни ты будешь ползать на брюхе и есть земную пыль. 15 Я сделаю так, что будет вражда между тобой и женщиной, между твоим потомством и её потомством. Оно поразит тебя в голову, а ты поразишь его в пятку».

16 Женщине он сказал: «Я усилю боль твоей беременности, с болью будешь рождать детей, у тебя будет сильное влечение к мужу, и он будет господствовать над тобой».

17 А Адаму он сказал: «Так как ты послушался голоса твоей жены и ел с дерева, о котором я тебе повелел: „Не ешь с него“, проклята из-за тебя земля. В изнурении будешь есть её произведения все дни твоей жизни. 18 Она произрастит тебе колючки и сорняки, и будешь питаться полевыми растениями. 19 В поте лица будешь есть хлеб, пока не возвратишься в землю, потому что из неё ты взят. Ведь ты земная пыль и в пыль возвратишься».

20 После этого Адам назвал свою жену Ева, потому что она должна была стать матерью всех живущих. 21 Иегова Бог сделал для Адама и для его жены длинную кожаную одежду и одел их. 22 И сказал Иегова Бог: «Теперь человек стал как один из нас, знающим добро и зло. И чтобы он не протянул руку, не взял плод ещё и с дерева жизни, не съел и не стал жить вечно...» 23 С этими словами Иегова Бог выслал его из сада Эдем, чтобы он возделывал землю, из которой был взят. 24 Он изгнал человека и поставил у восточной стороны сада Эдем херувимов и вращающийся меч с огненным лезвием, чтобы охранять путь к дереву жизни.

4 Адам вступил в интимные отношения со своей женой Евой, и она забеременела. Она родила Ка́ина и сказала: «Я произвела человека при помощи Иеговы». 2 Потом она ещё родила — его брата А́веля.

А́вель стал пасти овец, а Ка́ин — возделывать землю. 3 Спустя некоторое время Ка́ин принёс плодов земли как приношение Иегове. 4 А́вель же принёс несколько первенцев из животных своего стада и их жир. Иегова благосклонно отнёсся к А́велю и к его приношению, 5 а к Ка́ину и к его приношению не проявил благосклонности. Ка́ин сильно рассердился, и его лицо помрачнело. 6 Тогда Иегова сказал Ка́ину: «Почему ты рассердился и почему твоё лицо помрачнело? 7 Если делаешь добро, то не будешь ли возвышен? А если не делаешь добра, то у входа подстерегает грех, и он хочет завладеть тобой, но будешь ли ты господствовать над ним?»

8 После этого Ка́ин сказал своему брату А́велю: «Пойдём в поле». И когда они были в поле, Ка́ин напал на своего брата А́веля и убил его. 9 Иегова спросил Ка́ина: «Где твой брат А́вель?» Тот ответил: «Не знаю. Разве я сторож моему брату?» 10 На это Бог сказал: «Что ты сделал? Послушай! Кровь твоего брата взывает ко мне от земли. 11 И теперь ты проклят и изгоняешься с земли, которая открыла свои уста, чтобы принять кровь твоего брата, пролитую твоей рукой. 12 Когда будешь возделывать землю, она не будет отдавать тебе свою силу. Ты станешь скитальцем и беглецом на земле». 13 На это Ка́ин сказал Иегове: «Наказание за моё преступление слишком велико, чтобы его вынести. 14 Ты прогоняешь меня сегодня с земли, и я скроюсь от твоего лица. Я стану скитальцем и беглецом на земле, и всякий, кто меня встретит, наверняка убьёт меня». 15 В ответ Иегова сказал ему: «Тогда всякому, кто убьёт Ка́ина, будет отомщено семь раз».

И сделал Иегова знак для Ка́ина, чтобы никто, встретив его, не убил его. 16 Тогда Ка́ин ушёл от лица Иеговы и поселился в земле Нод, к востоку от Эдема.

17 После этого Ка́ин вступил в интимные отношения со своей женой, она забеременела и родила Ено́ха. Потом он построил город и назвал его именем своего сына Ено́ха. 18 Позднее у Ено́ха родился Ира́д. У Ира́да родился Мехиае́ль, у Мехиае́ля родился Мафуса́л, у Мафуса́ла родился Ламе́х.

19 Ламе́х взял себе двух жён. Одну звали Ада, а другую Ци́лла. 20 Через некоторое время Ада родила Иава́ла. От него произошли те, кто живёт в шатрах и держит скот. 21 Его брата звали Иува́л. От него произошли все, кто умеет играть на арфе и свирели. 22 А Ци́лла родила Тувалка́ина, кузнеца, делавшего разные инструменты из меди и железа. Сестра Тувалка́ина — Наа́ма. 23 Ламе́х сочинил для своих жён, Ады и Ци́ллы, такие слова:

«Слушайте мой голос, жёны Ламе́ха,
Приклоните ухо к моим словам:
Я убил человека, за то что он меня ранил,
Юношу — за то что он ударил меня.

24 Если за Ка́ина будет отомщено семь раз,
То за Ламе́ха — семьдесят семь раз».

25 Адам снова вступил в интимные отношения со своей женой, и она родила сына и назвала его Сиф, так как говорила: «Бог назначил мне другого потомка вместо А́веля, потому что Ка́ин убил его». 26 У Си́фа тоже родился сын, и он назвал его Ено́с. В то время начали призывать имя Иеговы.

5 Вот книга о жизни Адама. В тот день, когда Бог сотворил Адама, он создал его по подобию Бога. 2 Он сотворил их мужчиной и женщиной. После этого он благословил их и дал им имя Человек в день их сотворения.

3 Адам прожил сто тридцать лет, и у него родился сын по его подобию, по его образу, и он назвал его Сиф. 4 После рождения Си́фа Адам жил ещё восемьсот лет, и в эти годы у него рождались сыновья и дочери. 5 Всего Адам прожил девятьсот тридцать лет и умер.

6 Сиф прожил сто пять лет, и у него родился Ено́с. 7 После рождения Ено́са Сиф жил ещё восемьсот семь лет, и в эти годы у него рождались сыновья и дочери. 8 Всего Сиф прожил девятьсот двенадцать лет и умер.

9 Ено́с прожил девяносто лет, и у него родился Каина́н. 10 После рождения Каина́на Ено́с жил ещё восемьсот пятнадцать лет, и в эти годы у него рождались сыновья и дочери. 11 Всего Ено́с прожил девятьсот пять лет и умер.

12 Каина́н прожил семьдесят лет, и у него родился Малелеи́л. 13 После рождения Малелеи́ла Каина́н жил ещё восемьсот сорок лет, и в эти годы у него рождались сыновья и дочери. 14 Всего Каина́н прожил девятьсот десять лет и умер.

15 Малелеи́л прожил шестьдесят пять лет, и у него родился Иаре́д. 16 После рождения Иаре́да Малелеи́л жил ещё восемьсот тридцать лет, и в эти годы у него рождались сыновья и дочери. 17 Всего Малелеи́л прожил восемьсот девяносто пять лет и умер.

18 Иаре́д прожил сто шестьдесят два года, и у него родился Ено́х. 19 После рождения Ено́ха Иаре́д жил ещё восемьсот лет, и в эти годы у него рождались сыновья и дочери. 20 Всего Иаре́д прожил девятьсот шестьдесят два года и умер.

21 Ено́х прожил шестьдесят пять лет, и у него родился Мафуса́л. 22 После рождения Мафуса́ла Ено́х ходил с истинным Богом триста лет, и в эти годы у него рождались сыновья и дочери. 23 Всего Ено́х прожил триста шестьдесят пять лет. 24 Ено́х ходил с истинным Богом. Затем его не стало, потому что Бог взял его.

25 Мафуса́л прожил сто восемьдесят семь лет, и у него родился Ламе́х. 26 После рождения Ламе́ха Мафуса́л жил ещё семьсот восемьдесят два года, и в эти годы у него рождались сыновья и дочери. 27 Всего Мафуса́л прожил девятьсот шестьдесят девять лет и умер.

28 Ламе́х прожил сто восемьдесят два года, и у него родился сын. 29 Он назвал его Ной, сказав: «Он утешит нас в работе и в изнурительном труде наших рук на земле, которую проклял Иегова». 30 После рождения Ноя Ламе́х жил ещё пятьсот девяносто пять лет, и в эти годы у него рождались сыновья и дочери. 31 Всего Ламе́х прожил семьсот семьдесят семь лет и умер.

32 Ною исполнилось пятьсот лет, и после этого у Ноя родились Сим, Хам и Иафе́т.

6 Людей на земле становилось всё больше и больше, и у них рождались дочери. 2 И сыновья истинного Бога начали обращать внимание на человеческих дочерей, на то, что они красивы, и стали брать себе в жёны всех, кого выбирали. 3 Тогда Иегова сказал: «Не вечно моему духу терпеть человека, ведь он всего лишь плоть. Итак, ему осталось сто двадцать лет».

4 В те дни (как и после них), когда сыновья истинного Бога вступали в интимные отношения с человеческими дочерьми и те рождали им сыновей, на земле были нефили́мы. Это были сильные люди, знаменитые в древние времена.

5 Иегова увидел, что люди на земле погрязли в пороке и что все мысли их сердца постоянно направлены только на зло. 6 Тогда Иегова пожалел, что создал людей на земле, и почувствовал боль в своём сердце. 7 Поэтому Иегова сказал: «Я сотру с лица земли людей, которых сотворил,— и людей, и домашних животных, и двигающихся животных, и созданий, летающих в небесах,— потому что я сожалею, что создал их». 8 Ной же нашёл благосклонность в глазах Иеговы.

9 Вот жизнь Ноя.

Ной был праведным человеком. Он был безупречным среди своих современников. Ной ходил с истинным Богом. 10 У Ноя родились три сына: Сим, Хам и Иафе́т. 11 Земля стала негодной в глазах истинного Бога, она наполнилась насилием. 12 Бог посмотрел на землю и увидел, что она негодна, потому что вся плоть извратила свой путь на земле.

13 Тогда Бог сказал Ною: «Конец всякой плоти пришёл передо мной, потому что из-за них земля полна насилия, и я истреблю их вместе с землёй. 14 Сделай себе ковчег из древесины смолистого дерева. Сделай отделения в ковчеге и покрой его смолой внутри и снаружи. 15 Вот каким он должен быть: длина ковчега триста локтей, ширина пятьдесят локтей, а высота тридцать локтей. 16 Сделай цо́хар и закончи его, оставив один локоть вверху. Вход в ковчег пусть будет с боковой его стороны. Сделай в нём нижний, второй и третий этаж.

17 Я же наведу на землю водный потоп, чтобы истребить из-под небес всю плоть, в которой есть сила жизни. Всё, что есть на земле, лишится жизни. 18 А с тобой я заключаю моё соглашение. Ты войдёшь в ковчег, и вместе с тобой войдут твои сыновья, твоя жена и жёны твоих сыновей. 19 И ты введёшь в ковчег по паре из всех живых существ, от всякой плоти, чтобы они остались в живых с тобой. Это будут самец и самка. 20 Из летающих созданий по их родам, из домашних животных по их родам и из всех земных двигающихся животных по их родам — из всех по два войдут туда с тобой, чтобы остались в живых. 21 Ты же возьми для себя всякой пищи, которую едят, и собери её к себе, и она будет пищей для тебя и для них».

22 И Ной сделал всё так, как велел ему Бог. Именно так он и сделал.

7 Тогда Иегова сказал Ною: «Войди со всеми своими домашними в ковчег, потому что я вижу, что ты праведен передо мной среди этого поколения. 2 Возьми себе из каждого вида чистых животных по семь, самцов и самок, а из каждого вида нечистых животных только по два, самца и самку; 3 также из созданий, летающих в небесах, по семь, самцов и самок, чтобы сохранилось их потомство на поверхности всей земли. 4 Ведь через семь дней я повелю дождю литься на землю сорок дней и сорок ночей и истреблю всё существующее, что я создал, с поверхности земли». 5 И Ной сделал всё так, как велел ему Иегова.

6 Ною было шестьсот лет, когда на земле произошёл водный потоп. 7 И прежде чем появились воды потопа, Ной вошёл в ковчег, и вместе с ним вошли его сыновья, его жена и жёны его сыновей. 8 Из каждого вида чистых животных, из каждого вида нечистых животных, из летающих созданий и из всех существ, которые передвигаются по земле, 9 вошли к Ною в ковчег парами самцы и самки, как велел Бог Ною. 10 Через семь дней воды потопа хлынули на землю.

11 В шестисотый год жизни Ноя, во втором месяце, в семнадцатый день месяца, в тот день открылись все источники бескрайней водной пучины и распахнулись створы небес. 12 И сильный дождь лился на землю сорок дней и сорок ночей. 13 В тот самый день Ной вошёл в ковчег, и вместе с ним вошли его сыновья — Сим, Хам и Иафе́т, его жена и три жены его сыновей, 14 а также всякий зверь по своему роду, всякое домашнее животное по своему роду, всякое двигающееся животное, которое передвигается по земле, по своему роду, и всякое летающее создание по своему роду, всякая птица, всякое крылатое создание. 15 Они входили к Ною в ковчег парами, из всякой плоти, в которой была сила жизни. 16 И вошли самцы и самки из всякой плоти, как велел Бог Ною. После этого Иегова закрыл за ним дверь.

17 Потоп продолжался на земле сорок дней. Воды поднялись и понесли ковчег, и он стал плавать высоко над землёй. 18 Воды прибывали и поднимались всё выше и выше над землёй, но ковчег плавал на поверхности вод. 19 Воды поднялись так высоко над землёй, что покрыли все высокие горы, которые были под небесами. 20 На пятнадцать локтей поднялись над ними воды, и горы оказались покрытыми.

21 Вся плоть, которая передвигалась по земле, лишилась жизни: летающие создания, домашние животные, звери, всё множество, которым кишела земля, и все люди. 22 Всё, в чьих ноздрях было дыхание силы жизни,— всё, что было на суше,— умерло. 23 Так он истребил всё, что существовало на поверхности земли: людей, животных, всех двигающихся животных и созданий, летающих в небесах,— они были истреблены с земли. В живых остались только Ной и те, кто был с ним в ковчеге. 24 Воды стояли высоко над землёй сто пятьдесят дней.

8 Тогда Бог вспомнил о Ное, о всяком звере и о всяком домашнем животном, которое было с ним в ковчеге. Бог навёл на землю ветер, и воды стали спадать. 2 Источники водной пучины и створы небес закрылись, и ливень с небес прекратился. 3 Воды начали постепенно убывать с земли, и через сто пятьдесят дней воды значительно понизились. 4 В седьмом месяце, в семнадцатый день месяца, ковчег остановился на горах Арарат. 5 Воды постепенно убывали до десятого месяца. В десятом месяце, в первый день месяца, показались вершины гор.

6 Через сорок дней Ной открыл окно ковчега, которое сделал. 7 Затем он выпустил ворона, и тот летал, улетая и возвращаясь, пока воды на земле не высохли.

8 Потом он выпустил голубя, чтобы узнать, сошли ли воды с поверхности земли. 9 Но голубь не нашёл места, куда сесть, и вернулся к нему в ковчег, потому что на поверхности всей земли ещё были воды. Тогда Ной протянул руку и взял его к себе в ковчег. 10 Он подождал ещё семь дней и снова выпустил голубя из ковчега. 11 Голубь прилетел к нему в вечернее время, держа в клюве свежесорванный лист маслины. Так Ной узнал, что воды сошли с земли. 12 Он подождал ещё семь дней и выпустил голубя, и тот больше не вернулся к нему.

13 В шестьсот первый год, в первом месяце, в первый день месяца, воды сошли с земли. Ной открыл кровлю ковчега, посмотрел и увидел, что поверхность земли обсохла. 14 Во втором месяце, в двадцать седьмой день месяца, земля высохла.

15 Тогда Бог сказал Ною: 16 «Выйди из ковчега с женой, сыновьями и жёнами сыновей. 17 И выведи с собой всякое живое существо из всякой плоти, которое с тобой: летающих созданий, домашних животных и всех двигающихся животных, которые передвигаются по земле, потому что они должны наполнять землю, плодиться и размножаться на земле».

18 Тогда Ной вышел из ковчега, и вместе с ним вышли его сыновья, жена и жёны его сыновей. 19 И всякое живое существо, всякое двигающееся животное и всякое летающее создание — всё, что передвигается по земле, по своим семействам вышло из ковчега. 20 Ной построил жертвенник Иегове, взял некоторых из чистых животных и из чистых летающих созданий и принёс всесожжения на жертвеннике. 21 Иегова почувствовал приятное благоухание, и сказал Иегова в своём сердце: «Больше никогда не буду проклинать землю из-за человека, потому что его сердце с самой юности склонно к злу, и больше никогда не буду поражать всё живущее, как я это сделал. 22 Во все дни существования земли сев и жатва, холод и зной, лето и зима, день и ночь не прекратятся».

9 Бог благословил Ноя и его сыновей и сказал им: «Плодитесь и размножайтесь и наполняйте землю. 2 Всякое живое существо на земле и всякое создание, летающее в небесах, всё, что передвигается по земле, и все рыбы в море будут бояться вас и трепетать перед вами. Они отданы в ваши руки. 3 Всё движущееся, что живёт, будет вам пищей. Как и зелёные растения, я даю вам всё это. 4 Только не ешьте плоти с её душой — с её кровью. 5 Я взыщу и за кровь ваших душ, взыщу за неё со всякого живого существа. И с человека, со всякого человека, я взыщу за душу человека, ведь он был его братом. 6 Если кто-нибудь прольёт кровь человека, то и его кровь будет пролита человеком, потому что Бог создал человека по своему образу. 7 Вы же плодитесь и размножайтесь, наполняйте землю и размножайтесь на ней».

8 Бог сказал Ною и его сыновьям: 9 «Я заключаю моё соглашение с вами и вашим потомством после вас 10 и со всякой живой душой, которая с вами: с домашними птицами, с животными и со всеми живыми существами на земле, которые с вами,— со всеми, кто выходит из ковчега, и со всем их потомством на земле. 11 Да, я заключаю с вами моё соглашение: больше никогда вся плоть не будет истреблена водами потопа и больше никогда не будет потопа для истребления земли».

12 И Бог добавил: «Вот знак соглашения, которое я заключаю с вами и со всякой живой душой, которая с вами, соглашения, которое будет действовать из поколения в поколение, веками. 13 Я даю в облаке мою радугу, и она будет знаком соглашения между мной и землёй. 14 Когда я подниму над землёй облако, в облаке появится радуга. 15 Тогда я вспомню моё соглашение с вами и со всякой живой душой среди всей плоти, и больше никогда воды не станут потопом для истребления всей плоти. 16 В облаке появится радуга, и я увижу её, чтобы вспомнить о соглашении, заключённом на века между Богом и всякой живой душой среди всей плоти, которая на земле».

17 И снова Бог сказал Ною: «Это знак соглашения, которое я заключаю со всей плотью на земле».

18 Сыновья Ноя, вышедшие из ковчега, были Сим, Хам и Иафе́т. Позднее у Ха́ма родился Ханаа́н. 19 Эти трое были сыновья Ноя, и от них населилась вся земля.

20 Ной стал земледельцем и посадил виноградник. 21 Он выпил вина, опьянел и обнажился в своём шатре. 22 Хам, отец Ханаа́на, увидел наготу своего отца и, выйдя, рассказал об этом двум своим братьям. 23 Тогда Сим и Иафе́т взяли накидку, положили её на плечи и, пятясь, вошли и прикрыли наготу своего отца. Их лица были обращены в другую сторону, и они не видели наготы своего отца.

24 Наконец Ной, протрезвев, проснулся и узнал, что́ сделал с ним его младший сын. 25 Тогда он сказал:

«Да будет проклят Ханаа́н!

Пусть он будет последним рабом у своих братьев» —

26 и добавил:
«Благословен Иегова, Бог Си́ма,
И пусть Ханаа́н будет у него рабом.

27 Пусть Бог даст Иафе́ту обширные владения
И пусть он обитает в шатрах Си́ма.
Пусть Ханаа́н будет рабом и у него».

28 После потопа Ной жил ещё триста пятьдесят лет. 29 Всего Ной прожил девятьсот пятьдесят лет и умер.

10 Вот жизнь сыновей Ноя: Си́ма, Ха́ма и Иафе́та.

После потопа у них стали рождаться сыновья. 2 Сыновья Иафе́та: Гоме́р, Маго́г, Мада́й, Иава́н, Фува́л, Меше́х и Фира́с.

3 Сыновья Гоме́ра: Аскена́з, Рифа́т и Фога́рма.

4 Сыновья Иава́на: Ели́са, Фарси́с, Китти́м и Додани́м.

5 От них расселились по своим землям жители островов, все по своему языку, по своим семьям, по своим народам.

6 Сыновья Ха́ма: Куш, Мицраи́м, Фут и Ханаа́н.

7 Сыновья Ку́ша: Се́ва, Хави́ла, Са́вта, Раа́ма и Савте́ха.

Сыновья Раа́мы: Са́ва и Деда́н.

8 У Ку́ша родился Ни́мрод. Он стал первым сильным человеком на земле. 9 Он показал себя сильным охотником, противящимся Иегове. Поэтому и говорится: «Как Ни́мрод, сильный охотник, противящийся Иегове». 10 Началом его царства стали Вавилон, Эре́х, Акка́д и Ха́лне в земле Сеннаа́р. 11 Из этой земли он пошёл в Ассирию и построил Нине́вию, Реховофи́р, Кала́х 12 и Ресе́н между Нине́вией и Кала́хом — всё это великий город.

13 У Мицраи́ма родились Луди́м, Анами́м, Легави́м, Нафтухи́м, 14 Патруси́м, Каслухи́м, от которого произошли филисти́мляне, и Кафтори́м.

15 У Ханаа́на родились Сидо́н, его первенец, и Хет; 16 также от него произошли иевусе́и, аморе́и, гергесе́и, 17 еве́и, арке́и, сине́и, 18 арваде́и, цемаре́и и хамате́и. Впоследствии семьи ханане́ев рассеялись. 19 Граница земли ханане́ев проходила от Сидо́на до Гера́ра, возле Га́зы, до Содо́ма, Гомо́рры, А́дмы и Севои́ма, возле Ла́ши. 20 Это сыновья Ха́ма по их семьям, по их языкам, в их землях, по их народам.

21 И у Си́ма (предка всех сыновей Еве́ра), брата Иафе́та, самого старшего, родилось потомство. 22 Сыновья Си́ма: Эла́м, Ассу́р, Арфакса́д, Луд и Арам.

23 Сыновья Арама: Уц, Хул, Гефе́р и Маш.

24 У Арфакса́да родился Са́ла, а у Са́лы родился Еве́р.

25 У Еве́ра родились два сына. Одного звали Фале́к, потому что в его дни была разделена земля, а его брата звали Иокта́н.

26 У Иокта́на родились Алмода́д, Шале́ф, Хацармаве́ф, Иера́х, 27 Гадора́м, Уза́л, Ди́кла, 28 Ова́л, Авимаи́л, Са́ва, 29 Офи́р, Хави́ла и Иова́в. Все они сыновья Иокта́на.

30 Место их обитания простиралось от Ме́сы до Сефа́ра, гористой местности на Востоке.

31 Это сыновья Си́ма по их семьям, по их языкам, в их землях, по их народам.

32 Это семьи сыновей Ноя по их происхождению, по их народам, и от них расселились по земле народы после потопа.

11 У всей земли был один язык и одни и те же слова. 2 Двигаясь на восток, они нашли долину в земле Сеннаа́р и поселились там. 3 Они сказали друг другу: «Давайте сделаем кирпичи и обожжём их». Кирпич был у них вместо камня и асфальт — вместо раствора. 4 Затем они сказали: «Давайте построим себе город и башню высотой до небес и создадим себе имя, чтобы нам не рассеяться по всей поверхности земли».

5 Иегова спустился, чтобы посмотреть на город и башню, которые построили люди. 6 Затем Иегова сказал: «Все они — один народ, и у них один язык, и вот что они начали делать. Теперь нет ничего, что они, задумав сделать, не сделали бы. 7 Спустимся же и смешаем их язык, чтобы они не понимали языка друг друга». 8 И Иегова рассеял их оттуда по всей поверхности земли, и они перестали строить город. 9 Поэтому этот город был назван Вавилон. Ведь там Иегова смешал язык всей земли, и оттуда Иегова рассеял их по всей поверхности земли.

10 Вот жизнь Си́ма.

Си́му было сто лет, когда через два года после потопа у него родился Арфакса́д. 11 После рождения Арфакса́да Сим жил ещё пятьсот лет, и в эти годы у него рождались сыновья и дочери.

12 Арфакса́д прожил тридцать пять лет, и у него родился Са́ла. 13 После рождения Са́лы Арфакса́д жил ещё четыреста три года, и в эти годы у него рождались сыновья и дочери.

14 Са́ла прожил тридцать лет, и у него родился Еве́р. 15 После рождения Еве́ра Са́ла жил ещё четыреста три года, и в эти годы у него рождались сыновья и дочери.

16 Еве́р прожил тридцать четыре года, и у него родился Фале́к. 17 После рождения Фале́ка Еве́р жил ещё четыреста тридцать лет, и в эти годы у него рождались сыновья и дочери.

18 Фале́к прожил тридцать лет, и у него родился Рага́в. 19 После рождения Рага́ва Фале́к жил ещё двести девять лет, и в эти годы у него рождались сыновья и дочери.

20 Рага́в прожил тридцать два года, и у него родился Серу́х. 21 После рождения Серу́ха Рага́в жил ещё двести семь лет, и в эти годы у него рождались сыновья и дочери.

22 Серу́х прожил тридцать лет, и у него родился Нахо́р. 23 После рождения Нахо́ра Серу́х жил ещё двести лет, и в эти годы у него рождались сыновья и дочери.

24 Нахо́р прожил двадцать девять лет, и у него родился Фа́рра. 25 После рождения Фа́рры Нахо́р жил ещё сто девятнадцать лет, и в эти годы у него рождались сыновья и дочери.

26 Фа́рра прожил семьдесят лет, после чего у него родились Аврам, Нахо́р и Ара́н.

27 Вот жизнь Фа́рры.

У Фа́рры родились Аврам, Нахо́р и Ара́н, а у Ара́на родился Лот. 28 Ара́н умер ещё при жизни своего отца Фа́рры в земле своего рождения, в халдейском городе У́ре. 29 Аврам и Нахо́р взяли себе жён. Жену Аврама звали Сара, а жену Нахо́ра — Ми́лка, она была дочерью Ара́на, отца Ми́лки и отца И́ски. 30 Но Сара была бесплодна, у неё не было детей.

31 После этого Фа́рра взял своего сына Аврама, и своего внука Ло́та, сына Ара́на, и свою невестку Сару, жену своего сына Аврама, и они вышли с ним из халдейского города У́ра, чтобы пойти в землю Ханаа́н. Через некоторое время они пришли в Харра́н и поселились там. 32 Всего Фа́рра прожил двести пять лет. И умер Фа́рра в Харра́не.

12 Иегова сказал Авраму: «Оставь свою землю, своих родственников и дом своего отца и пойди в землю, которую я тебе укажу, 2 и я произведу от тебя великий народ, благословлю тебя и сделаю твоё имя великим, и ты будешь благословением. 3 Я благословлю тех, кто тебя благословляет, а того, кто тебя проклинает, прокляну, и через тебя благословятся все семьи земли».

4 Аврам пошёл, как сказал ему Иегова, и с ним пошёл Лот. Авраму было семьдесят пять лет, когда он вышел из Харра́на. 5 Он взял свою жену Сару, Ло́та, сына своего брата, всё имущество, которое они накопили, и души, которые они приобрели в Харра́не, и они вышли, чтобы пойти в землю Ханаа́н. Наконец они пришли в землю Ханаа́н. 6 Аврам прошёл по этой земле до места Сихе́м, что возле больших деревьев Море́. В то время в этой земле были ханане́и. 7 Тогда Иегова явился Авраму и сказал: «Я дам эту землю твоему потомству». И Аврам построил там жертвенник Иегове, который явился ему. 8 Потом он двинулся оттуда в гористую местность на востоке от Вефи́ля и поставил свой шатёр так, что Вефи́ль был на западе, а Гай на востоке. Он построил там жертвенник Иегове и стал призывать имя Иеговы. 9 Затем Аврам свернул лагерь и стал переходить от одной стоянки до другой в сторону Неге́ва.

10 В этой земле наступил голод, и Аврам пошёл в Египет, чтобы пожить там как пришелец, потому что голод в этой земле был сильный. 11 Когда же он приблизился к Египту, то сказал своей жене Саре: «Пожалуйста, послушай меня! Я знаю, что ты женщина красивая. 12 Поэтому египтяне наверняка тебя заметят и скажут: „Это его жена“. И тогда они меня убьют, а тебя оставят в живых. 13 Пожалуйста, скажи, что ты моя сестра, чтобы благодаря тебе мне было хорошо и моя душа была жива».

14 Когда Аврам пришёл в Египет, египтяне увидели эту женщину, увидели, что она очень красива. 15 На неё обратили внимание и князья фараона и стали хвалить её перед фараоном, так что эта женщина была взята в дом фараона. 16 Благодаря ей он хорошо обращался с Аврамом, и у того были и овцы, и крупный скот, и ослы, и слуги, и служанки, и ослицы, и верблюды. 17 Но Иегова поразил фараона и его дом страшными язвами из-за Сары, жены Аврама. 18 Тогда фараон позвал Аврама и сказал: «Что ты со мной сделал? Почему ты не сказал мне, что она твоя жена? 19 Почему ты сказал: „Она моя сестра“? Ведь я чуть не взял её себе в жёны! Вот твоя жена. Возьми её и иди!» 20 Фараон дал о нём повеление людям, и те пошли проводить его и его жену со всем, что у него было.

13 После этого Аврам вместе с женой и со всем, что у него было, ушёл из Египта в Неге́в, с ним ушёл и Лот. 2 У Аврама было много стад, серебра и золота. 3 Он переходил от одной стоянки до другой, направляясь из Неге́ва к Вефи́лю, к тому месту между Вефи́лем и Га́ем, где прежде был его шатёр, 4 к месту жертвенника, который он сделал там вначале. И там Аврам призвал имя Иеговы.

5 У Ло́та, который ходил с Аврамом, тоже были овцы, крупный скот и шатры. 6 И им не хватало земли, чтобы жить вместе, потому что у них было много имущества, и они не могли жить вместе. 7 Пастухи, пасшие стада Аврама, и пастухи, пасшие стада Ло́та, стали ссориться друг с другом. В то время в этой земле жили ханане́и и ферезе́и. 8 Тогда Аврам сказал Ло́ту: «Прошу тебя, пусть не будет ссоры между мной и тобой, между моими пастухами и твоими пастухами, ведь мы братья. 9 Не вся ли земля перед тобой? Пожалуйста, отделись от меня. Если ты пойдёшь налево, то я пойду направо, а если ты пойдёшь направо, то я пойду налево». 10 Лот поднял глаза и увидел всю Иорданскую область до Сиго́ра. Он увидел, что вся она — прежде чем Иегова истребил Содо́м и Гомо́рру — щедро орошалась водой, как сад Иеговы, как земля Египет. 11 Тогда Лот выбрал себе всю Иорданскую область и двинул свой лагерь на восток. Так они отделились друг от друга. 12 Аврам жил в земле Ханаа́н, а Лот жил вблизи городов Области. В конце концов он поставил свой шатёр возле Содо́ма. 13 Мужчины же Содо́ма были порочными людьми и совершали тяжкие грехи против Иеговы.

14 Иегова сказал Авраму, после того как Лот отделился от него: «Подними, пожалуйста, глаза и посмотри со своего места на север, на юг, на восток и на запад, 15 потому что всю землю, которую ты видишь, я дам тебе и твоему потомству на века. 16 Я сделаю твоё потомство многочисленным, как пылинки земли. Если бы человек мог сосчитать пылинки земли, то можно было бы сосчитать и твоё потомство. 17 Встань, пройди эту землю вдоль и поперёк, потому что я дам её тебе». 18 Аврам жил в шатрах. Через некоторое время он пришёл и стал жить среди больших деревьев Ма́мре, которые в Хевро́не, и построил там жертвенник Иегове.

14 И было в дни Амрафе́ла, царя Сеннаа́ра, Арио́ха, царя Елласа́ра, Кедорлаоме́ра, царя Эла́ма, и Фида́ла, царя Гои́ма, 2 что они начали войну с Бе́рой, царём Содо́ма, Би́ршей, царём Гомо́рры, Шина́вом, царём А́дмы, Шемеве́ром, царём Севои́ма, и с царём Бе́лы (то есть Сиго́ра). 3 Заключив союз, они прошли до долины Сидди́м, то есть до Солёного моря.

4 Они служили Кедорлаоме́ру двенадцать лет, а в тринадцатый год восстали. 5 В четырнадцатый год Кедорлаоме́р и цари, которые были с ним, пришли и разбили рефаи́мов в Аштеро́ф-Карнаи́ме, зузи́мов в Га́ме, эми́мов в Ша́ве-Кириафаи́ме 6 и хорре́ев на их горе Сеи́р, до Эл-Фара́на, который возле пустыни. 7 Затем они вернулись и пришли к Эн-Мишпа́ту, то есть Каде́су, и захватили всю землю амаликитя́н, а также аморе́ев, которые жили в Хацацо́н-Фама́ре.

8 В это время царь Содо́ма, царь Гомо́рры, царь А́дмы, царь Севои́ма и царь Бе́лы (то есть Сиго́ра) вышли в поход и вступили с ними в сражение в долине Сидди́м: 9 с Кедорлаоме́ром, царём Эла́ма, Фида́лом, царём Гои́ма, Амрафе́лом, царём Сеннаа́ра, и Арио́хом, царём Елласа́ра,— четыре царя против пяти. 10 В долине Сидди́м было много ям с асфальтом. Цари Содо́ма и Гомо́рры обратились в бегство и упали в них, а те, кто остался, убежали в горы. 11 Победители же забрали всё имущество и все съестные припасы Содо́ма и Гомо́рры и ушли. 12 Они взяли также Ло́та, сына брата Аврама, и его имущество и пошли дальше. Он жил тогда в Содо́ме.

13 Один из уцелевших пришёл и рассказал обо всём еврею Авраму. Он жил тогда в шатрах среди больших деревьев аморея́нина Ма́мре, брата Эшко́ла и брата Ане́ра, которые были союзниками Аврама. 14 Так Аврам услышал, что его брат взят в плен. Тогда он вооружил своих проверенных людей — триста восемнадцать рабов, рождённых в его доме, бросился в погоню и гнался за ними до Да́на. 15 Ночью он разделил свои силы — своих рабов — и, напав, разбил их и преследовал до Хо́вы, что на севере от Дамаска. 16 Он вернул всё имущество, вернул своего брата Ло́та и его имущество, а также женщин и других людей.

17 Когда он возвращался после победы над Кедорлаоме́ром и царями, которые были с ним, царь Содо́ма вышел встретить его в долину Ша́ве, то есть в Царскую долину. 18 И Мелхиседе́к, царь Сали́ма, вынес хлеб и вино. Он был священником Всевышнего Бога. 19 Он благословил Аврама и сказал:

«Пусть благословит Аврама Всевышний Бог,
Творец неба и земли,
20 И пусть будет благословен Всевышний Бог,
Который отдал твоих врагов в твои руки!»

И Аврам дал ему из всего десятую часть.

21 После этого царь Содо́ма сказал Авраму: «Отдай мне души, а имущество возьми себе». 22 На это Аврам сказал царю Содо́ма: «Поднимаю руку и клянусь Иегове, Всевышнему Богу, Творцу неба и земли, 23 что от нитки до ремешка сандалии — ничего твоего не возьму, чтобы ты не сказал: „Это я обогатил Аврама“. 24 Мне ничего не надо! Только то, что уже съели юноши, и долю тех, кто ходил со мной,— Ане́ра, Эшко́ла и Ма́мре... пусть они возьмут свою долю».

15 После этих событий к Авраму в видении было слово Иеговы, и было сказано: «Не бойся, Аврам. Я щит для тебя. Твоя награда будет очень велика». 2 Аврам сказал: «Владыка Господь Иегова, что ты мне дашь? Ведь я остаюсь бездетным и моим домом будет владеть человек из Дамаска — Елиезе́р». 3 И Аврам добавил: «Ты не дал мне потомства, и моим наследником будет слуга, живущий в моём доме». 4 Тогда к нему было слово Иеговы: «Этот человек не будет твоим наследником. Твоим наследником будет тот, кто произойдёт от тебя».

5 Потом он вывел его наружу и сказал: «Посмотри, пожалуйста, на небеса и сосчитай звёзды, если сможешь их сосчитать». И ещё сказал ему: «Таким станет твоё потомство». 6 Аврам поверил Иегове, и за это он признал его праведным. 7 Потом он добавил: «Я Иегова, который вывел тебя из халдейского города У́ра, чтобы дать тебе эту землю во владение». 8 Аврам сказал: «Владыка Господь Иегова, как я узнаю, что буду владеть ею?» 9 Он сказал ему: «Возьми мне трёхлетнюю тёлку, трёхлетнюю козу, трёхлетнего барана, горлицу и молодого голубя». 10 Он взял их всех, рассёк надвое и положил их части одну напротив другой, а птиц не рассёк. 11 На трупы стали слетаться хищные птицы, но Аврам отгонял их.

12 Через некоторое время солнце начало заходить, и Аврама одолел глубокий сон, и его объял великий, внушающий ужас мрак. 13 И Бог стал говорить Авраму: «Знай, что твои потомки станут пришельцами в чужой земле и будут служить живущим там, а те будут угнетать их четыреста лет. 14 Но я произведу суд над народом, которому они будут служить, и после этого они выйдут с большим имуществом. 15 Ты же присоединишься к своим предкам в мире, тебя похоронят в доброй старости. 16 Они вернутся сюда в четвёртом поколении, потому что грех аморе́ев ещё не достиг полноты».

17 Солнце зашло, и наступила полная темнота, и вдруг дымящаяся печь с горящим факелом прошла между этими частями. 18 В тот день Иегова заключил с Аврамом соглашение, сказав: «Твоему потомству я дам эту землю, от египетской реки до великой реки, реки Евфрата: 19 кене́ев, кенезе́ев, кедмоне́ев, 20 хетте́ев, ферезе́ев, рефаи́мов, 21 аморе́ев, ханане́ев, гергесе́ев и иевусе́ев».

16 Сара, жена Аврама, не рождала ему детей, а у неё была служанка, египтянка по имени Ага́рь. 2 И Сара сказала Авраму: «Прошу тебя... Иегова не даёт мне рождать детей. Пожалуйста, ляг с моей служанкой. Может быть, у меня будут дети от неё». И Аврам послушался голоса Сары. 3 Тогда его жена Сара взяла свою служанку, египтянку Ага́рь, и дала её в жёны своему мужу Авраму. К тому времени Аврам прожил в земле Ханаа́н десять лет. 4 Аврам вступил в интимные отношения с Ага́рью, и она забеременела. Узнав, что беременна, она начала презирать свою госпожу.

5 Тогда Сара сказала Авраму: «На тебе ответственность за зло, сделанное мне. Я отдала мою служанку тебе на грудь, а она, узнав, что беременна, стала презирать меня. Пусть Иегова рассудит нас с тобой». 6 Аврам сказал Саре: «Твоя служанка в твоих руках. Делай с ней, что угодно в твоих глазах». Тогда Сара стала унижать её, и та убежала от неё.

7 Через некоторое время ангел Иеговы нашёл её у источника в пустыне, у источника по дороге в Сур, 8 и спросил: «Ага́рь, служанка Сары, откуда ты пришла и куда идёшь?» Она ответила: «Я бегу от своей госпожи Сары». 9 Ангел Иеговы сказал ей: «Вернись к своей госпоже и смирись под её руку». 10 Потом ангел Иеговы сказал ей: «Я сделаю твоё потомство таким многочисленным, что его невозможно будет сосчитать». 11 Затем ангел Иеговы добавил: «Ты беременна и родишь сына, и ты назовёшь его Измаи́л, потому что Иегова услышал о твоей беде. 12 Он станет подобным зебре. Его рука будет против всех, и руки всех будут против него. Он будет жить в шатрах рядом со всеми своими братьями».

13 Тогда она назвала Иегову, который говорил с ней, «Ты Бог видящий», ведь она сказала: «Действительно ли я видела здесь того, кто видит меня?» 14 Поэтому тот колодец назвали Беэ́р-Лаха́й-Ро́и. Он находится между Каде́сом и Бере́дом. 15 Ага́рь родила Авраму сына, и Аврам назвал рождённого ею сына Измаи́л. 16 Авраму было восемьдесят шесть лет, когда Ага́рь родила ему Измаи́ла.

17 Когда Авраму было девяносто девять лет, Иегова явился ему и сказал: «Я Всемогущий Бог. Ходи передо мной и будь безупречен. 2 И я заключу с тобой соглашение и дам тебе очень многочисленное потомство».

3 Услышав это, Аврам пал ниц, а Бог продолжил говорить с ним и сказал: 4 «Я заключил с тобой соглашение, и ты непременно станешь отцом множества народов. 5 Тебя больше не будут называть Аврам — твоё имя будет Авраам, так как я сделаю тебя отцом множества народов. 6 Я дам тебе очень многочисленное потомство и произведу от тебя народы, и цари произойдут от тебя.

7 Я выполню своё соглашение, соглашение на века, заключённое с тобой и твоим потомством после тебя в будущих поколениях, чтобы быть Богом для тебя и для твоего потомства после тебя. 8 Землю, в которой ты живёшь как пришелец, всю землю Ханаа́н, я на века дам во владение тебе и твоему потомству после тебя и буду для них Богом».

9 Бог сказал Аврааму: «Ты же соблюдай моё соглашение, ты и твоё потомство после тебя в будущих поколениях. 10 Вот моё соглашение с вами и с вашим потомством после вас, соглашение, которое вы будете соблюдать: каждый мужчина у вас должен быть обрезан. 11 Вы должны обреза́ть крайнюю плоть, и это будет знаком моего соглашения с вами. 12 Каждый ваш младенец мужского пола: всякий, рождённый в доме, и всякий, приобретённый за деньги у чужеземца, который не из твоего потомства, должен быть обрезан, когда ему исполнится восемь дней. Это нужно делать из поколения в поколение. 13 Каждый мужчина, рождённый в твоём доме, и каждый мужчина, приобретённый за твои деньги, обязательно должен быть обрезан, и моё соглашение, знак которого будет на вашей плоти, будет соглашением на века. 14 А необрезанный мужчина, у которого не будет обрезана крайняя плоть,— та душа будет истреблена из своего народа. Он нарушил моё соглашение».

15 Затем Бог сказал Аврааму: «Сару же, твою жену, не называй Сара, так как теперь её будут звать Сарра. 16 Я благословлю её и дам тебе сына от неё, благословлю её, и от неё произойдут народы, цари народов произойдут от неё». 17 Услышав это, Авраам пал ниц, рассмеялся и сказал в своём сердце: «Неужели у столетнего родится ребёнок и неужели Сарра, девяностолетняя, родит?»

18 Затем Авраам сказал истинному Богу: «Да живёт Измаи́л перед тобой!» 19 На это Бог сказал: «Твоя жена Сарра непременно родит тебе сына, и ты назовёшь его Исаак. С ним я утвержу моё соглашение как соглашение на века для его потомства после него. 20 Но я услышал твою просьбу об Измаи́ле. Я благословлю его, дам ему потомство, и оно станет очень многочисленным. От него произойдут двенадцать начальников племён, и я произведу от него великий народ. 21 Но моё соглашение я утвержу с Исааком, которого родит тебе Сарра в это же самое время в следующем году».

22 После этого Бог перестал говорить с Авраамом и отошёл от него. 23 Тогда Авраам взял своего сына Измаи́ла, всех мужчин, рождённых в его доме, и всех, приобретённых за деньги,— всех мужчин из домашних Авраама, и в тот же день обрезал у них крайнюю плоть, как сказал ему Бог. 24 Аврааму было девяносто девять лет, когда у него была обрезана крайняя плоть. 25 А его сыну Измаи́лу было тринадцать лет, когда у него была обрезана крайняя плоть. 26 В тот же день Авраам и его сын Измаи́л были обрезаны. 27 С ними были обрезаны и все мужчины из домашних Авраама: все рождённые в его доме и все приобретённые за деньги у чужеземцев.

18 После этого Иегова явился Аврааму среди больших деревьев Ма́мре, когда он сидел у входа в шатёр в знойное время дня. 2 Он поднял глаза и увидел, что недалеко от него стоят трое мужчин. Увидев их, Авраам побежал от входа в шатёр, чтобы их встретить, и поклонился до земли. 3 Он сказал: «Иегова, если я нашёл благосклонность в твоих глазах, то, прошу тебя, не пройди мимо твоего слуги. 4 Пожалуйста, позвольте принести немного воды и вымыть вам ноги. А потом прилягте под деревом. 5 Я же принесу хлеба, чтобы вы подкрепили свои сердца, раз вы пришли сюда, к вашему слуге. Потом вы пойдёте дальше». Они сказали: «Хорошо. Делай всё, как ты сказал».

6 Авраам поспешил в шатёр к Сарре и сказал: «Возьми поскорее три са́ты лучшей муки, замеси тесто и сделай лепёшки». 7 Потом Авраам побежал к стаду, выбрал нежного и хорошего телёнка и дал его слуге, и тот поспешил его приготовить. 8 Затем он взял масла, молока и приготовленного телёнка и поставил перед ними. А сам, пока они ели, стоял возле них под деревом.

9 Они спросили его: «Где твоя жена Сарра?» Он сказал: «Здесь, в шатре». 10 Тогда один из них продолжил: «Я вернусь к тебе в следующем году в это же время, и у твоей жены Сарры будет сын». А Сарра слушала у входа в шатёр, позади того человека. 11 Авраам же и Сарра были стары, в преклонном возрасте, и у Сарры прекратились менструации. 12 Поэтому Сарра внутренне рассмеялась, сказав: «Мне ли иметь такую радость? Ведь я уже состарилась, да и господин мой стар». 13 Тогда Иегова сказал Аврааму: «Почему Сарра рассмеялась, сказав: „Неужели я действительно смогу родить? Ведь я состарилась“. 14 Есть ли что-нибудь невозможное для Иеговы? В назначенное время — в это же время в следующем году — я вернусь к тебе, и у Сарры будет сын». 15 Сарра же испугалась и стала отпираться, говоря: «Я не смеялась!» Но он сказал: «Нет, ты смеялась».

16 Через некоторое время те мужчины встали, чтобы отправиться в путь, и посмотрели в сторону Содо́ма. Авраам же пошёл проводить их. 17 Иегова сказал: «Скрою ли я от Авраама, что́ собираюсь сделать? 18 От Авраама непременно произойдёт великий и сильный народ, и через Авраама благословятся все народы земли. 19 Я сблизился с ним для того, чтобы он повелел своим сыновьям и домашним после себя держаться пути Иеговы, храня праведность и верша суд, чтобы Иегова исполнил на Аврааме то, что сказал о нём».

20 Потом Иегова сказал: «Велик вопль жалобы на Содо́м и Гомо́рру, и их грех очень тяжёл. 21 Пойду же и проверю, действительно ли справедлив дошедший до меня вопль и так ли скверны их поступки. Если нет, я это узнаю».

22 После этих слов мужчины повернулись и пошли в Содо́м, а Иегова остался стоять перед Авраамом. 23 Тогда Авраам подошёл к нему и сказал: «Неужели ты погубишь праведного с нечестивым? 24 Может быть, в этом городе есть пятьдесят праведных. Неужели ты их погубишь и не пощадишь это место ради пятидесяти праведных, живущих там? 25 Не может быть, чтобы ты так поступил, чтобы умертвил праведного с нечестивым, чтобы с праведным было то же, что с нечестивым! Не может этого быть! Разве Судья всей земли может поступить несправедливо?» 26 Тогда Иегова сказал: «Если я найду в Содо́ме пятьдесят праведных, то ради них пощажу всё то место». 27 Но Авраам сказал: «Пожалуйста, послушай меня, я решился говорить с Иеговой, я, прах и пепел. 28 Может быть, до пятидесяти праведных будет недоставать пяти. Неужели из-за пяти ты истребишь весь город?» Он ответил: «Не истреблю, если найду там сорок пять».

29 Но Авраам снова сказал: «Может быть, там найдётся сорок». Он сказал в ответ: «Не сделаю этого ради сорока». 30 Но Авраам продолжил: «Пожалуйста, Иегова, не сердись и позволь мне сказать ещё: может быть, там найдётся тридцать». Он ответил: «Не сделаю этого, если найду там тридцать». 31 Но Авраам продолжил: «Пожалуйста, послушай меня, я решился говорить с Иеговой. Может быть, там найдётся двадцать». Он ответил: «Не истреблю ради двадцати». 32 Наконец Авраам сказал: «Пожалуйста, Иегова, не сердись и позволь мне сказать ещё только один раз: может быть, там найдётся десять». Он ответил: «Не истреблю ради десяти». 33 И, закончив говорить с Авраамом, Иегова пошёл дальше, а Авраам вернулся домой.

19 К вечеру два ангела пришли в Содо́м. У ворот Содо́ма сидел Лот. Когда Лот их увидел, он встал, чтобы встретить их, поклонился лицом до земли 2 и сказал: «Мои господа, прошу вас, зайдите в дом вашего слуги, останьтесь на ночь, вымойте ноги, а рано утром встанете и продолжите свой путь». На это они сказали: «Нет, мы переночуем на площади». 3 Но он так упрашивал их, что они последовали за ним и вошли в его дом. Он приготовил для них угощение и испёк пресные лепёшки, и они стали есть.

4 Ещё не легли они спать, как жители города, все мужчины Содо́ма, от мальчика до старика, толпой окружили дом. 5 Они кричали Ло́ту: «Где люди, которые пришли к тебе этой ночью? Выведи их к нам, мы хотим совокупиться с ними».

6 Тогда Лот вышел к ним ко входу, закрыл за собой дверь 7 и сказал: «Братья, прошу вас, не делайте зла. 8 У меня есть две дочери, которые не имели близости с мужчиной. Давайте я выведу их к вам. Делайте с ними, что угодно в ваших глазах. Только не трогайте этих людей, потому что они пришли под сень моей крыши». 9 Но они сказали: «Отойди!» — и добавили: «Этот человек пришёл сюда один, он живёт здесь как пришелец и будет ещё нас судить? Да мы теперь поступим с тобой хуже, чем с ними!» Они стали оттеснять этого человека, Ло́та, и приблизились, чтобы выломать дверь. 10 Тогда те люди протянули руки, втащили Ло́та в дом и закрыли дверь, 11 а мужчин, которые были у входа в дом, от мала до велика, поразили слепотой, так что те измучились, пытаясь найти вход.

12 Затем те люди сказали Ло́ту: «Есть ли у тебя здесь ещё кто-нибудь? Выведи отсюда зятьёв, сыновей, дочерей и всех, кто у тебя в городе! 13 Мы уничтожим это место, потому что вопль на его жителей к Иегове так велик, что Иегова послал нас уничтожить этот город». 14 Тогда Лот пошёл и стал говорить со своими зятьями, которые собирались взять в жёны его дочерей, и сказал им: «Вставайте! Уходите отсюда, потому что Иегова уничтожит этот город!» Но его зятьям показалось, что он шутит.

15 Когда забрезжил рассвет, ангелы стали торопить Ло́та, говоря: «Встань! Возьми жену и обеих дочерей, которые здесь, чтобы тебе не погибнуть за грех этого города!» 16 Но он медлил, и тогда те люди взяли за руки его, его жену и двух его дочерей, потому что Иегова пожалел его, вывели и поставили вне города. 17 Когда же они вывели их на окраину, один из них сказал: «Спасай свою душу! Не оглядывайся назад и не останавливайся нигде в Области! Беги в горы, чтобы не погибнуть!»

18 Тогда Лот сказал им: «О нет, Иегова, пожалуйста, только не это! 19 Твой слуга нашёл благосклонность в твоих глазах. И ты ещё в большей мере проявил ко мне любящую доброту, сохранив мою душу в живых, но я... я не могу бежать в горы, потому что бедствие настигнет меня и я умру. 20 Ближе бежать в этот город, ведь для тебя это такая мелочь. Пожалуйста, позволь мне бежать туда,— ведь для тебя это такая мелочь! — и моя душа будет жить». 21 Тогда он сказал ему: «Хорошо, я сделаю ради тебя и это: не уничтожу город, о котором ты говоришь. 22 Поспеши! Беги туда, потому что я не смогу ничего сделать, пока ты не придёшь туда!» Поэтому он назвал тот город Сиго́р.

23 Когда Лот пришёл в Сиго́р, над землёй уже взошло солнце. 24 Тогда Иегова пролил дождём на Содо́м и Гомо́рру серу и огонь от Иеговы, с небес. 25 Так он уничтожил эти города и всю Область, всех жителей этих городов и всё, что росло на земле. 26 А жена Ло́та, которая была позади него, оглянулась и стала соляным столбом.

27 Рано утром Авраам пришёл на место, где он стоял перед Иеговой. 28 Он посмотрел в сторону Содо́ма и Гомо́рры и всей Области и увидел, что от земли поднимается густой дым, как дым от обжиговой печи. 29 Когда Бог уничтожал города Области, он помнил об Аврааме и, уничтожая города, вблизи которых жил Лот, позаботился о том, чтобы вывести Ло́та из уничтожаемого места.

30 Через некоторое время Лот ушёл из Сиго́ра и стал жить с двумя дочерьми в горах, потому что он боялся жить в Сиго́ре. Он стал жить со своими двумя дочерьми в пещере. 31 Старшая сказала младшей: «Наш отец состарился, а в этой земле нет мужчины, который женился бы на нас, как это делается на всей земле. 32 Давай напоим отца вином, ляжем с ним и продолжим род от нашего отца».

33 В ту ночь они напоили своего отца вином. Потом старшая вошла и легла с отцом, а он не знал, когда она легла и когда встала. 34 На следующий день старшая сказала младшей: «Прошлой ночью я ложилась с отцом. Давай и сегодня ночью напоим его вином. Потом ты войдёшь, ляжешь с ним, и мы продолжим род от нашего отца». 35 Они напоили отца вином и в эту ночь. Потом младшая вошла и легла с ним, а он не знал, когда она легла и когда встала. 36 И обе дочери Ло́та забеременели от своего отца. 37 Старшая родила сына и назвала его Моа́в. Он отец тех, кто известен сегодня как моавитя́не. 38 Младшая тоже родила сына и назвала его Бен-А́мми. Он отец тех, кто известен сегодня как сыновья Аммо́на.

20 Оттуда Авраам двинул свой лагерь к земле Неге́в и поселился между Каде́сом и Су́ром. Он жил также как пришелец в Гера́ре. 2 И снова Авраам сказал о своей жене Сарре: «Она моя сестра». Тогда Авимеле́х, царь Гера́ра, послал за Саррой и взял её к себе. 3 Ночью Бог пришёл к Авимеле́ху во сне и сказал ему: «Ты умрёшь, за то что взял эту женщину, потому что она жена другого». 4 Авимеле́х же ещё не имел близости с ней. Поэтому он сказал: «Иегова, неужели ты уничтожишь праведный народ? 5 Разве он не сказал мне: „Она моя сестра“? И она... разве она не сказала: „Он мой брат“? В простоте сердца и в чистоте рук я сделал это». 6 Тогда истинный Бог сказал ему во сне: «Я знаю, что ты сделал это в простоте сердца, и я удерживал тебя от греха против меня. Поэтому я не позволил тебе прикоснуться к ней. 7 Итак, верни жену этого человека, потому что он пророк. Он помолится о тебе, и ты будешь жить. А если не вернёшь её, то знай, что ты непременно умрёшь, ты и все, кто у тебя есть».

8 Авимеле́х встал рано утром, позвал всех своих слуг и рассказал им обо всём. Эти люди очень испугались. 9 Потом Авимеле́х позвал Авраама и сказал ему: «Что ты с нами сделал? Чем я согрешил против тебя, что ты навёл на меня и на моё царство великий грех? Ты поступил со мной так, как нельзя поступать». 10 Затем Авимеле́х сказал Аврааму: «Почему ты это сделал?» 11 Авраам сказал: «Я подумал: „В этом месте, вероятно, не боятся Бога, и меня непременно убьют из-за моей жены“. 12 К тому же она действительно моя сестра, дочь моего отца, хотя и не дочь моей матери, и она стала мне женой. 13 Когда Бог повёл меня странствовать из дома моего отца, я сказал ей: „Прояви ко мне любящую доброту: во всяком месте, куда мы придём, говори обо мне: „Он мой брат“».

14 Тогда Авимеле́х взял овец, крупный скот, слуг и служанок и дал их Аврааму, а также вернул его жену Сарру. 15 Затем Авимеле́х сказал: «Моя земля перед тобой. Живи, где понравится твоим глазам». 16 А Сарре сказал: «Я даю твоему брату тысячу си́клей серебра. Они будут покрывалом для глаз всех, кто с тобой, и для глаз каждого человека и покажут, что ты чиста от позора». 17 Тогда Авраам помолился истинному Богу, и Бог исцелил Авимеле́ха, его жену и его рабынь, и они стали рождать детей. 18 Ведь из-за Сарры, жены Авраама, Иегова закрыл все утробы в доме Авимеле́ха.

21 Иегова, как и сказал, обратил внимание на Сарру, и сделал ей Иегова, как говорил. 2 Сарра забеременела и родила престарелому Аврааму сына в назначенное время, о котором говорил ему Бог. 3 Авраам назвал родившегося у него сына, которого родила ему Сарра, Исаак. 4 На восьмой день Авраам обрезал своего сына Исаака, как велел ему Бог. 5 Аврааму было сто лет, когда у него родился сын Исаак. 6 Тогда Сарра сказала: «Бог дал мне радостный смех: каждый, кто услышит об этом, будет смеяться со мной» — 7 и добавила: «Кто сказал бы Аврааму: „Сарра будет кормить грудью детей“? Но я, когда он состарился, родила сына».

8 Ребёнок рос, и пришло время отнять его от груди. В тот день, когда Исаак был отнят от груди, Авраам устроил большой пир. 9 Сарра же заметила, что сын египтянки Ага́ри, которого та родила Аврааму, насмехается. 10 Тогда она стала говорить Аврааму: «Выгони эту рабыню и её сына, потому что сын этой рабыни не будет наследником с моим сыном, с Исааком!» 11 Но Аврааму было очень неприятно слышать это о своём сыне. 12 Тогда Бог сказал Аврааму: «Не расстраивайся из-за того, что́ сказала тебе Сарра о мальчике и о твоей рабыне. Послушайся её голоса, потому что обещанный тебе потомок произойдёт через Исаака. 13 Что же касается сына рабыни, то и от него я произведу народ, потому что он твой потомок».

14 Авраам встал рано утром, взял хлеб и бурдюк с водой и дал Ага́ри, положив всё это ей на плечо, а затем отослал её вместе с ребёнком. Она ушла и блуждала по пустыне Вирса́вия. 15 Когда вода в бурдюке кончилась, она оставила ребёнка под кустом, 16 а сама отошла и села на расстоянии выстрела из лука. «Не хочу видеть, как умирает ребёнок»,— сказала она, сев поодаль, и громко заплакала.

17 Бог услышал голос мальчика, и ангел Бога обратился с небес к Ага́ри и сказал ей: «Что с тобой, Ага́рь? Не бойся, Бог услышал голос мальчика, доносящийся оттуда, где он сейчас. 18 Встань, подними мальчика и возьми его за руку, потому что я произведу от него великий народ». 19 Тогда Бог открыл ей глаза, и она увидела колодец с водой. Она пошла, наполнила бурдюк водой и напоила мальчика. 20 И Бог был с мальчиком. Он рос и жил в пустыне и стал стрелком из лука. 21 Он жил в пустыне Фара́н, и мать взяла ему жену из земли Египет.

22 В то время Авимеле́х, который пришёл с начальником своего войска Фихо́лом, сказал Аврааму: «Бог с тобой во всём, что ты делаешь. 23 Так поклянись же мне здесь Богом, что ты не поступишь коварно ни со мной, ни с моими сыновьями, ни с сыновьями моих сыновей, что ты будешь относиться ко мне и к земле, в которой живёшь как пришелец, с такой же преданной любовью, с какой я отношусь к тебе». 24 Авраам сказал: «Клянусь».

25 Когда же Авраам сильно упрекал Авимеле́ха за колодец с водой, который захватили слуги Авимеле́ха, 26 Авимеле́х сказал: «Я не знаю, кто это сделал: ты мне ничего не говорил и я сам не слышал об этом до сегодняшнего дня». 27 Тогда Авраам взял овец и крупный скот, дал их Авимеле́ху, и они заключили соглашение. 28 Семь молодых овец из стада Авраам поставил отдельно, 29 и Авимеле́х спросил его: «Что означают эти семь овец, которых ты поставил отдельно?» 30 Он ответил: «Прими от меня этих семь овец как свидетельство того, что я выкопал этот колодец». 31 И он назвал то место Вирса́вия, потому что там они оба дали клятву. 32 Так они заключили в Вирса́вии соглашение, после чего Авимеле́х с начальником своего войска Фихо́лом встал и вернулся в землю филисти́млян. 33 После этого Авраам посадил в Вирса́вии дерево тамариск и призвал там имя Иеговы, Бога на века. 34 И Авраам жил как пришелец в земле филисти́млян много дней.

22 После этих событий истинный Бог испытал Авраама. Он сказал ему: «Авраам!» Тот ответил: «Вот я!» 2 Бог сказал: «Пожалуйста, возьми своего сына, своего единственного сына, которого ты так любишь,— Исаака, пойди в землю Мориа́ и принеси его там во всесожжение на горе, которую я тебе укажу».

3 Авраам встал рано утром, оседлал осла, взял с собой двоих из своих слуг и своего сына Исаака и наколол дров для всесожжения. Потом он встал и пошёл на то место, которое указал ему истинный Бог. 4 На третий день Авраам поднял глаза и увидел издали то место. 5 Тогда Авраам сказал слугам: «Останьтесь здесь с ослом, а я и мальчик пойдём туда, поклонимся Богу и вернёмся к вам».

6 После этого Авраам взял дрова для всесожжения, положил их на своего сына Исаака, взял в руки огонь и большой нож, и они пошли. 7 Исаак сказал своему отцу Аврааму: «Отец!» — «Что, мой сын?» — отозвался тот. Исаак продолжил: «У нас есть огонь и дрова, а где же овца для всесожжения?» — 8 «Бог найдёт себе овцу для всесожжения, мой сын»,— ответил Авраам. И они пошли дальше.

9 Наконец они пришли на место, которое указал ему истинный Бог. Авраам построил там жертвенник, разложил на нём дрова, связал своему сыну Исааку руки и ноги и положил его на жертвенник поверх дров. 10 Затем Авраам протянул руку и взял большой нож, чтобы убить своего сына. 11 Но ангел Иеговы обратился к нему с небес и сказал: «Авраам, Авраам!» Тот ответил: «Вот я!» 12 Он сказал: «Не протягивай руку на мальчика и ничего ему не делай. Теперь я знаю, что ты боишься Бога, ведь ты не пожалел для меня своего сына, своего единственного». 13 Тогда Авраам поднял глаза и увидел далеко впереди барана, который запутался рогами в зарослях. Авраам пошёл, взял барана и принёс его во всесожжение вместо своего сына. 14 Авраам назвал это место Иегова-И́ре. Поэтому сегодня говорят: «На горе Иеговы будет дано».

15 Ангел Иеговы второй раз обратился с небес к Аврааму 16 и сказал: «„Мной клянусь,— говорит Иегова,— что так как ты сделал это и не пожалел своего сына, своего единственного, 17 то я благословлю тебя и сделаю твоё потомство многочисленным, как звёзды на небесах и как песчинки на морском берегу, и твоё потомство овладеет воротами своих врагов. 18 И через твоего потомка благословятся все народы земли, за то что ты послушался моего голоса“».

19 После этого Авраам вернулся к слугам. Они все встали и пошли в Вирса́вию. И Авраам жил в Вирса́вии.

20 После этих событий Аврааму сообщили: «Ми́лка родила твоему брату Нахо́ру сыновей: 21 первенца У́ца, его брата Ву́за, Кемуи́ла (это отец Арама), 22 Кесе́да, Ха́зо, Пилда́ша, Идла́фа и Вафуи́ла». 23 У Вафуи́ла родилась Реве́кка. Этих восьмерых родила Нахо́ру, брату Авраама, Ми́лка. 24 У него была также наложница по имени Реу́ма. Она родила Тева́ха, Гаха́ма, Таха́ша и Маа́ху.

23 Сарра прожила сто двадцать семь лет. Это годы жизни Сарры. 2 Затем Сарра умерла в Кириа́ф-Арбе́, то есть Хевро́не, в земле Ханаа́н, и Авраам вошёл в шатёр скорбеть о Сарре и оплакивать её. 3 Потом Авраам отошёл от умершей и сказал сыновьям Хе́та: 4 «Я пришелец и поселенец среди вас. Продайте мне в вашей земле место для погребения, чтобы я мог похоронить там умершую». 5 Сыновья Хе́та ответили Аврааму: 6 «Послушай, наш господин. Ты среди нас начальник, избранный Богом. Похорони умершую в лучшем из наших мест для погребения. Никто из нас не откажется дать тебе место, чтобы похоронить умершую».

7 Тогда Авраам встал и поклонился жителям той земли, сыновьям Хе́та, 8 и сказал им: «Если вы согласны, чтобы я похоронил умершую здесь, то послушайте меня и уговорите Ефро́на, сына Цоха́ра, 9 продать мне его пещеру Махпе́ла, которая на конце его поля. Пусть он продаст мне её в вашей земле за полную меру серебра как место для погребения».

10 Ефро́н же сидел среди сыновей Хе́та. И хеттея́нин Ефро́н ответил Аврааму в присутствии сыновей Хе́та, а также всех входящих в ворота города: 11 «Нет, мой господин. Послушай меня. Я даю тебе поле и даю тебе пещеру, которая на нём. Я даю тебе это перед глазами сыновей моего народа. Похорони там умершую». 12 Тогда Авраам поклонился жителям той земли 13 и сказал Ефро́ну в их присутствии: «Только если ты... Нет, послушай меня! Я дам тебе за поле серебро. Возьми его у меня, чтобы я мог похоронить там умершую».

14 Ефро́н ответил Аврааму: 15 «Мой господин, послушай меня. Участок земли стоит четыреста си́клей серебра, но разве это имеет значение для нас с тобой? Похорони там умершую». 16 Авраам выслушал Ефро́на и отвесил ему серебро, о котором тот сказал в присутствии сыновей Хе́та: четыреста си́клей серебра, в си́клях, используемых купцами. 17 Так поле Ефро́на в Махпе́ле, что перед Ма́мре,— поле, а также пещера, которая была на нём, и все деревья на этом поле, которые росли в его пределах,— стало 18 собственностью Авраама, купленной перед глазами сыновей Хе́та среди всех входящих в ворота города. 19 После этого Авраам похоронил свою жену Сарру в пещере на поле Махпе́ла перед Ма́мре, то есть Хевро́ном, в земле Ханаа́н. 20 Так поле и пещера, которая на нём, были переданы сыновьями Хе́та Аврааму в собственность как место для погребения.

24 Авраам состарился и был уже в преклонном возрасте. Иегова благословил Авраама во всём. 2 И Авраам сказал своему слуге, самому старшему из своих домашних, который управлял всем, что у него было: «Положи, пожалуйста, свою руку мне под бедро 3 и поклянись Иеговой, Богом небес и Богом земли, что не возьмёшь моему сыну жену из дочерей ханане́ев, среди которых я живу, 4 а пойдёшь в мою землю к моим родственникам и возьмёшь жену моему сыну Исааку».

5 Но слуга сказал ему: «А если женщина не захочет пойти со мной в эту землю? Должен ли я вернуть твоего сына в землю, из которой ты вышел?» 6 Авраам сказал ему: «Смотри, не возвращай моего сына туда. 7 Иегова, Бог небес, который взял меня из дома моего отца и из земли моих родственников, который говорил со мной и который поклялся мне, сказав: „Я дам эту землю твоему потомству“, он пошлёт перед тобой своего ангела, и ты возьмёшь жену моему сыну оттуда. 8 Если же женщина не захочет пойти с тобой, ты будешь свободен от данной мне клятвы. Только не возвращай моего сына туда». 9 Тогда слуга положил руку под бедро своего господина Авраама и поклялся ему в этом.

10 Потом слуга взял десять верблюдов из верблюдов своего господина и отправился в путь. В руках у него были разные подарки, посланные его господином. Он встал и пошёл в Месопотамию в город Нахо́ра. 11 Наконец он опустил верблюдов на колени у колодца с водой за пределами города. Это было под вечер, в то время, когда женщины обычно выходили черпать воду. 12 Он сказал: «Иегова, Бог моего господина Авраама, пожалуйста, сделай для меня сегодня то, о чём я попрошу, и прояви любящую доброту к моему господину Аврааму. 13 Вот, я стою у источника, и дочери жителей этого города выходят черпать воду. 14 Пусть же будет так, что девушка, которой я скажу: „Опусти, пожалуйста, кувшин, чтобы я мог напиться“ — и которая скажет: „Пей, и твоих верблюдов я тоже напою“, и будет той, которую ты назначил для твоего слуги, для Исаака. Так ты покажешь мне, что проявляешь преданную любовь к моему господину».

15 Не успел он договорить, как увидел, что из города с кувшином на плече вышла Реве́кка, дочь Вафуи́ла, сына Ми́лки, жены Нахо́ра, брата Авраама. 16 Девушка была очень красива, она была девственницей и ещё не имела близости с мужчиной. Она спустилась к источнику, наполнила кувшин и стала подниматься. 17 Слуга сразу же побежал ей навстречу и сказал: «Прошу тебя, дай мне глоток воды из твоего кувшина». 18 Она сказала: «Пей, мой господин» — и, быстро опустив кувшин на руку, дала ему пить. 19 Напоив его, она сказала: «Я буду черпать воду и для твоих верблюдов, пока они не напьются» — 20 и, быстро вылив всё из кувшина в поилку, стала снова и снова бегать к колодцу за водой и начерпала для всех его верблюдов. 21 Всё это время он с изумлением молча смотрел на неё, стараясь понять, сделал Иегова его путь успешным или нет.

22 Когда верблюды напились, тот человек взял золотое кольцо для носа весом в полси́кля и два браслета для рук весом в десять си́клей золота 23 и сказал: «Скажи мне, пожалуйста, чья ты дочь? Есть ли в доме твоего отца место, где мы могли бы переночевать?» 24 Она сказала ему: «Я дочь Вафуи́ла, сына Ми́лки, которого она родила Нахо́ру» — 25 и добавила: «У нас есть и солома, и много корма для скота, есть и место для ночлега». 26 Тогда тот человек опустился на колени, поклонился Иегове до земли 27 и сказал: «Благословен Иегова, Бог моего господина Авраама, который не лишил моего господина своей любящей доброты и верности. Иегова направлял меня в пути и привёл в дом братьев моего господина».

28 Девушка побежала и рассказала обо всём домашним своей матери. 29 У Реве́кки был брат по имени Лава́н. И Лава́н побежал к человеку, стоявшему вне города у источника. 30 Увидев кольцо в носу и браслеты на руках сестры и услышав слова своей сестры Реве́кки, говорившей: «Вот что сказал мне тот человек», Лава́н пошёл к тому человеку и увидел, что он всё ещё стоит с верблюдами у источника. 31 Лава́н сказал: «Пойдём, благословлённый Иеговой. Почему ты стоишь здесь? Я приготовил дом и место для верблюдов». 32 Тогда тот человек вошёл в дом, и он расседлал верблюдов, дал им соломы и корма и дал воды ему и людям, которые были с ним, чтобы вымыть ноги. 33 Потом ему предложили поесть, но он сказал: «Не буду есть, пока не расскажу о своём деле». Тогда Лава́н сказал: «Рассказывай!»

34 И он начал рассказывать: «Я слуга Авраама. 35 Иегова щедро благословил моего господина: он сделал его великим и дал ему овец и крупный скот, серебро и золото, слуг и служанок, верблюдов и ослов. 36 Сарра, жена моего господина, в старости родила моему господину сына, и он отдаст ему всё, что у него есть. 37 Мой господин взял с меня клятву, сказав: „Не бери моему сыну жену из дочерей ханане́ев, в земле которых я живу. 38 Пойди в дом моего отца, к моим родственникам, и возьми жену моему сыну“. 39 Но я сказал моему господину: „А если женщина не пойдёт со мной?“ 40 Тогда он сказал мне: „Иегова, перед которым я хожу, пошлёт с тобой своего ангела и сделает твой путь успешным, и ты возьмёшь моему сыну жену из моей семьи и из дома моего отца. 41 Ты будешь свободен от данной мне клятвы только после того, как придёшь к моей семье, и если они не дадут её тебе, тогда ты будешь свободен от данной мне клятвы“.

42 Когда я пришёл сегодня к источнику, то сказал: „Иегова, Бог моего господина Авраама, если ты действительно делаешь успешным путь, которым я иду, то пусть будет так, как я скажу. 43 Вот, я стою у источника, и пусть девушка, которая выйдет черпать воду и которой я скажу: „Дай мне, пожалуйста, попить из твоего кувшина“ — 44 и которая скажет мне: „Пей, и для твоих верблюдов я тоже начерпаю воды“, и будет той женщиной, которую Иегова назначил для сына моего господина“.

45 Не успел я договорить в своём сердце, как увидел, что из города с кувшином на плече вышла Реве́кка. Она спустилась к источнику и стала черпать воду. Тогда я сказал ей: „Дай мне, пожалуйста, попить“. 46 Она быстро опустила кувшин на руку и сказала: „Пей, и твоих верблюдов я тоже напою“. Тогда я напился, а потом она напоила и верблюдов. 47 После этого я спросил её: „Чья ты дочь?“ — и она сказала: „Дочь Вафуи́ла, сына Нахо́ра, которого родила ему Ми́лка“. Тогда я вдел кольцо ей в ноздрю и надел браслеты ей на руки. 48 Затем я опустился на колени, поклонился Иегове до земли и благословил Иегову, Бога моего господина Авраама, который привёл меня правильным путём, чтобы взять дочь брата моего господина для его сына. 49 И теперь, если вы готовы проявить к моему господину любящую доброту и верность, скажите мне об этом, а если нет, тоже скажите, чтобы я мог повернуть направо или налево».

50 Лава́н и Вафуи́л ответили: «Это дело от Иеговы. Мы не можем сказать тебе ни плохого, ни хорошего. 51 Реве́кка перед тобой. Возьми её и иди и пусть она станет женой сыну твоего господина, как сказал Иегова». 52 Услышав эти слова, слуга Авраама пал ниц перед Иеговой. 53 Затем слуга достал серебряные и золотые вещи и наряды и дал их Реве́кке. Он также дал дорогие подарки её брату и матери. 54 После этого он и люди, которые были с ним, стали есть и пить и остались там ночевать.

А утром, когда они встали, он сказал: «Отпустите меня к моему господину». 55 Но её брат и мать сказали: «Пусть девушка побудет с нами хотя бы десять дней, а потом пусть идёт». 56 Но он сказал им: «Не задерживайте меня, потому что Иегова сделал мой путь успешным. Отпустите меня, чтобы я мог пойти к моему господину». 57 Тогда они сказали: «Давайте позовём девушку и спросим у неё». 58 Они позвали Реве́кку и спросили её: «Пойдёшь с этим человеком?» Она сказала: «Пойду».

59 Тогда они отпустили свою сестру Реве́кку и её кормилицу, а также слугу Авраама и его людей. 60 Они благословили Реве́кку и сказали ей: «О наша сестра, пусть от тебя произойдут тысячи десятков тысяч и пусть твоё потомство овладеет воротами тех, кто его ненавидит». 61 После этого Реве́кка и её служанки поднялись, сели на верблюдов и поехали за тем человеком. Так слуга взял Реве́кку и отправился в путь.

62 Исаак же пришёл со стороны Беэ́р-Лаха́й-Ро́и, потому что он жил в земле Неге́в. 63 Под вечер Исаак вышел в поле поразмышлять. Он поднял глаза и увидел, что идут верблюды. 64 Реве́кка подняла глаза, увидела Исаака и спустилась с верблюда. 65 Она спросила слугу: «Кто тот человек, что идёт по полю нам навстречу?» — и слуга ответил: «Это мой господин». Она взяла платок и покрылась. 66 Слуга рассказал Исааку обо всём, что сделал. 67 После этого Исаак привёл её в шатёр своей матери Сарры. Так он взял Реве́кку и она стала его женой. Исаак полюбил её и нашёл утешение после потери матери.

25 Авраам снова взял жену. Её звали Хетту́ра. 2 Она родила ему Зимра́на, Иокша́на, Меда́на, Мадиа́на, Ишба́ка и Шуа́ха.

3 У Иокша́на родились Са́ва и Деда́н.

Сыновья Деда́на: Ашури́м, Летуши́м и Леюми́м.

4 Сыновья Мадиа́на: Е́фа, Ефе́р, Хано́х, Ави́да и Елда́га.

Все они сыновья Хетту́ры.

5 Через некоторое время Авраам отдал всё, что у него было, Исааку, 6 а сыновьям наложниц, родившимся у Авраама, он дал подарки и ещё при своей жизни отослал их от своего сына Исаака на восток, в землю Востока. 7 Всего Авраам прожил сто семьдесят пять лет 8 и скончался. Авраам умер в доброй старости, старый и удовлетворённый жизнью, и присоединился к своему народу. 9 Его сыновья Исаак и Измаи́л похоронили его в пещере Махпе́ла на поле Ефро́на, сына хеттея́нина Цоха́ра, что перед Ма́мре, 10 на поле, которое Авраам купил у сыновей Хе́та. Там был похоронен Авраам, а также его жена Сарра. 11 После смерти Авраама Бог стал благословлять его сына Исаака. Исаак жил возле Беэ́р-Лаха́й-Ро́и.

12 Вот жизнь Измаи́ла, сына Авраама, которого родила Аврааму египтянка Ага́рь, служанка Сарры.

13 Вот имена сыновей Измаи́ла, от которых произошли их потомки: первенец Измаи́ла Наваио́ф, а также Кеда́р, Адбее́л, Мивса́м, 14 Ми́шма, Ду́ма, Ма́сса, 15 Хада́д, Фе́ма, Иету́р, Нафи́ш и Ке́дма. 16 Это сыновья Измаи́ла и их имена по их поселениям и по их лагерям, обнесённым стенами,— двенадцать начальников племён по их родовым общинам. 17 Измаи́л прожил сто тридцать семь лет и скончался. Он умер и присоединился к своему народу. 18 Они жили в шатрах от Хави́лы, что возле Су́ра, который перед Египтом, до Ассирии. Они поселились перед всеми своими братьями.

19 Вот жизнь Исаака, сына Авраама.

У Авраама родился Исаак. 20 Исааку было сорок лет, когда он взял в жёны Реве́кку, дочь сирийца Вафуи́ла из Падда́н-Ара́ма, сестру сирийца Лава́на. 21 Исаак горячо просил Иегову за свою жену, потому что она была бесплодна. Иегова услышал его мольбу, и его жена Реве́кка забеременела. 22 Сыновья у неё внутри стали бороться друг с другом, и она сказала: «Если так, то зачем мне жить?» — и пошла спросить Иегову. 23 Иегова сказал ей: «У тебя в животе две нации, и от тебя произойдут два народа. Один народ будет сильнее другого, и старший будет служить младшему».

24 Наконец наступило ей время родить, и оказалось, что у неё в животе близнецы. 25 Первый вышел красный, весь будто в волосяной одежде, поэтому его назвали Иса́в. 26 Потом, держась рукой за пятку Иса́ва, вышел его брат, поэтому его назвали Иаков. Когда Реве́кка родила их, Исааку было шестьдесят лет.

27 Мальчики выросли, и Иса́в стал искусным охотником, человеком полей, а Иаков — безупречным человеком, живущим в шатрах. 28 Исаак любил Иса́ва, потому что тот кормил его дичью, а Реве́кка любила Иакова. 29 Однажды, когда Иса́в пришёл с поля усталый, Иаков варил похлёбку. 30 Иса́в сказал Иакову: «Скорее, прошу тебя, дай мне поесть этого красного — красного, которое там, а то я так устал!» (Поэтому его назвали Эдо́м.) 31 Иаков ответил: «Продай мне сначала твоё право первородства!» — 32 «Ещё немного, и я умру,— сказал Иса́в,— так какая мне польза от этого первородства?» 33 Иаков сказал: «Сначала поклянись мне!» Тот поклялся Иакову и продал ему своё право первородства. 34 Тогда Иаков дал Иса́ву хлеба и чечевичной похлёбки, и тот стал есть и пить. Потом Иса́в встал и ушёл. Так он пренебрёг правом первородства.

26 В той земле начался голод — первый раз голод был в дни Авраама,— и Исаак пошёл к Авимеле́ху, царю филисти́млян, в Гера́р. 2 Тогда Иегова явился ему и сказал: «Не ходи в Египет. Живи в шатрах в земле, которую я указал тебе. 3 Живи как пришелец в этой земле, и я буду с тобой и благословлю тебя, потому что я отдам все эти земли тебе и твоему потомству и исполню клятву, которой я поклялся твоему отцу Аврааму: 4 „Я сделаю твоё потомство многочисленным, как звёзды на небесах, и отдам твоему потомству все эти земли, и через твоего потомка благословятся все народы земли“, 5 за то что Авраам слушался моего голоса и исполнял всё, что я повелел: мои заповеди, постановления и законы». 6 И Исаак остался жить в Гера́ре.

7 Когда местные жители спрашивали о его жене, он говорил: «Это моя сестра», потому что боялся сказать: «Это моя жена», думая: «Местные жители убьют меня из-за Реве́кки», так как она была красива. 8 Однажды, после того как Исаак прожил там уже много дней, Авимеле́х, царь филисти́млян, посмотрел в окно и увидел, как он ласкает свою жену Реве́кку. 9 Тогда Авимеле́х позвал Исаака и сказал: «Ведь она твоя жена! Почему же ты сказал: „Она моя сестра“?» Исаак ответил: «Я сказал так, потому что боялся умереть из-за неё». 10 Но Авимеле́х продолжил: «Что ты с нами сделал? Ещё немного, и кто-нибудь из народа лёг бы с твоей женой, и ты сделал бы нас виновными!» 11 И Авимеле́х повелел всему народу: «Всякий, кто прикоснётся к этому человеку и его жене, будет предан смерти!»

12 После этого Исаак стал сеять в той земле и в тот год получил в сто раз больше, чем посеял, потому что Иегова благословил его. 13 Этот человек стал богатым, его состояние росло, и он богател, пока не стал очень богатым. 14 У него появились отары овец и стада крупного скота, а также множество слуг, и из-за этого филисти́мляне стали ему завидовать.

15 Филисти́мляне завалили и засыпали землёй все колодцы, которые выкопали слуги его отца в дни его отца Авраама. 16 Наконец Авимеле́х сказал Исааку: «Уйди от нас, потому что ты стал намного сильнее нас». 17 Тогда Исаак ушёл оттуда, расположился лагерем в долине реки Гера́р и стал жить там. 18 Исаак откопал колодцы, которые были выкопаны в дни его отца Авраама, а после смерти Авраама засыпаны филисти́млянами, и вернул им названия, которые дал им его отец.

19 Слуги Исаака стали копать в речной долине и нашли там колодец с питьевой водой. 20 Но герарские пастухи стали ссориться с пастухами Исаака, говоря: «Это наша вода!» И так как они спорили с ним, он назвал тот колодец Есе́к. 21 Слуги Исаака выкопали другой колодец, но те стали ссориться и из-за него. Поэтому он назвал его Си́тна. 22 Через некоторое время он ушёл оттуда и выкопал ещё один колодец, из-за которого уже не ссорились. Поэтому он назвал его Рехово́ф и сказал: «Теперь Иегова дал нам просторное место и дал нам потомство в этой земле».

23 Оттуда он пошёл в Вирса́вию. 24 В ту ночь Иегова явился ему и сказал: «Я Бог твоего отца Авраама. Не бойся, потому что я с тобой. Я благословлю тебя и сделаю твоё потомство многочисленным ради моего служителя Авраама». 25 Исаак построил там жертвенник и призвал имя Иеговы. Он поставил там свой шатёр, а его слуги выкопали там колодец.

26 Через некоторое время к нему пришёл из Гера́ра Авимеле́х со своим близким другом Ахуза́фом и с начальником своего войска Фихо́лом. 27 Исаак сказал им: «Зачем вы пришли ко мне? Ведь вы возненавидели меня и выгнали из своей земли». 28 Они сказали в ответ: «Мы ясно увидели, что Иегова с тобой. Поэтому мы сказали: „Пожалуйста, пусть будет клятва между нами — между нами и тобой — и заключим с тобой соглашение о том, 29 что ты не сделаешь нам никакого зла, ведь мы не тронули тебя и, отослав с миром, сделали тебе добро. Теперь Иегова тебя благословляет“». 30 Тогда Исаак устроил для них пир, и они ели и пили. 31 На следующее утро они встали рано и дали друг другу клятвы. После этого Исаак отпустил их и они пошли от него с миром.

32 В тот день пришли слуги Исаака и сказали ему о колодце, который копали: «Мы нашли воду!» 33 И он назвал его Ши́ва. Поэтому тот город до сих пор называется Вирса́вия.

34 Когда Иса́ву исполнилось сорок лет, он взял себе в жёны Иегуди́фу, дочь хеттея́нина Беэ́рия, и Васема́фу, дочь хеттея́нина Ело́на. 35 И они доставляли много огорчений Исааку и Реве́кке.

27 Когда Исаак состарился и его зрение так ослабело, что он уже не мог видеть, он позвал своего старшего сына Иса́ва и сказал ему: «Сын!» — «Я здесь!» — ответил тот. 2 Исаак сказал: «Я уже стар и не знаю, сколько мне ещё осталось жить. 3 Поэтому, пожалуйста, возьми своё снаряжение, колчан и лук, пойди в поле и принеси для меня дичи. 4 А потом приготовь моё любимое кушанье и принеси мне поесть, чтобы моя душа благословила тебя, прежде чем я умру».

5 Реве́кка же слышала, как Исаак разговаривал со своим сыном Иса́вом. Иса́в пошёл в поле, чтобы добыть дичи и принести её. 6 А Реве́кка сказала своему сыну Иакову: «Я слышала, как твой отец разговаривал с твоим братом Иса́вом и говорил: 7 „Принеси дичи, приготовь для меня вкусное кушанье и дай мне поесть, чтобы я, прежде чем умру, благословил тебя перед Иеговой“. 8 Так вот, сын, послушайся моего голоса и сделай, что́ я тебе повелю. 9 Пойди, пожалуйста, в стадо и принеси мне двух хороших козлят, и я приготовлю из них любимое кушанье твоего отца. 10 А потом ты отнесёшь его отцу и он поест, чтобы благословить тебя перед своей смертью».

11 Иаков сказал своей матери Реве́кке: «Но у моего брата Иса́ва тело покрыто волосами, а у меня кожа гладкая. 12 Вдруг отец меня ощупает? Тогда он подумает, что я насмехаюсь над ним, и я навлеку на себя не благословение, а проклятие». 13 На это мать сказала ему: «Сын, проклятие будет не на тебе, а на мне. Только послушайся моего голоса и пойди, принеси их мне». 14 Он пошёл и принёс их матери, и она приготовила любимое кушанье его отца. 15 Потом Реве́кка взяла одежду своего старшего сына Иса́ва, лучшую одежду, какая была у неё в доме, и надела на своего младшего сына Иакова, 16 а его руки и часть шеи, на которой не было волос, покрыла шкурами козлят. 17 Затем она дала в руки своему сыну Иакову вкусное кушанье и хлеб, которые приготовила.

18 Он вошёл к отцу и сказал: «Отец!» Тот ответил: «Да! Кто ты, мой сын?» 19 Иаков сказал отцу: «Я Иса́в, твой первенец. Я сделал всё, как ты мне сказал. Поднимись, пожалуйста. Сядь и поешь дичи, чтобы твоя душа благословила меня». 20 Исаак сказал сыну: «Сын, как тебе удалось так быстро её найти?» Тот ответил: «Иегова, твой Бог, послал её мне навстречу». 21 Тогда Исаак сказал Иакову: «Подойди, пожалуйста, сын, чтобы я мог ощупать тебя: действительно ли ты мой сын Иса́в». 22 Иаков подошёл к своему отцу Исааку, и тот ощупал его и сказал: «Голос — голос Иакова, а руки — руки Иса́ва». 23 И он не узнал его, потому что его руки были волосатыми, как руки его брата Иса́ва, и благословил его.

24 Потом он спросил: «Так ты действительно мой сын Иса́в?» — «Да»,— ответил тот. 25 Тогда Исаак сказал: «Подай мне кушанье, чтобы я поел дичи, которую поймал мой сын, и чтобы моя душа благословила тебя». Иаков подал ему, и он стал есть, затем Иаков принёс ему вина, и он стал пить. 26 После этого его отец Исаак сказал ему: «Сын, подойди, пожалуйста, и поцелуй меня». 27 Он подошёл к отцу и поцеловал его, и тот почувствовал запах его одежды. Тогда Исаак благословил его и сказал:

«Запах моего сына как запах поля, которое благословил Иегова. 28 Пусть истинный Бог даст тебе небесные росы и плодородные земли, зерно и молодое вино в изобилии. 29 Пусть народы служат тебе и нации низко кланяются тебе. Будь господином над своими братьями и сыновья твоей матери пусть низко кланяются тебе. Всякий проклинающий тебя будет проклят, а всякий благословляющий тебя будет благословлён».

30 Как только Исаак закончил благословлять Иакова и Иаков вышел от лица своего отца Исаака, вернулся с охоты его брат Иса́в. 31 Он тоже приготовил вкусное кушанье. Затем он принёс его отцу и сказал: «Пусть мой отец встанет и поест дичи, добытой его сыном, чтобы твоя душа благословила меня». 32 Его отец Исаак спросил: «Кто ты?» — «Я твой сын, твой первенец, Иса́в»,— ответил он. 33 Исаак сильно затрясся от ужаса и сказал: «Кто же тогда добыл дичь и принёс её мне, так что я уже поел до твоего прихода и благословил его? Он и будет благословлён!»

34 Услышав слова отца, Иса́в громко и горестно закричал и сказал отцу: «Отец, благослови и меня, и меня тоже!» 35 Но он сказал: «Твой брат пришёл, чтобы обманом получить благословение, предназначенное для тебя». 36 Иса́в сказал: «Не потому ли его зовут Иаков, что он дважды оттеснил меня? Он уже забрал моё право первородства, а теперь забрал и моё благословение!» Потом он добавил: «Неужели у тебя не осталось благословения для меня?» 37 Исаак ответил Иса́ву: «Я поставил его господином над тобой, и всех его братьев я дал ему в слуги, я снабдил его зерном и молодым вином. Что же я могу сделать для тебя, мой сын?»

38 Тогда Иса́в сказал отцу: «Отец, разве у тебя только одно благословение? Благослови и меня, отец, и меня тоже!» С этими словами Иса́в громко зарыдал. 39 В ответ его отец Исаак сказал ему:

«Твоё жилище будет вдали от плодородной земли и от небесной росы. 40 Ты будешь жить мечом и служить брату. Но наступит время, когда ты взбунтуешься и сбросишь его ярмо со своей шеи».

41 И Иса́в затаил злобу на Иакова из-за благословения, которым отец благословил его, и говорил в своём сердце: «Приближаются дни скорби по отцу. А потом я убью своего брата Иакова». 42 Когда Реве́кке пересказали слова её старшего сына Иса́ва, она сразу же послала за младшим сыном Иаковом и сказала ему: «Твой брат Иса́в утешает себя мыслью, что убьёт тебя. 43 Поэтому, сын, послушайся моего голоса: встань и беги в Харра́н к моему брату Лава́ну. 44 Поживи у него некоторое время, пока не стихнет ярость твоего брата, 45 пока не пройдёт его гнев на тебя и он не забудет, что́ ты ему сделал. Тогда я пошлю за тобой и приведу тебя оттуда. Зачем мне терять вас обоих в один день?»

46 После этого Реве́кка сказала Исааку: «Моя жизнь стала невыносима из-за дочерей Хе́та. Если и Иаков возьмёт жену из дочерей Хе́та, такую же, как эти, из дочерей этой земли, то зачем мне жить?»

28 Исаак позвал Иакова, благословил его и повелел ему: «Не бери себе жену из дочерей Ханаа́на. 2 Встань, пойди в Падда́н-Ара́м, в дом Вафуи́ла, отца твоей матери, и там возьми себе жену из дочерей Лава́на, брата твоей матери. 3 Всемогущий Бог благословит тебя, даст тебе потомство и сделает его многочисленным, и от тебя произойдёт собрание народов. 4 Он даст тебе благословение Авраама, тебе и твоему потомству с тобой, чтобы ты овладел землёй, в которой ты живёшь как пришелец и которую Бог дал Аврааму».

5 Так Исаак отослал Иакова, и тот пошёл в Падда́н-Ара́м, к Лава́ну, сыну сирийца Вафуи́ла, брату Реве́кки, матери Иакова и Иса́ва.

6 Иса́в увидел, что Исаак благословил Иакова и отослал его в Падда́н-Ара́м, чтобы он взял себе жену оттуда, и что, благословляя его, он повелел ему: «Не бери себе жену из дочерей Ханаа́на», 7 и что Иаков послушался отца и матери и пошёл в Падда́н-Ара́м. 8 Тогда Иса́в понял, что дочери Ханаа́на не нравятся его отцу Исааку. 9 Поэтому Иса́в пошёл к Измаи́лу и, помимо жён, которые у него уже были, взял в жёны Махала́фу, дочь Измаи́ла, сына Авраама, сестру Наваио́фа.

10 А Иаков вышел из Вирса́вии и направился в Харра́н. 11 Через некоторое время он пришёл на одно место и, так как солнце уже зашло, остался там ночевать. Он взял один из камней, которые там были, положил его себе под голову и лёг в том месте. 12 И приснился ему сон: он увидел, что на земле стоит лестница и её верх достигает небес. По ней поднимаются и спускаются Божьи ангелы, 13 а над ней стоит Иегова и говорит:

«Я Иегова, Бог твоего отца Авраама и Бог Исаака. Землю, на которой ты лежишь, я дам тебе и твоему потомству. 14 Твоё потомство станет многочисленным, как пылинки земли, ты распространишься на запад, на восток, на север и на юг, и через тебя и твоего потомка благословятся все семьи земли. 15 Я с тобой и буду хранить тебя на всём пути, по которому ты идёшь, и верну тебя в эту землю, потому что я не оставлю тебя, пока не сделаю того, о чём сказал тебе».

16 Проснувшись, Иаков сказал: «Поистине на этом месте пребывает Иегова, а я и не знал». 17 Ему стало страшно, и он добавил: «Какое страшное место! Это не что иное, как дом Бога, и это ворота небес». 18 Рано утром Иаков встал, взял камень, который был у него под головой, поставил его как столб и вылил на него масло. 19 Он назвал это место Вефи́ль, а прежде этот город назывался Луз.

20 Затем Иаков дал обет, сказав: «Если Бог будет со мной, будет хранить меня на пути, по которому я иду, будет давать мне хлеб, чтобы есть, и одежду, чтобы одеваться, 21 так что я вернусь с миром в дом моего отца, тогда Иегова покажет, что он действительно мой Бог. 22 А этот камень, который я поставил как столб, станет домом Бога, и от всего, что ты мне дашь, я дам тебе десятую часть».

29 После этого Иаков встал и пошёл в землю жителей Востока. 2 Он посмотрел и увидел на поле колодец, возле которого лежали три отары овец, потому что из этого колодца поили отары. Отверстие колодца закрывал большой камень. 3 Когда там собирались все отары, камень отваливали от отверстия колодца и поили овец, а потом возвращали камень на прежнее место, закрывая отверстие колодца.

4 «Братья, откуда вы?» — спросил Иаков у пастухов. «Из Харра́на»,— ответили они. 5 Тогда он спросил: «Знаете ли вы Лава́на, внука Нахо́ра?» — «Знаем»,— ответили они. 6 Он спросил: «Всё ли у него хорошо?» Они ответили: «Всё хорошо. А вот и его дочь Рахи́ль идёт с овцами». 7 Он же сказал: «День ещё не закончился. Не время собирать стада. Напоите овец и идите их пасти». 8 Они сказали: «Не можем, пока не соберутся все отары и пока не отвалят камень от отверстия колодца. Тогда мы напоим овец».

9 Когда он ещё разговаривал с ними, пришла Рахи́ль с овцами своего отца, потому что она пасла их. 10 Увидев Рахи́ль, дочь Лава́на, брата своей матери, и овец Лава́на, брата своей матери, Иаков подошёл, отвалил камень от отверстия колодца и напоил овец Лава́на, брата своей матери. 11 Потом Иаков поцеловал Рахи́ль и громко заплакал. 12 Иаков сказал Рахи́ли, что он брат её отца и сын Реве́кки. Тогда она побежала и рассказала об этом своему отцу.

13 Услышав об Иакове, сыне своей сестры, Лава́н побежал ему навстречу. Он обнял его, поцеловал и привёл в свой дом. И Иаков стал рассказывать Лава́ну обо всём, что с ним произошло. 14 Тогда Лава́н сказал ему: «Ты моя кость и плоть». И Иаков жил у него целый месяц.

15 После этого Лава́н сказал Иакову: «Неужели, если ты мой брат, ты будешь работать на меня даром? Скажи мне, какую плату ты хочешь?» 16 У Лава́на же было две дочери. Старшую звали Лия, а младшую — Рахи́ль. 17 У Лии не было блеска в глазах, а у Рахи́ли была красивая фигура и красивое лицо. 18 Иаков полюбил Рахи́ль. Поэтому он сказал: «Я буду работать на тебя семь лет за твою младшую дочь Рахи́ль». 19 Лава́н сказал: «Лучше я отдам её тебе, чем другому мужчине. Живи у меня». 20 И Иаков работал на него за Рахи́ль семь лет, но ему показалось, что прошло всего несколько дней, потому что он любил её.

21 Потом Иаков сказал Лава́ну: «Дни моей работы закончились, дай мне мою жену, чтобы мне иметь с ней близость». 22 Тогда Лава́н собрал всех людей, живших в том месте, и устроил пир. 23 А вечером он взял свою дочь Лию и привёл её к Иакову, чтобы тот имел с ней близость. 24 Лава́н дал в служанки своей дочери Лии свою служанку Зе́лфу. 25 Утром же оказалось, что это Лия! Тогда Иаков сказал Лава́ну: «Что ты со мной сделал? Разве не за Рахи́ль я работал на тебя? Почему ты меня обманул?» 26 Лава́н сказал: «В наших местах не принято выдавать младшую прежде старшей. 27 Отпразднуй до конца неделю этой женщины, а потом тебе будет отдана и другая за работу, которую ты будешь выполнять для меня ещё семь лет». 28 Иаков так и сделал и отпраздновал до конца неделю этой женщины, а затем Лава́н дал ему в жёны свою дочь Рахи́ль. 29 Лава́н дал в служанки своей дочери Рахи́ли свою служанку Ва́ллу.

30 Иаков вступил в интимные отношения и с Рахи́лью. Он любил Рахи́ль больше, чем Лию, и работал на Лава́на ещё семь лет. 31 Когда Иегова увидел, что Лия нелюбима, он открыл её утробу, а Рахи́ль была бесплодна. 32 Лия забеременела, родила сына и назвала его Руви́м, так как говорила: «Иегова увидел моё несчастье, и теперь мой муж полюбит меня». 33 Она снова забеременела, родила сына и сказала: «Иегова услышал, что я нелюбима, и дал мне и этого». Поэтому она назвала его Симео́н. 34 И она снова забеременела, родила сына и сказала: «Теперь-то мой муж привяжется ко мне, ведь я родила ему трёх сыновей». Поэтому его назвали Ле́вий. 35 Потом она забеременела ещё раз, родила сына и сказала: «На этот раз я восхвалю Иегову». Поэтому она назвала его Иуда. После этого она перестала рождать.

30 Когда Рахи́ль увидела, что не рождает Иакову детей, её охватила ревность к сестре, и она сказала Иакову: «Дай мне детей, или я буду как мёртвая женщина». 2 Иаков сильно рассердился на Рахи́ль и сказал: «Разве я Бог, который не даёт тебе плода утробы?» 3 Тогда она сказала: «Вот моя рабыня Ва́лла. Ляг с ней, чтобы она родила мне на колени и чтобы через неё у меня были дети». 4 Она дала свою служанку Ва́ллу Иакову в жёны, и он вступил с ней в интимные отношения. 5 Ва́лла забеременела и родила Иакову сына. 6 Тогда Рахи́ль сказала: «Бог стал мне судьёй и услышал мой голос, он дал мне сына». Поэтому она назвала его Дан. 7 Ва́лла, служанка Рахи́ли, снова забеременела и родила Иакову второго сына. 8 Тогда Рахи́ль сказала: «Я изо всех сил боролась с сестрой и победила!» — и назвала его Неффали́м.

9 Когда Лия увидела, что больше не рождает, она взяла свою служанку Зе́лфу и дала её Иакову в жёны. 10 И Зе́лфа, служанка Лии, родила Иакову сына. 11 Тогда Лия сказала: «Удача!» — и назвала его Гад. 12 После этого Зе́лфа, служанка Лии, родила Иакову второго сына. 13 Тогда Лия сказала: «Какое счастье! Теперь женщины назовут меня счастливой». И она назвала его Аси́р.

14 В дни жатвы пшеницы Руви́м вышел в поле и нашёл мандрагоры. Он принёс их своей матери Лии. Тогда Рахи́ль сказала Лии: «Дай мне, пожалуйста, несколько мандрагор, которые принёс твой сын». 15 Но та сказала ей: «Мало того, что ты забрала моего мужа, так теперь ты хочешь забрать ещё и мандрагоры моего сына?» Тогда Рахи́ль сказала: «Он ляжет с тобой в эту ночь в обмен на мандрагоры твоего сына».

16 Когда Иаков пришёл вечером с поля, Лия вышла ему навстречу и сказала: «Сегодня ты будешь иметь близость со мной, потому что я заплатила за тебя мандрагорами моего сына». И он лёг с ней в ту ночь. 17 Бог услышал Лию и ответил ей. Она забеременела и родила Иакову пятого сына. 18 Тогда Лия сказала: «Бог вознаградил меня, за то что я дала мужу свою служанку» — и назвала его Иссаха́р. 19 Лия снова забеременела и родила Иакову шестого сына. 20 Тогда Лия сказала: «Бог подарил мне прекрасный подарок. Наконец-то мой муж будет терпим ко мне, ведь я родила ему шесть сыновей». И она назвала его Завуло́н. 21 После этого она родила дочь и назвала её Дина.

22 Наконец Бог вспомнил о Рахи́ли. Бог услышал её и ответил ей, открыв её утробу. 23 Она забеременела и родила сына. Тогда она сказала: «Бог снял с меня позор!» 24 И она назвала его Иосиф, сказав: «Иегова прибавляет мне ещё одного сына».

25 После того как Рахи́ль родила Иосифа, Иаков сказал Лава́ну: «Отпусти меня, и я пойду в своё место и в свою землю. 26 Отдай мне моих жён и детей, за которых я работал на тебя, и я пойду. Ведь ты сам знаешь, как верно я тебе служил». 27 Тогда Лава́н сказал ему: «Если я нашёл благосклонность в твоих глазах... По всем приметам я вижу, что Иегова благословляет меня благодаря тебе» — 28 и добавил: «Назначь себе плату, и я дам её тебе». 29 Тогда Иаков сказал ему: «Ты сам знаешь, как я работал на тебя и каким стало твоё стадо при мне: 30 до моего прихода у тебя было мало, а сейчас у тебя много всего, потому что после моего прихода Иегова благословил тебя. Но когда же я буду делать что-нибудь и для своего дома?»

31 Тогда Лава́н спросил: «Что тебе дать?» Иаков сказал: «Не давай мне ничего. Если ты сделаешь для меня то, о чём попрошу, я снова стану пасти твоё стадо. Я буду и дальше охранять его. 32 Сегодня я пройду по всему твоему стаду. Отдели от него всех крапчатых и пятнистых овец, а также всех тёмно-коричневых молодых баранов и всех пятнистых и крапчатых коз. С этого дня такие будут моей платой. 33 И в любой день, когда бы ты ни пришёл проверить мою плату, ты увидишь, что я поступаю честно. Если среди коз у меня будет коза без крапин и пятен и среди молодых баранов не тёмно-коричневый, то это украденное».

34 Лава́н сказал: «Хорошо! Пусть будет так, как ты сказал». 35 В тот день он отделил всех пёстрых и пятнистых козлов и всех крапчатых и пятнистых коз, а также всех молодых баранов, у которых было хоть немного белого или которые были тёмно-коричневыми, и отдал их в руки своих сыновей. 36 После этого он установил между собой и Иаковом расстояние в три дня пути, и Иаков стал пасти оставшиеся стада Лава́на.

37 Иаков взял свежесрезанные ветки стираксового дерева, миндаля и платана и содрал с них полоски коры, обнажив белую древесину веток. 38 Он клал ветки со снятой корой перед стадом в желоба, в поилки, к которым стада приходили пить, чтобы, приходя пить, скот спаривался перед ними.

39 Скот спаривался перед ветками, и в стадах рождались пёстрые, крапчатые и пятнистые животные. 40 Иаков отделял молодых баранов и затем поворачивал стада так, чтобы скот в стадах Лава́на смотрел на пёстрых и на всех тёмно-коричневых. После этого он держал свои отары отдельно и не держал их со стадами Лава́на. 41 Каждый раз, когда спаривался сильный скот, Иаков клал ветки в желоба перед глазами скота, чтобы тот спаривался возле веток. 42 А когда скот был слабый, Иаков не клал веток. Так слабые животные всегда доставались Лава́ну, а сильные Иакову.

43 И этот человек всё больше и больше богател, у него появились огромные стада, служанки и слуги, верблюды и ослы.

31 Через некоторое время Иаков услышал слова сыновей Лава́на, которые говорили: «Иаков забрал всё, что было у нашего отца, и накопил богатство из того, что принадлежало нашему отцу». 2 Иаков взглянул на лицо Лава́на и увидел, что тот смотрит на него не так, как раньше. 3 Наконец Иегова сказал Иакову: «Вернись в землю твоих отцов, к твоим родственникам, и я буду с тобой». 4 Тогда Иаков, послав за Рахи́лью и Лией, позвал их в поле к своему стаду 5 и сказал им:

«Я вижу лицо вашего отца: он относится ко мне не так, как раньше, но со мной Бог моего отца. 6 Вы сами знаете, что я работал на вашего отца не жалея сил, 7 а он поступал со мной нечестно и десять раз менял мою плату. Однако Бог не позволил ему причинить мне вред. 8 Когда он говорил: „Платой тебе будут крапчатые“, весь скот рождал крапчатых, а когда он говорил: „Платой тебе будут пёстрые“, весь скот рождал пёстрых. 9 Так Бог отнял стадо у вашего отца и отдал мне. 10 Однажды, в то время, когда скот спаривается, я поднял глаза и увидел во сне, что козлы, которые вскакивали на коз, были пёстрые, крапчатые и пятнистые. 11 Тогда ангел истинного Бога сказал мне во сне: „Иаков!“ И я сказал: „Вот я“. 12 Он продолжил: „Подними, пожалуйста, глаза и посмотри: все козлы, которые вскакивают на коз, пёстрые, крапчатые и пятнистые, потому что я вижу всё, что делает с тобой Лава́н. 13 Я — истинный Бог, который явился тебе в Вефи́ле, где ты помазал столб и дал мне обет. Итак, встань, выйди из этой земли и вернись в землю, в которой ты родился“».

14 Рахи́ль и Лия ответили ему: «Есть ли ещё нам доля наследства в доме нашего отца? 15 Разве он не относится к нам как к чужеземкам? Ведь он продал нас и ест на полученные за нас деньги. 16 Так что всё богатство, которое Бог отнял у нашего отца, принадлежит нам и нашим детям. Поэтому делай всё, что сказал тебе Бог».

17 Тогда Иаков встал, посадил своих детей и жён на верблюдов, 18 взял всё имущество, которое накопил, и всё стадо — собственное стадо, которое у него появилось в Падда́н-Ара́ме,— и двинулся в путь к своему отцу Исааку в землю Ханаа́н.

19 Лава́н ушёл стричь овец, а Рахи́ль тем временем украла терафи́мов, которые принадлежали её отцу. 20 Иаков же обманул сирийца Лава́на, потому что ушёл, ничего ему не сказав. 21 Он убежал со всем, что у него было, добрался до Реки и перешёл её. После этого он направился к гористой местности Галаа́д. 22 На третий день Лава́ну сказали, что Иаков убежал. 23 Тогда он, взяв с собой братьев, погнался за ним и через семь дней догнал его в гористой местности Галаа́д. 24 Ночью во сне к сирийцу Лава́ну пришёл Бог и сказал ему: «Смотри, не говори Иакову ни хорошего, ни плохого».

25 Лава́н догнал Иакова, когда тот поставил свой шатёр в гористой местности Галаа́д, и Лава́н расположил своих братьев лагерем там же. 26 Лава́н сказал Иакову: «Что ты сделал? Ты обманул меня и увёл моих дочерей, как пленниц, захваченных мечом. 27 Почему ты ушёл тайно? Почему обманул меня и не сказал мне? Я отпустил бы тебя с радостью и песнями, с бубном и арфой. 28 Ты не дал мне поцеловать моих детей и дочерей. Ты поступил безрассудно! 29 В моей власти сделать вам зло, но прошлой ночью со мной говорил Бог вашего отца и сказал: „Смотри, не говори Иакову ни хорошего, ни плохого“. 30 Допустим, ты ушёл, потому что сильно затосковал по дому своего отца, но зачем ты украл моих богов?»

31 Иаков ответил Лава́ну: «Я боялся. Я думал, что ты можешь отнять у меня своих дочерей. 32 У кого найдёшь своих богов, тому не жить. При наших братьях проверь всё, что у меня есть, и возьми их себе». Иаков не знал, что Рахи́ль их украла. 33 Лава́н вошёл в шатёр Иакова, потом в шатёр Лии, в шатёр двух рабынь, но не нашёл их. Наконец он вышел из шатра Лии и вошёл в шатёр Рахи́ли. 34 Рахи́ль же взяла терафи́мов, положила их в верблюжье седло и села на них. Лава́н обыскал весь шатёр, но ничего не нашёл. 35 Тогда Рахи́ль сказала отцу: «Да не вспыхнет гнев в глазах моего господина, за то что я не могу встать перед ним, потому что у меня то, что обычно бывает у женщин». Итак, он всё обыскал, но не нашёл терафи́мов.

36 Тогда Иаков рассердился и начал спорить с Лава́ном. Иаков стал говорить Лава́ну: «Какое преступление я совершил, какой на мне грех, что ты так упорно преследуешь меня? 37 Ты обыскал все мои вещи, и что из вещей твоего дома ты нашёл? Положи это здесь, перед моими и твоими братьями, и пусть они нас рассудят. 38 Двадцать лет я был с тобой. У твоих овец и коз не было выкидышей, и я никогда не ел баранов из твоего стада. 39 Я не приносил тебе растерзанных животных. Я сам покрывал этот убыток. Было ли что украдено днём или ночью, ты взыскивал это с меня. 40 Бывало, что днём я томился от зноя, а ночью от холода, и сон бежал от моих глаз. 41 Так прошли для меня двадцать лет в твоём доме. Я работал на тебя четырнадцать лет за двух твоих дочерей и шесть лет за твоё стадо, а ты десять раз менял мою плату. 42 И если бы не был со мной Бог моего отца, Бог Авраама и Страх Исаака, то ты отправил бы меня сейчас с пустыми руками. Бог видел моё несчастье и труд моих рук, и поэтому он обличил тебя прошлой ночью».

43 Лава́н ответил Иакову: «Эти дочери — мои дочери, и эти дети — мои дети, и это стадо — моё стадо, и всё, на что ты смотришь,— моё и моих дочерей. Разве я могу сегодня сделать что-нибудь плохое им или детям, которых они родили? 44 Давай же заключим соглашение, я и ты, и оно будет свидетелем между мной и тобой». 45 Иаков взял камень и поставил его как столб. 46 Затем Иаков сказал своим братьям: «Наберите камней!» Они набрали камней и сделали холм. Потом они поели на этом холме. 47 Лава́н назвал его Иега́р-Сагаду́фа, а Иаков назвал его Галаа́д.

48 Лава́н сказал: «Этот холм сегодня свидетель между мной и тобой». Вот почему он назвал его Галаа́д, 49 а также Сторожевая башня, сказав: «Пусть Иегова стоит на страже между мной и тобой, когда мы разойдёмся. 50 Если ты будешь обижать моих дочерей или возьмёшь жён помимо них, то помни, что, хотя с нами нет человека, Бог свидетель между мной и тобой». 51 И ещё Лава́н сказал Иакову: «Вот холм и вот столб, который я поставил между мной и тобой. 52 Свидетель этот холм и свидетель этот столб, что я не пройду дальше этого холма, чтобы сделать тебе зло, и что ты не пройдёшь дальше этого холма и этого столба, чтобы сделать мне зло. 53 Пусть рассудит нас бог Авраама и бог Нахо́ра, бог их отца». А Иаков поклялся Страхом своего отца Исаака.

54 После этого Иаков принёс на горе́ жертву и пригласил своих братьев поесть хлеба. Они поели хлеба и переночевали на горе́. 55 А рано утром Лава́н встал, поцеловал своих детей и дочерей и благословил их. Затем Лава́н отправился в путь, чтобы вернуться домой.

32 Иаков продолжил свой путь, и ему встретились ангелы Бога. 2 Увидев их, Иаков сказал: «Это лагерь Бога!» Поэтому он назвал то место Маханаи́м.

3 Затем Иаков послал впереди себя вестников к своему брату Иса́ву в землю Сеи́р, в местность Эдо́м, 4 и повелел им: «Вот что вы скажете моему господину Иса́ву: „Твой слуга Иаков сказал так: „Я жил у Лава́на как пришелец и оставался там долгое время, до сих пор. 5 У меня появились быки, ослы и овцы, слуги и служанки, и я посылаю известить об этом моего господина, чтобы найти благосклонность в его глазах“».

6 Через некоторое время вестники вернулись к Иакову и сказали: «Мы были у твоего брата Иса́ва. Он идёт навстречу тебе, и с ним четыреста человек». 7 Иаков очень испугался и встревожился. Он разделил людей, которые были с ним, мелкий и крупный скот и верблюдов на два лагеря 8 и сказал: «Если Иса́в приблизится к одному лагерю и нападёт на него, то другой лагерь спасётся».

9 После этого Иаков сказал: «О Бог моего отца Авраама и Бог моего отца Исаака, о Иегова, ты, который говоришь мне: „Вернись в свою землю, к своим родственникам, и я буду благосклонен к тебе“! 10 Я недостоин всей любящей доброты и всей верности, которую ты проявил к твоему слуге. Когда я перешёл Иордан, у меня был только посох, а теперь у меня два лагеря. 11 Умоляю тебя, избавь меня от руки моего брата, от руки Иса́ва, потому что я боюсь его, боюсь, что он придёт и нападёт на меня и на матерей с детьми. 12 Ведь ты же сам сказал: „Я буду благосклонен к тебе и сделаю твоё потомство многочисленным, как песчинки на морском берегу, которые невозможно сосчитать из-за их множества“».

13 Он остался там ночевать. И из всего, что у него было, он взял в подарок своему брату Иса́ву 14 двести коз и двадцать козлов, двести овец и двадцать баранов, 15 тридцать дойных верблюдиц с верблюжатами, сорок коров и десять быков, двадцать ослиц и десять взрослых ослов.

16 Затем он передал одно стадо за другим своим слугам и сказал им: «Переходите реку впереди меня и держите стада на расстоянии друг от друга». 17 Потом он повелел первому: «Если мой брат Иса́в встретит тебя и спросит: „Кто твой хозяин, куда ты идёшь и кому принадлежат те, что идут перед тобой?“ — 18 ты скажи: „Твоему слуге Иакову. Это подарок, посланный моему господину Иса́ву, а сам он идёт позади нас“». 19 Он повелел это второму, и третьему, и всем, кто сопровождал стада, сказав: «Так скажите Иса́ву, когда встретите его. 20 И ещё скажите: „Твой слуга Иаков позади нас“». Он сделал это, говоря про себя: «Умиротворю его подарком, посланным впереди меня, а уж потом увижу его лицо. Возможно, он примет меня благосклонно». 21 Итак, животные, предназначенные в подарок, перешли реку впереди него, а сам он остался ночевать в лагере.

22 Позднее в ту ночь он встал, взял двух своих жён, двух служанок и одиннадцать сыновей и перешёл Иаво́к бродом. 23 Он взял их и перевёл через речную долину, перевёл всё, что у него было.

24 И вот Иаков остался один. Тогда с ним стал бороться человек, и боролся до наступления рассвета. 25 Когда же он увидел, что не может одолеть Иакова, он прикоснулся к его бедренному суставу, и сустав сдвинулся с места, когда он боролся с ним. 26 Тогда он сказал: «Отпусти меня, потому что уже наступил рассвет». Но тот сказал: «Не отпущу, пока не благословишь меня». 27 Он спросил: «Как тебя зовут?» Тот ответил: «Иаков». 28 Он сказал: «Впредь тебя будут звать не Иаков, а Израиль, потому что ты боролся с Богом и с людьми и победил». 29 Иаков тоже спросил: «Скажи мне, пожалуйста, как тебя зовут?» Но он сказал: «Зачем ты спрашиваешь, как меня зовут?» С этими словами он благословил его там. 30 Иаков назвал то место Пенуэ́л, потому что подумал: «Я видел Бога лицом к лицу, но моя душа была спасена».

31 Когда он проходил мимо Пенуэ́ла, взошло солнце. Он хромал, так как его бедро было повреждено. 32 И сыновья Израиля до сих пор не едят сухожилие бедренного сустава, потому что он прикоснулся к сухожилию бедренного сустава Иакова.

33 Через некоторое время Иаков поднял глаза и увидел, что приближается Иса́в, и с ним четыреста человек. Тогда он разделил детей между Лией, Рахи́лью и двумя служанками 2 и поставил служанок и их детей впереди, Лию и её детей после них, а Рахи́ль и Иосифа позади всех. 3 Сам же он пошёл впереди и, приближаясь к брату, семь раз поклонился до земли.

4 Иса́в побежал ему навстречу и обнял его, он бросился ему на шею и поцеловал его, и они заплакали. 5 Потом Иса́в поднял глаза, увидел женщин и детей и спросил: «Кто это с тобой?» Иаков ответил: «Дети, которых Бог по своей благосклонности дал твоему слуге». 6 Тогда служанки и их дети подошли и поклонились, 7 Лия и её дети тоже подошли и поклонились, а затем подошли и поклонились Иосиф и Рахи́ль.

8 Иса́в спросил: «Что значит весь тот лагерь, который я встретил?» Иаков ответил: «Я хотел найти благосклонность в глазах моего господина». 9 Иса́в сказал: «Брат, у меня много всего. Пусть твоё останется у тебя». 10 Но Иаков сказал: «Нет, прошу тебя, если я нашёл благосклонность в твоих глазах, то прими подарок из моих рук, потому что я, как и хотел, увидел твоё лицо, словно увидел лицо Бога, когда ты принял меня с радостью. 11 Пожалуйста, прими этот подарок как моё благословение, принесённое тебе, поскольку Бог проявил ко мне благосклонность и у меня есть всё». И он так упрашивал его, что тот взял.

12 Потом Иса́в сказал: «Давай отправимся в путь и пойдём, и я пойду перед тобой». 13 Но Иаков сказал ему: «Мой господин знает, что дети нежны и что у меня есть дойные овцы и крупный скот. Если хотя бы один день гнать их слишком быстро, то всё стадо погибнет. 14 Прошу тебя, мой господин, пойди впереди своего слуги, а я пойду не торопясь, как пойдёт скот, который передо мной, и как пойдут дети, пока не приду к моему господину в Сеи́р». 15 Тогда Иса́в сказал: «Прошу, позволь мне оставить при тебе кого-нибудь из людей, которые со мной». Иаков сказал: «Не нужно. Позволь мне найти благосклонность в глазах моего господина». 16 Итак, в тот день Иса́в повернул обратно и направился в Сеи́р.

17 А Иаков отправился в Сокхо́ф и построил для себя дом, а для своего стада сделал шалаши. Поэтому он назвал то место Сокхо́ф.

18 Возвращаясь из Падда́н-Ара́ма, Иаков благополучно пришёл в город Сихе́м, что в земле Ханаа́н, и расположился лагерем перед городом. 19 Затем он купил у сыновей Еммо́ра, отца Сихе́ма, за сто кеси́т участок поля, на котором поставил свой шатёр. 20 После этого он поставил там жертвенник и назвал его Бог — Бог Израиля.

34 Дина, дочь Лии, которую та родила Иакову, часто ходила навещать дочерей той земли. 2 Её увидел Сихе́м, сын евея́нина Еммо́ра, начальника племени той земли. Он взял её, лёг с ней и изнасиловал её. 3 Душа Сихе́ма прилепилась к Дине, дочери Иакова, и он полюбил эту девушку и стал заверять её в своей любви. 4 Наконец Сихе́м сказал своему отцу Еммо́ру: «Возьми эту девушку мне в жёны».

5 Иаков услышал, что Сихе́м обесчестил его дочь Дину. Но так как его сыновья были со стадом в поле, Иаков молчал, пока они не пришли. 6 Через некоторое время Еммо́р, отец Сихе́ма, пришёл поговорить с Иаковом. 7 Как только сыновья Иакова услышали обо всём, они пришли с поля. Они были оскорблены и очень рассержены, потому что Сихе́м поступил с Израилем бесчестно и безрассудно: он лёг с дочерью Иакова, а этого нельзя было делать.

8 Еммо́р сказал им: «Душа моего сына Сихе́ма привязалась к ваш, но ему показалось, что прошло всего несколько дней, потому что он любил её.

21 Потом Иаков сказал Лава́ну: «Дни моей работы закончились, дай мне мою жену, чтобы мне иметь с ней близость». 22 Тогда Лава́н собрал всех людей, живших в том месте, и устроил пир. 23 А вечером он взял свою дочь Лию и привёл её к Иакову, чтобы тот имел с ней близость. 24 Лава́н дал в служанки своей дочери Лии свою служанку Зе́лфу. 25 Утром же оказалось, что это Лия! Тогда Иаков сказал Лава́ну: «Что ты со мной сделал? Разве не за Рахи́ль я работал на тебя? Почему ты меня обманул?» 26 Лава́н сказал: «В наших местах не принято выдавать младшую прежде старшей. 27 Отпразднуй до конца неделю этой женщины, а потом тебе будет отдана и другая за работу, которую ты будешь выполнять для меня ещё семь лет». 28 Иаков так и сделал и отпраздновал до конца неделю этой женщины, а затем Лава́н дал ему в жёны свою дочь Рахи́ль. 29 Лава́н дал в служанки своей дочери Рахи́ли свою служанку Ва́ллу.

30 Иаков вступил в интимные отношения и с Рахи́лью. Он любил Рахи́ль больше, чем Лию, и работал на Лава́на ещё семь лет. 31 Когда Иегова увидел, что Лия нелюбима, он открыл её утробу, а Рахи́ль была бесплодна. 32 Лия забеременела, родила сына и назвала его Руви́м, так как говорила: «Иегова увидел моё несчастье, и теперь мой муж полюбит меня». 33 Она снова забеременела, родила сына и сказала: «Иегова услышал, что я нелюбима, и дал мне и этого». Поэтому она назвала его Симео́н. 34 И она снова забеременела, родила сына и сказала: «Теперь-то мой муж привяжется ко мне, ведь я родила ему трёх сыновей». Поэтому его назвали Ле́вий. 35 Потом она забеременела ещё раз, родила сына и сказала: «На этот раз я восхвалю Иегову». Поэтому она назвала его Иуда. После этого она перестала рождать.

30 Когда Рахи́ль увидела, что не рождает Иакову детей, её охватила ревность к сестре, и она сказала Иакову: «Дай мне детей, или я буду как мёртвая женщина». 2 Иаков сильно рассердился на Рахи́ль и сказал: «Разве я Бог, который не даёт тебе плода утробы?» 3 Тогда она сказала: «Вот моя рабыня Ва́лла. Ляг с ней, чтобы она родила мне на колени и чтобы через неё у меня были дети». 4 Она дала свою служанку Ва́ллу Иакову в жёны, и он вступил с ней в интимные отношения. 5 Ва́лла забеременела и родила Иакову сына. 6 Тогда Рахи́ль сказала: «Бог стал мне судьёй и услышал мой голос, он дал мне сына». Поэтому она назвала его Дан. 7 Ва́лла, служанка Рахи́ли, снова забеременела и родила Иакову второго сына. 8 Тогда Рахи́ль сказала: «Я изо всех сил боролась с сестрой и победила!» — и назвала его Неффали́м.

9 Когда Лия увидела, что больше не рождает, она взяла свою служанку Зе́лфу и дала её Иакову в жёны. 10 И Зе́лфа, служанка Лии, родила Иакову сына. 11 Тогда Лия сказала: «Удача!» — и назвала его Гад. 12 После этого Зе́лфа, служанка Лии, родила Иакову второго сына. 13 Тогда Лия сказала: «Какое счастье! Теперь женщины назовут меня счастливой». И она назвала его Аси́р.

14 В дни жатвы пшеницы Руви́м вышел в поле и нашёл мандрагоры. Он принёс их своей матери Лии. Тогда Рахи́ль сказала Лии: «Дай мне, пожалуйста, несколько мандрагор, которые принёс твой сын». 15 Но та сказала ей: «Мало того, что ты забрала моего мужа, так теперь ты хочешь забрать ещё и мандрагоры моего сына?» Тогда Рахи́ль сказала: «Он ляжет с тобой в эту ночь в обмен на мандрагоры твоего сына».

16 Когда Иаков пришёл вечером с поля, Лия вышла ему навстречу и сказала: «Сегодня ты будешь иметь близость со мной, потому что я заплатила за тебя мандрагорами моего сына». И он лёг с ней в ту ночь. 17 Бог услышал Лию и ответил ей. Она забеременела и родила Иакову пятого сына. 18 Тогда Лия сказала: «Бог вознаградил меня, за то что я дала мужу свою служанку» — и назвала его Иссаха́р. 19 Лия снова забеременела и родила Иакову шестого сына. 20 Тогда Лия сказала: «Бог подарил мне прекрасный подарок. Наконец-то мой муж будет терпим ко мне, ведь я родила ему шесть сыновей». И она назвала его Завуло́н. 21 После этого она родила дочь и назвала её Дина.

22 Наконец Бог вспомнил о Рахи́ли. Бог услышал её и ответил ей, открыв её утробу. 23 Она забеременела и родила сына. Тогда она сказала: «Бог снял с меня позор!» 24 И она назвала его Иосиф, сказав: «Иегова прибавляет мне ещё одного сына».

25 После того как Рахи́ль родила Иосифа, Иаков сказал Лава́ну: «Отпусти меня, и я пойду в своё место и в свою землю. 26 Отдай мне моих жён и детей, за которых я работал на тебя, и я пойду. Ведь ты сам знаешь, как верно я тебе служил». 27 Тогда Лава́н сказал ему: «Если я нашёл благосклонность в твоих глазах... По всем приметам я вижу, что Иегова благословляет меня благодаря тебе» — 28 и добавил: «Назначь себе плату, и я дам её тебе». 29 Тогда Иаков сказал ему: «Ты сам знаешь, как я работал на тебя и каким стало твоё стадо при мне: 30 до моего прихода у тебя было мало, а сейчас у тебя много всего, потому что после моего прихода Иегова благословил тебя. Но когда же я буду делать что-нибудь и для своего дома?»

31 Тогда Лава́н спросил: «Что тебе дать?» Иаков сказал: «Не давай мне ничего. Если ты сделаешь для меня то, о чём попрошу, я снова стану пасти твоё стадо. Я буду и дальше охранять его. 32 Сегодня я пройду по всему твоему стаду. Отдели от него всех крапчатых и пятнистых овец, а также всех тёмно-коричневых молодых баранов и всех пятнистых и крапчатых коз. С этого дня такие будут моей платой. 33 И в любой день, когда бы ты ни пришёл проверить мою плату, ты увидишь, что я поступаю честно. Если среди коз у меня будет коза без крапин и пятен и среди молодых баранов не тёмно-коричневый, то это украденное».

34 Лава́н сказал: «Хорошо! Пусть будет так, как ты сказал». 35 В тот день он отделил всех пёстрых и пятнистых козлов и всех крапчатых и пятнистых коз, а также всех молодых баранов, у которых было хоть немного белого или которые были тёмно-коричневыми, и отдал их в руки своих сыновей. 36 После этого он установил между собой и Иаковом расстояние в три дня пути, и Иаков стал пасти оставшиеся стада Лава́на.

37 Иаков взял свежесрезанные ветки стираксового дерева, миндаля и платана и содрал с них полоски коры, обнажив белую древесину веток. 38 Он клал ветки со снятой корой перед стадом в желоба, в поилки, к которым стада приходили пить, чтобы, приходя пить, скот спаривался перед ними.

39 Скот спаривался перед ветками, и в стадах рождались пёстрые, крапчатые и пятнистые животные. 40 Иаков отделял молодых баранов и затем поворачивал стада так, чтобы скот в стадах Лава́на смотрел на пёстрых и на всех тёмно-коричневых. После этого он держал свои отары отдельно и не держал их со стадами Лава́на. 41 Каждый раз, когда спаривался сильный скот, Иаков клал ветки в желоба перед глазами скота, чтобы тот спаривался возле веток. 42 А когда скот был слабый, Иаков не клал веток. Так слабые животные всегда доставались Лава́ну, а сильные Иакову.

43 И этот человек всё больше и больше богател, у него появились огромные стада, служанки и слуги, верблюды и ослы.

31 Через некоторое время Иаков услышал слова сыновей Лава́на, которые говорили: «Иаков забрал всё, что было у нашего отца, и накопил богатство из того, что принадлежало нашему отцу». 2 Иаков взглянул на лицо Лава́на и увидел, что тот смотрит на него не так, как раньше. 3 Наконец Иегова сказал Иакову: «Вернись в землю твоих отцов, к твоим родственникам, и я буду с тобой». 4 Тогда Иаков, послав за Рахи́лью и Лией, позвал их в поле к своему стаду 5 и сказал им:

«Я вижу лицо вашего отца: он относится ко мне не так, как раньше, но со мной Бог моего отца. 6 Вы сами знаете, что я работал на вашего отца не жалея сил, 7 а он поступал со мной нечестно и десять раз менял мою плату. Однако Бог не позволил ему причинить мне вред. 8 Когда он говорил: „Платой тебе будут крапчатые“, весь скот рождал крапчатых, а когда он говорил: „Платой тебе будут пёстрые“, весь скот рождал пёстрых. 9 Так Бог отнял стадо у вашего отца и отдал мне. 10 Однажды, в то время, когда скот спаривается, я поднял глаза и увидел во сне, что козлы, которые вскакивали на коз, были пёстрые, крапчатые и пятнистые. 11 Тогда ангел истинного Бога сказал мне во сне: „Иаков!“ И я сказал: „Вот я“. 12 Он продолжил: „Подними, пожалуйста, глаза и посмотри: все козлы, которые вскакивают на коз, пёстрые, крапчатые и пятнистые, потому что я вижу всё, что делает с тобой Лава́н. 13 Я — истинный Бог, который явился тебе в Вефи́ле, где ты помазал столб и дал мне обет. Итак, встань, выйди из этой земли и вернись в землю, в которой ты родился“».

14 Рахи́ль и Лия ответили ему: «Есть ли ещё нам доля наследства в доме нашего отца? 15 Разве он не относится к нам как к чужеземкам? Ведь он продал нас и ест на полученные за нас деньги. 16 Так что всё богатство, которое Бог отнял у нашего отца, принадлежит нам и нашим детям. Поэтому делай всё, что сказал тебе Бог».

17 Тогда Иаков встал, посадил своих детей и жён на верблюдов, 18 взял всё имущество, которое накопил, и всё стадо — собственное стадо, которое у него появилось в Падда́н-Ара́ме,— и двинулся в путь к своему отцу Исааку в землю Ханаа́н.

19 Лава́н ушёл стричь овец, а Рахи́ль тем временем украла терафи́мов, которые принадлежали её отцу. 20 Иаков же обманул сирийца Лава́на, потому что ушёл, ничего ему не сказав. 21 Он убежал со всем, что у него было, добрался до Реки и перешёл её. После этого он направился к гористой местности Галаа́д. 22 На третий день Лава́ну сказали, что Иаков убежал. 23 Тогда он, взяв с собой братьев, погнался за ним и через семь дней догнал его в гористой местности Галаа́д. 24 Ночью во сне к сирийцу Лава́ну пришёл Бог и сказал ему: «Смотри, не говори Иакову ни хорошего, ни плохого».

25 Лава́н догнал Иакова, когда тот поставил свой шатёр в гористой местности Галаа́д, и Лава́н расположил своих братьев лагерем там же. 26 Лава́н сказал Иакову: «Что ты сделал? Ты обманул меня и увёл моих дочерей, как пленниц, захваченных мечом. 27 Почему ты ушёл тайно? Почему обманул меня и не сказал мне? Я отпустил бы тебя с радостью и песнями, с бубном и арфой. 28 Ты не дал мне поцеловать моих детей и дочерей. Ты поступил безрассудно! 29 В моей власти сделать вам зло, но прошлой ночью со мной говорил Бог вашего отца и сказал: „Смотри, не говори Иакову ни хорошего, ни плохого“. 30 Допустим, ты ушёл, потому что сильно затосковал по дому своего отца, но зачем ты украл моих богов?»

31 Иаков ответил Лава́ну: «Я боялся. Я думал, что ты можешь отнять у меня своих дочерей. 32 У кого найдёшь своих богов, тому не жить. При наших братьях проверь всё, что у меня еу́л из Рехово́фа, что у Реки. 38 Когда умер Сау́л, вместо него стал царствовать Ваа́л-Хана́н, сын Ахбо́ра. 39 Когда умер Ваа́л-Хана́н, сын Ахбо́ра, вместо него стал царствовать Гада́р. Его город назывался Па́у, а его жену звали Мегетаве́ль. Она была дочерью Матре́ды, дочери Мезага́ва.

40 И вот имена шейхов Иса́ва по их семьям, местам и именам: шейх Фи́мна, шейх А́лва, шейх Иете́ф, 41 шейх Оливе́ма, шейх И́ла, шейх Пино́н, 42 шейх Кена́з, шейх Фема́н, шейх Мивца́р, 43 шейх Магдии́л, шейх Ира́м. Это шейхи Эдо́ма по их поселениям в земле, которой они владеют. Это Иса́в, отец эдомитя́н.

37 А Иаков остался жить в той земле, в которой жил как пришелец его отец, в земле Ханаа́н.

2 Вот жизнь Иакова.

Когда Иосифу было семнадцать лет, он с братьями пас овец и, будучи ещё юношей, находился с сыновьями Ва́ллы и Зе́лфы, жён своего отца. И Иосиф рассказал отцу плохое о своих братьях. 3 Израиль же любил Иосифа больше всех других сыновей, потому что Иосиф родился у него, когда он был уже стар. И он сделал для Иосифа длинную полосатую одежду с рукавами. 4 Когда братья увидели, что отец любит его больше, чем всех их, они возненавидели его и не могли разговаривать с ним дружелюбно.

5 Однажды Иосиф увидел сон. Он рассказал его братьям, и те возненавидели его ещё сильнее. 6 Иосиф сказал им: «Послушайте, какой мне приснился сон. 7 Мы вязали в поле снопы, и вдруг мой сноп поднялся и встал прямо, а ваши снопы окружили мой сноп и поклонились ему». 8 Братья сказали ему: «Неужели ты будешь царём над нами? Неужели будешь над нами господствовать?» И они возненавидели Иосифа ещё сильнее за его сны и слова.

9 После этого ему приснился ещё один сон, и он рассказал его братьям: «Мне снова приснился сон: мне поклонились солнце, луна и одиннадцать звёзд». 10 Он рассказал сон не только братьям, но и отцу, и отец упрекнул его, сказав: «Что означает сон, который тебе приснился? Неужели я, твоя мать и братья придём и поклонимся тебе до земли?» 11 Братьев Иосифа охватила ревность к нему, а отец запомнил эти слова.

12 Однажды его братья пошли в окрестности Сихе́ма пасти стадо своего отца. 13 Через некоторое время Израиль сказал Иосифу: «Ты знаешь, что твои братья пасут стада в окрестностях Сихе́ма. Я хочу послать тебя к ним». Иосиф сказал: «Я готов!» 14 Тогда Израиль сказал ему: «Пойди, пожалуйста, посмотри, всё ли хорошо у твоих братьев и всё ли хорошо со стадом, а потом вернись и расскажи мне». С этими словами он отправил Иосифа из долины Хевро́н, и тот пошёл в сторону Сихе́ма. 15 Позднее, когда он бродил по полю, ему встретился один человек. Человек спросил: «Что ты ищешь?» 16 Он ответил: «Я ищу своих братьев. Скажи, пожалуйста, где они пасут стада?» 17 Тот человек сказал: «Они ушли отсюда. Я слышал, как они говорили: „Пойдём в Дофа́н“». Тогда Иосиф пошёл за братьями и нашёл их в Дофа́не.

18 Они увидели его издалека и, пока он подходил, сговорились его убить. 19 «Смотрите, вон идёт сновидец,— сказали они друг другу.— 20 Давайте убьём его и бросим в яму для воды, а потом скажем, что его съел хищный зверь. Тогда посмотрим, что выйдет из его снов». 21 Когда Руви́м услышал это, он попытался спасти Иосифа из их рук, сказав: «Давайте не будем его убивать». 22 Руви́м сказал им: «Не проливайте кровь. Бросьте его в эту яму для воды здесь, в пустыне, а рук на него не налагайте». Руви́м хотел спасти его из их рук, чтобы вернуть его отцу.

23 И как только Иосиф подошёл к братьям, они сорвали с него одежду, ту длинную полосатую одежду, что была на нём, 24 а потом взяли его и бросили в яму. В то время яма была пуста, в ней не было воды.

25 Потом они сели есть хлеб. Когда же они подняли глаза и посмотрели, то увидели караван измаильтя́н, который шёл из Галаа́да. Их верблюды были навьючены ладаном, бальзамом и смолистой корой, которые они везли в Египет. 26 Тогда Иуда сказал своим братьям: «Какая нам польза, если мы убьём брата и скроем его кровь? 27 Давайте лучше продадим его измаильтя́нам и пусть наши руки не будут на нём. Ведь он всё же наш брат, наша плоть». И они послушались своего брата. 28 А те люди, купцы-мадианитя́не, уже проходили мимо них. Тогда они вытащили Иосифа из ямы и продали его измаильтя́нам за двадцать си́клей серебра. И те отвели Иосифа в Египет.

29 Позднее Руви́м вернулся к яме и увидел, что Иосифа там нет. Тогда Руви́м разорвал на себе одежду. 30 Вернувшись к братьям, он воскликнул: «Мальчик исчез! Что мне теперь делать?»

31 Они взяли одежду Иосифа, закололи козла и вымазали эту одежду в крови. 32 Потом они послали длинную полосатую одежду, чтобы её отнесли отцу, сказав: «Мы нашли это. Посмотри, не твоего ли сына эта одежда?» 33 Он узнал её и воскликнул: «Это одежда моего сына! Его съел хищный зверь! Иосифа растерзали!» 34 С этими словами Иаков разорвал на себе накидку, опоясал бёдра мешковиной и оплакивал сына много дней. 35 Все его сыновья и дочери приходили утешать его, но он был безутешен и говорил: «Со скорбью сойду к моему сыну в шео́л!» И отец не переставал плакать о нём.

36 А мадианитя́не продали Иосифа в Египте Потифа́ру, придворному фараона, начальнику телохранителей.

38 В то время Иуда ушёл от братьев и поставил свой шатёр неподалёку от одного одолламитя́нина по имени Хи́ра. 2 Там Иуда увидел дочь хананея́нина, которого звали Шу́я. Иуда взял её в жёны и вступил с ней в интимные отношения. 3 Она забеременела и родила сына, и он назвал его Ир. 4 Она снова забеременела и родила сына, которого назвала Она́н. 5 Потом она родила ещё одного сына и назвала его Ше́ла. Когда она родила его, Иуда был в Ахзи́ве.

6 Прошло время, и Иуда взял жену своему первенцу И́ру. Её звали Фама́рь. 7 Но Ир, первенец Иуды, был плохим человеком в глазах Иеговы, поэтому Иегова его умертвил. 8 Тогда Иуда сказал Она́ну: «Ляг с женой своего брата, заключи с ней левиратный брак и произведи потомство для своего брата». 9 Однако Она́н знал, что это потомство будет принадлежать не ему, и поэтому во время близости с женой брата изливал семя на землю, чтобы не дать потомства своему брату. 10 То, что он делал, было злом в глазах Иеговы, поэтому он умертвил и его. 11 Тогда Иуда сказал своей невестке Фама́ри: «Поживи как вдова в доме своего отца, пока не вырастет мой сын Ше́ла», потому что сказал про себя: «Вдруг и он умрёт, как его братья». И Фама́рь пошла и стала жить в доме своего отца.

12 Прошло много времени, и дочь Шу́и, жена Иуды, умерла. Когда закончилось время скорби, Иуда пошёл в Фи́мну к работникам, которые стригли его овец. Вместе с ним пошёл и его друг, одолламитя́нин Хи́ра. 13 Фама́ри сказали: «Твой свёкор идёт в Фи́мну стричь овец». 14 Услышав это, она сняла одежду вдовства, накрылась платком и, закрыв лицо, села у входа в Енаи́м, что по дороге в Фи́мну, поскольку видела, что Ше́ла вырос, а её не дали ему в жёны.

15 Иуда, увидев её, принял её за блудницу, потому что она закрыла лицо. 16 Он свернул к ней с дороги и сказал: «Позволь мне лечь с тобой». Ведь он не знал, что это была его невестка. Она спросила: «А что ты мне дашь за это?» 17 Он ответил: «Я пришлю тебе козлёнка из стада». Тогда она спросила: «А пока ты его не прислал, ты оставишь мне что-нибудь в залог?» 18 Он спросил: «Что же мне дать тебе в залог?» Она сказала: «Твоё кольцо с печатью, шнурок и посох, который у тебя в руке». Иуда дал ей всё это и вступил с ней в интимные отношения, и она забеременела от него. 19 Потом она встала, пошла и, сняв платок, надела одежду вдовства.

20 Иуда послал козлёнка через своего друга, одолламитя́нина, чтобы забрать залог у той женщины, но друг не нашёл её. 21 Тогда он стал спрашивать у жителей той местности: «Где храмовая проститутка, которая сидела в Енаи́ме у дороги?» Но они сказали: «Здесь никогда не было храмовой проститутки». 22 И он вернулся к Иуде и сказал: «Я её не нашёл, и жители той местности сказали: „Здесь никогда не было храмовой проститутки“». 23 Иуда сказал: «Пусть возьмёт всё себе, чтобы не стали нас презирать. Во всяком случае, я посылал ей козлёнка, но ты её не нашёл».

24 Прошло около трёх месяцев, и Иуде сказали: «Твоя невестка Фама́рь совершила блуд и теперь беременна». Тогда Иуда сказал: «Выведите её и сожгите». 25 Когда её выводили, она послала к свёкру сказать: «Я беременна от того, кому принадлежат эти вещи» — и добавила: «Выясни, пожалуйста, чьё это кольцо с печатью, шнурок и посох». 26 Иуда узнал свои вещи и сказал: «Она праведнее меня, потому что я не дал её своему сыну Ше́ле». И после этого он не имел с ней близости.

27 Когда наступило ей время родить, оказалось, что у неё в животе близнецы. 28 Во время родов один из них высунул руку, и повитуха обвязала её алой нитью, сказав: «Этот вышел первым». 29 Но он убрал руку обратно, и вышел его брат. «Что это значит? — воскликнула повитуха.— Как ты сумел прорваться?» Поэтому его назвали Фаре́с. 30 А следом вышел его брат с алой нитью на руке, и его назвали За́ра.

39 Иосифа же отвели в Египет, и египтянин Потифа́р, придворный фараона, начальник телохранителей, купил его у измаильтя́н, которые его туда привели. 2 Но Иегова был с Иосифом, так что ему сопутствовал успех и он стал исполнять разные обязанности в доме своего господина, египтянина. 3 И его господин увидел, что Иегова с ним и что Иегова даёт ему успех во всём, что бы он ни делал.

4 Иосиф нашёл благосклонность в его глазах и стал постоянно прислуживать ему, и он поставил его над своим домом и отдал в его руки всё, что имел. 5 И с тех пор как он поставил его над своим домом и над всем, что имел, Иегова ради Иосифа стал благословлять дом египтянина, и благословение Иеговы было на всём, что тот имел в доме и на поле. 6 Итак, Потифа́р отдал в руки Иосифа всё, что имел, и не заботился ни о чём, кроме хлеба, который он ел. Иосиф же вырос и стал красивым и статным мужчиной.

7 Тогда жена его господина стала заглядываться на него и говорить: «Ложись со мной». 8 Но он отказывался и говорил жене своего господина: «Мой господин ни о чём не заботится в доме и отдал в мои руки всё, что имеет. 9 В этом доме нет никого, кто стоял бы выше меня, и он не отказал мне ни в чём, кроме тебя, потому что ты его жена. Как же я могу совершить такое великое зло и согрешить против Бога?»

10 И хотя она каждый день приставала к Иосифу, он никогда не соглашался лечь с ней и быть с ней. 11 Однажды он, как обычно, вошёл по делам в дом, а в доме никого из слуг не было. 12 Тогда она схватила его за одежду и сказала: «Ложись со мной!» Но он, оставив одежду в её руке, бросился бежать и выскочил из дома. 13 Увидев, что он оставил одежду в её руке и убежал, 14 она позвала слуг и сказала им: «Посмотрите! Он привёл к нам этого человека, еврея, чтобы сделать нас посмешищем. Он пришёл, чтобы лечь со мной, но я закричала во весь голос. 15 И когда я закричала, он бросился бежать и выскочил из дома, оставив у меня свою одежду». 16 Она держала его одежду у себя, пока не пришёл домой его господин.

17 И она рассказала ему то же самое, сказав: «Слуга-еврей, которого ты привёл к нам, пришёл ко мне, чтобы сделать меня посмешищем. 18 А когда я закричала, он убежал, оставив у меня свою одежду». 19 Когда его господин услышал слова жены, услышал, как она говорила: «Так поступил со мной этот твой слуга», он сильно разгневался. 20 Поэтому господин Иосифа взял его и отдал в тюремный дом, туда, где содержались под стражей заключённые царя. Так Иосиф оказался в тюремном доме.

21 Но Иегова был с Иосифом. Он не переставал проявлять к нему любящую доброту и позволил ему найти благосклонность в глазах начальника тюремного дома. 22 И начальник тюремного дома отдал в руки Иосифа всех заключённых, которые были в тюремном доме, и они делали там то, что велел им делать Иосиф. 23 Начальник тюремного дома не заботился ни о чём, что отдал в его руки, потому что Иегова был с Иосифом, и, что бы тот ни делал, Иегова во всём давал ему успех.

40 Через некоторое время виночерпий и пекарь египетского царя согрешили против своего господина, царя Египта. 2 И фараон разгневался на двух своих придворных: на начальника виночерпиев и на начальника пекарей. 3 Поэтому он отдал их в тюрьму при доме начальника телохранителей, в тот самый тюремный дом, где находился в заключении Иосиф. 4 Начальник телохранителей приставил к ним Иосифа, чтобы он прислуживал им, и они пробыли в тюрьме некоторое время.

5 Как-то ночью им обоим — виночерпию и пекарю египетского царя, которые были заключены в тюремном доме,— приснился сон, каждому свой сон, и у каждого сна было своё значение. 6 Придя к ним утром, Иосиф увидел, что они чем-то удручены. 7 Тогда он спросил придворных фараона, которые были с ним в тюрьме при доме его господина: «Почему у вас сегодня печальные лица?» 8 Они в ответ сказали: «Нам приснились сны, а истолкователя у нас нет». Тогда Иосиф сказал им: «Разве истолкования не от Бога? Расскажите мне, пожалуйста, свои сны».

9 И тогда начальник виночерпиев рассказал Иосифу свой сон. Он сказал: «Я увидел во сне виноградную лозу. 10 На ней было три побега. Она дала почки, на ней появились цветки и созрели грозди винограда. 11 А у меня в руке была чаша фараона. Я взял виноград и выжал его в чашу. Потом я подал чашу в руку фараона». 12 Тогда Иосиф сказал ему: «Вот истолкование твоего сна: три побега — это три дня. 13 Через три дня фараон освободит тебя и вернёт на твоё место, и ты подашь чашу в руку фараона, как подавал её прежде, когда был его виночерпием. 14 Но когда у тебя будет всё хорошо, пожалуйста, вспомни обо мне и прояви ко мне любящую доброту: скажи обо мне фараону и выведи меня из этого дома, 15 потому что меня похитили из земли евреев и здесь я тоже не сделал ничего, за что меня нужно было бы посадить в тюремную яму».

16 Увидев, что Иосиф истолковал сон хорошо, начальник пекарей сказал ему: «Я тоже видел сон: у меня на голове были три корзины с белым хлебом. 17 В верхней корзине была всякая выпечка для фараона, то, что испёк пекарь, и птицы клевали её из корзины на моей голове». 18 Тогда Иосиф сказал ему в ответ: «Вот истолкование твоего сна: три корзины — это три дня. 19 Через три дня фараон снимет с тебя голову и повесит тебя на столбе, и птицы будут клевать твою плоть».

20 На третий день был день рождения фараона, и он устроил пир для всех своих слуг и на глазах у них освободил начальника виночерпиев и начальника пекарей. 21 Начальника виночерпиев он вернул на прежнее место, и тот снова стал подавать чашу в руку фараона. 22 А начальника пекарей он повесил, как и сказал Иосиф, истолковывая сон. 23 Но начальник виночерпиев не вспомнил об Иосифе, он забыл о нём.

41 Прошло два года, и фараону приснилось, будто он стоял у реки Нил. 2 Он увидел, что из реки вышли семь красивых и упитанных коров и стали пастись на прибрежной траве Нила. 3 После них из реки вышли семь других коров — безобразных и тощих — и встали рядом с теми коровами на берегу реки. 4 А затем безобразные и тощие коровы съели семь красивых и упитанных коров. И тут фараон проснулся.

5 Потом он снова заснул и опять увидел сон: на одном стебле выросли семь тучных и налитых колосьев. 6 После них выросли ещё семь колосьев — тощих и обожжённых восточным ветром. 7 И тощие колосья поглотили семь тучных и налитых колосьев. Тут фараон проснулся и понял, что это был сон.

8 Утром его дух встревожился. Поэтому фараон созвал всех египетских жрецов, занимающихся магией, и всех мудрецов той земли и рассказал им свои сны. Но никто не мог истолковать их фараону.

9 Тогда начальник виночерпиев сказал фараону: «Сегодня я расскажу о своих грехах. 10 Фараон разгневался на своих слуг и отправил меня в тюрьму при доме начальника телохранителей, меня и начальника пекарей. 11 И в одну ночь мы оба, он и я, увидели сон. Каждому приснился свой сон, со своим значением. 12 Вместе с нами там был юноша, еврей, слуга начальника телохранителей. Мы рассказали ему свои сны, и он истолковал их, истолковал каждому его сон. 13 И всё вышло именно так, как он истолковал. Я был возвращён на прежнее место, а тот — повешен».

14 Тогда фараон послал за Иосифом, приказав немедленно привести его из тюремной ямы. Иосиф обрился, переоделся и вошёл к фараону. 15 Фараон сказал Иосифу: «Мне приснился сон, но никто не может его истолковать. А о тебе я слышал, что, если тебе рассказать сон, ты можешь истолковать его». 16 Иосиф ответил фараону: «Не я, а Бог даст ответ на благо фараону».

17 И фараон рассказал Иосифу: «Мне приснилось, будто я стоял на берегу Нила 18 и увидел, что из реки вышли семь красивых и упитанных коров и стали пастись на прибрежной траве Нила. 19 После них из реки вышли семь других коров — слабых, страшных и тощих. Я никогда не видел таких страшных коров в земле Египет. 20 И эти тощие и страшные коровы съели семь упитанных коров, которые вышли первыми. 21 Они съели их, но это было незаметно по ним, потому что на вид они остались такими же страшными, какими и были. И тут я проснулся.

22 Потом мне приснилось, что на одном стебле выросли семь полных и налитых колосьев. 23 После них выросли ещё семь колосьев — сухих, тощих и обожжённых восточным ветром. 24 И тощие колосья поглотили семь хороших колосьев. Я рассказал это жрецам, занимающимся магией, но никто не мог объяснить мне этого».

25 Тогда Иосиф сказал фараону: «Фараону приснился один сон. Истинный Бог рассказал фараону, что́ собирается сделать. 26 Семь хороших коров — это семь лет. И семь хороших колосьев — это тоже семь лет. Это один сон. 27 Семь тощих и страшных коров, которые вышли после них,— это семь лет, и семь пустых колосьев, обожжённых восточным ветром,— это семь лет голода. 28 Об этом я и говорил фараону: истинный Бог дал фараону увидеть, что́ собирается сделать.

29 В земле Египет наступают семь лет великого изобилия. 30 Но после них наступят семь лет голода, и всё изобилие земли Египет будет забыто, голод опустошит землю. 31 Прежнее изобилие земли станет незаметным из-за голода, который последует за ним, потому что этот голод будет очень сильным. 32 А то, что фараон увидел сон дважды, означает, что это твёрдо решено истинным Богом и истинный Бог скоро сделает это.

33 Так что пусть фараон найдёт благоразумного и мудрого человека и поставит его над землёй Египет. 34 Пусть фараон начнёт действовать: пусть назначит в этой земле надзирателей и в течение семи лет изобилия берёт в земле Египет пятую часть урожая. 35 Пусть в наступающие хорошие годы собирают продовольствие, запасают зерно в городах, отдавая его в ведение фараона, и хранят его. 36 Тогда в этой земле будут запасы пищи на семь лет голода, чтобы голод, который наступит в земле Египет, не погубил эту землю».

37 Это понравилось фараону и всем его слугам. 38 И фараон сказал слугам: «Можно ли найти другого человека, как этот, в котором дух Бога?» 39 После этого фараон сказал Иосифу: «Если Бог открыл всё это тебе, значит, нет никого, кто был бы так же благоразумен и мудр, как ты. 40 Ты сам будешь над моим домом, и весь мой народ будет беспрекословно повиноваться тебе. Только престолом я буду выше тебя». 41 Затем фараон сказал Иосифу: «Я ставлю тебя над всей землёй Египет». 42 С этими словами фараон снял со своей руки перстень с печатью и надел его на руку Иосифа. Он одел его в одежду из лучшего льна и повесил ему на шею золотое ожерелье. 43 К тому же он повелел везти его на своей второй колеснице и кричать перед ним: «Авре́х!» — и так поставил его над всей землёй Египет.

44 Затем фараон сказал Иосифу: «Я фараон, но без твоего разрешения ни один человек во всей земле Египет не поднимет ни руки́, ни ноги́». 45 После этого фараон назвал Иосифа Цафна́ф-Панеа́х и дал ему в жёны Асене́фу, дочь Потифе́ра, жреца города Он. И Иосиф пошёл по земле Египет. 46 Иосифу было тридцать лет, когда он предстал перед фараоном, царём Египта.

Затем Иосиф вышел от фараона и прошёл по всей земле Египет. 47 В течение семи лет изобилия земля давала полные пригоршни зерна. 48 Семь лет он собирал в земле Египет урожай и складывал его в городах. В каждом городе он складывал урожай с окрестных полей. 49 Иосиф запас очень много зерна — его было так много, как морского песка,— так что в конце концов его перестали считать, потому что его было не счесть.

50 До наступления голода у Иосифа родились два сына, которых родила ему Асене́фа, дочь Потифе́ра, жреца города Он. 51 Иосиф назвал своего первенца Мана́ссия, потому что подумал: «Бог дал мне забыть все мои беды и весь дом моего отца». 52 А второго сына он назвал Ефре́м, потому что подумал: «Бог дал мне потомство в земле моего несчастья».

53 Семь лет изобилия в земле Египет закончились, 54 и начались семь лет голода, как и говорил Иосиф. Во всех землях начался голод, а в земле Египет был хлеб. 55 Когда вся земля Египет начала голодать, люди стали умолять фараона, чтобы он дал им хлеба. Тогда фараон сказал египтянам: «Идите к Иосифу и что он вам скажет, то и делайте». 56 Голод распространился по всей земле. Тогда Иосиф стал открывать амбары, которые у них были, и продавать египтянам зерно, потому что голод в земле Египет был очень сильным. 57 Более того, люди из всех земель приходили в Египет, чтобы покупать пищу у Иосифа, потому что голод свирепствовал по всей земле.

42 Иаков узнал, что в Египте есть зерно. «Что вы смотрите друг на друга? — сказал он тогда своим сыновьям 2 и добавил: — Я слышал, что в Египте есть зерно. Пойдите туда и купите для нас зерна, чтобы нам остаться в живых и не умереть». 3 И десять братьев Иосифа пошли в Египет купить зерна. 4 А Вениамина, брата Иосифа, Иаков не послал с остальными братьями, сказав: «Вдруг с ним случится беда и он умрёт».

5 И сыновья Израиля пришли в Египет вместе с другими людьми, которые тоже хотели купить зерна, потому что в земле Ханаа́н был голод. 6 Иосиф занимал высокое положение в земле Египет. Он продавал зерно людям из всех земель. Поэтому братья Иосифа пришли к нему и поклонились лицом до земли. 7 Увидев братьев, Иосиф сразу же их узнал, но сделал вид, что не знаком с ними. Он заговорил с ними сурово и спросил: «Откуда вы пришли?» Они ответили: «Из земли Ханаа́н, чтобы купить еды».

8 Иосиф узнал своих братьев, а они его не узнали. 9 Он сразу же вспомнил сны, которые ему приснились о них, и сказал им: «Вы шпионы! Вы пришли высмотреть уязвимые места этой земли!» 10 Тогда они сказали ему: «Нет, господин, твои слуги пришли купить еды. 11 Мы все сыновья одного человека. Мы честные люди. Твои слуги не шпионы». 12 Но он сказал им: «Нет! Вы пришли высмотреть уязвимые места этой земли!» 13 В ответ они сказали: «Нас, твоих слуг, двенадцать братьев. Мы сыновья одного человека, живущего в земле Ханаа́н, и младший брат сейчас с отцом, а одного уже нет».

14 Однако Иосиф сказал им: «Я же говорил, что вы шпионы! 15 И вот как вы будете испытаны. Жив фараон, вы не выйдете отсюда до тех пор, пока сюда не придёт ваш младший брат. 16 Пошлите одного из вас за братом, а остальные будут задержаны, и так мы проверим, правдивы ли ваши слова. А если нет, то, жив фараон, вы шпионы». 17 И он отдал их под стражу на три дня.

18 На третий день Иосиф сказал им: «Сделайте то, что я скажу, и будете жить. Я боюсь истинного Бога. 19 Если вы честные люди, то пусть один из вас останется под стражей связанным, а остальные — идите, отвезите зерно, потому что у вас дома голод. 20 И затем, в подтверждение своих слов, приведите ко мне вашего младшего брата, и тогда вы не умрёте». Так они и сделали.

21 Они сказали друг другу: «Несомненно, мы виновны в том, что стало с нашим братом, ведь мы видели страдание его души, когда он молил нас о пощаде, но не захотели его слушать. За это и случилась с нами такая беда». 22 Тогда Руви́м сказал им: «Разве я не говорил вам: „Не грешите против мальчика“? Но вы не послушались. И теперь наступил час расплаты за его кровь». 23 Они не знали, что Иосиф их понимает, потому что он разговаривал с ними через переводчика. 24 Иосиф отошёл от них и заплакал. Потом он вернулся и снова заговорил с ними. Он взял Симео́на и связал его у них на глазах. 25 Потом Иосиф повелел наполнить их мешки зерном, а их деньги положить обратно каждому в его мешок и дать им припасы в дорогу. Так и было сделано.

26 Они погрузили зерно на ослов и отправились в путь. 27 На ночлеге один из них развязал мешок, чтобы дать корм ослу, и увидел в мешке свои деньги. 28 «Мне вернули деньги! — сказал он братьям.— Они в моём мешке!» У них упало сердце, и они в страхе повернулись друг к другу и стали говорить: «Что это Бог сделал с нами?»

29 Наконец они пришли к своему отцу Иакову в землю Ханаа́н и рассказали ему обо всём, что с ними произошло. Они сказали: 30 «Тот человек, господин той земли, говорил с нами сурово, потому что принял нас за людей, высматривающих его землю. 31 Но мы сказали ему: „Мы честные люди. Мы не шпионы. 32 Нас двенадцать братьев, двенадцать сыновей у нашего отца. Одного брата уже нет, а младший сейчас с отцом в земле Ханаа́н“. 33 Но тот человек, господин той земли, сказал нам: „Вот как я узнаю, честные ли вы люди: пусть один из вас останется у меня. А вы возьмите еды, так как у вас дома голод, и идите. 34 Приведите ко мне своего младшего брата, и тогда я буду знать, что вы не шпионы, а честные люди. Я верну вам вашего брата и разрешу вести дела в этой земле“».

35 Когда же они стали высыпать зерно из своих мешков, оказалось, что у каждого в мешке был его узелок с деньгами. Увидев эти узелки, и они, и их отец испугались. 36 Их отец Иаков воскликнул: «Вы лишили меня детей! Иосифа больше нет, и Симео́на больше нет, а теперь вы собираетесь забрать Вениамина! И всё это обрушилось на меня!» 37 Руви́м сказал отцу: «Если я не приведу его назад к тебе, можешь убить двух моих сыновей. Отдай его под мою ответственность, и я верну его тебе». 38 Но Иаков сказал: «Мой сын не пойдёт с вами, потому что его брат умер и он остался один. Если в пути с ним случится беда и он умрёт, то вы точно сведёте мои седины с печалью в шео́л».

43 Голод в той земле был очень сильным. 2 И когда всё зерно, которое они привезли из Египта, закончилось, отец сказал им: «Вернитесь и купите нам немного еды». 3 Тогда Иуда сказал ему: «Тот человек ясно сказал нам: „Если с вами не будет вашего брата, не увидите моего лица“. 4 Если ты пошлёшь с нами брата, мы пойдём и купим тебе еды. 5 А если не пошлёшь его, мы не пойдём туда, потому что тот человек сказал нам: „Если с вами не будет вашего брата, не увидите моего лица“». 6 Израиль воскликнул: «Зачем вы сделали мне зло, сказав тому человеку, что у вас есть ещё один брат?» 7 Они сказали: «Он нас расспрашивал о нас самих и о наших родственниках, спрашивая: „Жив ли ещё ваш отец? Есть ли у вас ещё братья?“ — и мы отвечали ему. Откуда мы могли знать, что он скажет: „Приведите сюда вашего брата“?»

8 В конце концов Иуда сказал своему отцу Израилю: «Пошли мальчика со мной, и мы встанем и пойдём, чтобы нам остаться в живых и не умереть, нам и тебе, а также нашим детям. 9 Я буду в ответе за него. Взыщешь за него с меня. Если я не приведу его и не поставлю перед тобой, то останусь виновным перед тобой навсегда. 10 Если бы мы не медлили, то уже два раза сходили бы туда и обратно».

11 Тогда их отец Израиль сказал им: «В таком случае сделайте вот что: возьмите в свои мешки лучших произведений этой земли и отнесите в подарок тому человеку: немного бальзама и мёда, ладана и смолистой коры, фисташек и миндаля. 12 Возьмите также с собой вдвое больше денег, и те деньги, что были положены обратно в ваши мешки, тоже возьмите. Может быть, это была ошибка. 13 Возьмите брата и пойдите, вернитесь к тому человеку. 14 И пусть Всемогущий Бог побудит его сжалиться над вами, чтобы он освободил и оставленного там брата, и Вениамина. А что до меня, если уж я должен лишиться детей, то лишусь!»

15 Итак, братья взяли подарок и вдвое больше денег, взяли также и Вениамина. Затем они встали и пошли в Египет. Там они предстали перед Иосифом. 16 Увидев с ними Вениамина, Иосиф сказал человеку, поставленному над его домом: «Отведи этих людей в дом, заколи животных и всё приготовь, потому что эти люди будут есть со мной в полдень». 17 Тот без промедления сделолламитя́нин Хи́ра. 13 Фама́ри сказали: «Твой свёкор идёт в Фи́мну стричь овец». 14 Услышав это, она сняла одежду вдовства, накрылась платком и, закрыв лицо, села у входа в Енаи́м, что по дороге в Фи́мну, поскольку видела, что Ше́ла вырос, а её не дали ему в жёны.

15 Иуда, увидев её, принял её за блудницу, потому что она закрыла лицо. 16 Он свернул к ней с дороги и сказал: «Позволь мне лечь с тобой». Ведь он не знал, что это была его невестка. Она спросила: «А что ты мне дашь за это?» 17 Он ответил: «Я пришлю тебе козлёнка из стада». Тогда она спросила: «А пока ты его не прислал, ты оставишь мне что-нибудь в залог?» 18 Он спросил: «Что же мне дать тебе в залог?» Она сказала: «Твоё кольцо с печатью, шнурок и посох, который у тебя в руке». Иуда дал ей всё это и вступил с ней в интимные отношения, и она забеременела от него. 19 Потом она встала, пошла и, сняв платок, надела одежду вдовства.

20 Иуда послал козлёнка через своего друга, одолламитя́нина, чтобы забрать залог у той женщины, но друг не нашёл её. 21 Тогда он стал спрашивать у жителей той местности: «Где храмовая проститутка, которая сидела в Енаи́ме у дороги?» Но они сказали: «Здесь никогда не было храмовой проститутки». 22 И он вернулся к Иуде и сказал: «Я её не нашёл, и жители той местности сказали: „Здесь никогда не было храмовой проститутки“». 23 Иуда сказал: «Пусть возьмёт всё себе, чтобы не стали нас презирать. Во всяком случае, я посылал ей козлёнка, но ты её не нашёл».

24 Прошло около трёх месяцев, и Иуде сказали: «Твоя невестка Фама́рь совершила блуд и теперь беременна». Тогда Иуда сказал: «Выведите её и сожгите». 25 Когда её выводили, она послала к свёкру сказать: «Я беременна от того, кому принадлежат эти вещи» — и добавила: «Выясни, пожалуйста, чьё это кольцо с печатью, шнурок и посох». 26 Иуда узнал свои вещи и сказал: «Она праведнее меня, потому что я не дал её своему сыну Ше́ле». И после этого он не имел с ней близости.

27 Когда наступило ей время родить, оказалось, что у неё в животе близнецы. 28 Во время родов один из них высунул руку, и повитуха обвязала её алой нитью, сказав: «Этот вышел первым». 29 Но он убрал руку обратно, и вышел его брат. «Что это значит? — воскликнула повитуха.— Как ты сумел прорваться?» Поэтому его назвали Фаре́с. 30 А следом вышел его брат с алой нитью на руке, и его назвали За́ра.

39 Иосифа же отвели в Египет, и египтянин Потифа́р, придворный фараона, начальник телохранителей, купил его у измаильтя́н, которые его туда привели. 2 Но Иегова был с Иосифом, так что ему сопутствовал успех и он стал исполнять разные обязанности в доме своего господина, египтянина. 3 И его господин увидел, что Иегова с ним и что Иегова даёт ему успех во всём, что бы он ни делал.

4 Иосиф нашёл благосклонность в его глазах и стал постоянно прислуживать ему, и он поставил его над своим домом и отдал в его руки всё, что имел. 5 И с тех пор как он поставил его над своим домом и над всем, что имел, Иегова ради Иосифа стал благословлять дом египтянина, и благословение Иеговы было на всём, что тот имел в доме и на поле. 6 Итак, Потифа́р отдал в руки Иосифа всё, что имел, и не заботился ни о чём, кроме хлеба, который он ел. Иосиф же вырос и стал красивым и статным мужчиной.

7 Тогда жена его господина стала заглядываться на него и говорить: «Ложись со мной». 8 Но он отказывался и говорил жене своего господина: «Мой господин ни о чём не заботится в доме и отдал в мои руки всё, что имеет. 9 В этом доме нет никого, кто стоял бы выше меня, и он не отказал мне ни в чём, кроме тебя, потому что ты его жена. Как же я могу совершить такое великое зло и согрешить против Бога?»

10 И хотя она каждый день приставала к Иосифу, он никогда не соглашался лечь с ней и быть с ней. 11 Однажды он, как обычно, вошёл по делам в дом, а в доме никого из слуг не было. 12 Тогда она схватила его за одежду и сказала: «Ложись со мной!» Но он, оставив одежду в её руке, бросился бежать и выскочил из дома. 13 Увидев, что он оставил одежду в её руке и убежал, 14 она позвала слуг и сказала им: «Посмотрите! Он привёл к нам этого человека, еврея, чтобы сделать нас посмешищем. Он пришёл, чтобы лечь со мной, но я закричала во весь голос. 15 И когда я закричала, он бросился бежать и выскочил из дома, оставив у меня свою одежду». 16 Она держала его одежду у себя, пока не пришёл домой его господин.

17 И она рассказала ему то же самое, сказав: «Слуга-еврей, которого ты привёл к нам, пришёл ко мне, чтобы сделать меня посмешищем. 18 А когда я закричала, он убежал, оставив у меня свою одежду». 19 Когда его господин услышал слова жены, услышал, как она говорила: «Так поступил со мной этот твой слуга», он сильно разгневался. 20 Поэтому господин Иосифа взял его и отдал в тюремный дом, туда, где содержались под стражей заключённые царя. Так Иосиф оказался в тюремном доме.

21 Но Иегова был с Иосифом. Он не переставал проявлять к нему любящую доброту и позволил ему найти благосклонность в глазах начальника тюремного дома. 22 И начальник тюремного дома отдал в руки Иосифа всех заключённых, которые были в тюремном доме, и они делали там то, что велел им делать Иосиф. 23 Начальник тюремного дома не заботился ни о чём, что отдал в его руки, потому что Иегова был с Иосифом, и, что бы тот ни делал, Иегова во всём давал ему успех.

40 Через некоторое время виночерпий и пекарь египетского царя согрешили против своего господина, царя Египта. 2 И фараон разгневался на двух своих придворных: на начальника виночерпиев и на начальника пекарей. 3 Поэтому он отдал их в тюрьму при доме начальника телохранителей, в тот самый тюремный дом, где находился в заключении Иосиф. 4 Начальник телохранителей приставил к ним Иосифа, чтобы он прислуживал им, и они пробыли в тюрьме некоторое время.

5 Как-то ночью им обоим — виночерпию и пекарю египетского царя, которые были заключены в тюремном доме,— приснился сон, каждому свой сон, и у каждого сна было своё значение. 6 Придя к ним утром, Иосиф увидел, что они чем-то удручены. 7 Тогда он спросил придворных фараона, которые были с ним в тюрьме при доме его господина: «Почему у вас сегодня печальные лица?» 8 Они в ответ сказали: «Нам приснились сны, а истолкователя у нас нет». Тогда Иосиф сказал им: «Разве истолкования не от Бога? Расскажите мне, пожалуйста, свои сны».

9 И тогда начальник виночерпиев рассказал Иосифу свой сон. Он сказал: «Я увидел во сне виноградную лозу. 10 На ней было три побега. Она дала почки, на ней появились цветки и созрели грозди винограда. 11 А у меня в руке была чаша фараона. Я взял виноград и выжал его в чашу. Потом я подал чашу в руку фараона». 12 Тогда Иосиф сказал ему: «Вот истолкование твоего сна: три побега — это три дня. 13 Через три дня фараон освободит тебя и вернёт на твоё место, и ты подашь чашу в руку фараона, как подавал её прежде, когда был его виночерпием. 14 Но когда у тебя будет всё хорошо, пожалуйста, вспомни обо мне и прояви ко мне любящую доброту: скажи обо мне фараону и выведи меня из этого дома, 15 потому что меня похитили из земли евреев и здесь я тоже не сделал ничего, за что меня нужно было бы посадить в тюремную яму».

16 Увидев, что Иосиф истолковал сон хорошо, начальник пекарей сказал ему: «Я тоже видел сон: у меня на голове были три корзины с белым хлебом. 17 В верхней корзине была всякая выпечка для фараона, то, что испёк пекарь, и птицы клевали её из корзины на моей голове». 18 Тогда Иосиф сказал ему в ответ: «Вот истолкование твоего сна: три корзины — это три дня. 19 Через три дня фараон снимет с тебя голову и повесит тебя на столбе, и птицы будут клевать твою плоть».

20 На третий день был день рождения фараона, и он устроил пир для всех своих слуг и на глазах у них освободил начальника виночерпиев и начальника пекарей. 21 Начальника виночерпиев он вернул на прежнее место, и тот снова стал подавать чашу в руку фараона. 22 А начальника пекарей он повесил, как и сказал Иосиф, истолковывая сон. 23 Но начальник виночерпиев не вспомнил об Иосифе, он забыл о нём.

41 Прошло два года, и фараону приснилось, будто он стоял у реки Нил. 2 Он увидел, что из реки вышли семь красивых и упитанных коров и стали пастись на прибрежной траве Нила. 3 После них из реки вышли семь других коров — безобразных и тощих — и встали рядом с теми коровами на берегу реки. 4 А затем безобразные и тощие коровы съели семь красивых и упитанных коров. И тут фараон проснулся.

5 Потом он снова заснул и опять увидел сон: на одном стебле выросли семь тучных и налитых колосьев. 6 После них выросли ещё семь колосьев — тощих и обожжённых восточным ветром. 7 И тощие колосья поглотили семь тучных и налитых колосьев. Тут фараон проснулся и понял, что это был сон.

8 Утром его дух встревожился. Поэтому фараон созвал всех египетских жрецов, занимающихся магией, и всех мудрецов той земли и рассказал им свои сны. Но никто не мог истолковать их фараону.

9 Тогда начальник виночерпиев сказал фараону: «Сегодня я расскажу о своих грехах. 10 Фараон разгневался на своих слуг и отправил меня в тюрьму при доме начальника телохранителей, меня и начальника пекарей. 11 И в одну ночь мы оба, он и я, увидели сон. Каждому приснился свой сон, со своим значением. 12 Вместе с нами там был юноша, еврей, слуга начальника телохранителей. Мы рассказали ему свои сны, и он истолковал их, истолковал каждому его сон. 13 И всё вышло именно так, как он истолковал. Я был возвращён на прежнее место, а тот — повешен».

14 Тогда фараон послал за Иосифом, приказав немедленно привести его из тюремной ямы. Иосиф обрился, переоделся и вошёл к фараону. 15 Фараон сказал Иосифу: «Мне приснился сон, но никто не может его истолковать. А о тебе я слышал, что, если тебе рассказать сон, ты можешь истолковать его». 16 Иосиф ответил фараону: «Не я, а Бог даст ответ на благо фараону».

17 И фараон рассказал Иосифу: «Мне приснилось, будто я стоял на берегу Нила 18 и увидел, что из реки вышли семь красивых и упитанных коров и стали пастись на прибрежной траве Нила. 19 После них из реки вышли семь других коров — слабых, страшных и тощих. Я никогда не видел таких страшных коров в земле Египет. 20 И эти тощие и страшные коровы съели семь упитанных коров, которые вышли первыми. 21 Они съели их, но это было незаметно по ним, потому что на вид они остались такими же страшными, какими и были. И тут я проснулся.

22 Потом мне приснилось, что на одном стебле выросли семь полных и налитых колосьев. 23 После них выросли ещё семь колосьев — сухих, тощих и обожжённых восточным ветром. 24 И тощие колосья поглотили семь хороших колосьев. Я рассказал это жрецам, занимающимся магией, но никто не мог объяснить мне этого».

25 Тогда Иосиф сказал фараону: «Фараону приснился один сон. Истинный Бог рассказал фараону, что́ собирается сделать. 26 Семь хороших коров — это семь лет. И семь хороших колосьев — это тоже семь лет. Это один сон. 27 Семь тощих и страшных коров, которые вышли после них,— это семь лет, и семь пустых колосьев, обожжённых восточным ветром,— это семь лет голода. 28 Об этом я и говорил фараону: истинный Бог дал фараону увидеть, что́ собирается сделать.

29 В земле Египет наступают семь лет великого изобилия. 30 Но после них наступят семь лет голода, и всё изобилие земли Египет будет забыто, голод опустошит землю. 31 Прежнее изобилие земли станет незаметным из-за голода, который последует за ним, потому что этот голод будет очень сильным. 32 А то, что фараон увидел сон дважды, означает, что это твёрдо решено истинным Богом и истинный Бог скоро сделает это.

33 Так что пусть фараон найдёт благоразумного и мудрого человека и поставит его над землёй Египет. 34 Пусть фараон начнёт действовать: пусть назначит в этой земле надзирателей и в течение семи лет изобилия берёт в земле Египет пятую часть урожая. 35 Пусть в наступающие хорошие годы собирают продовольствие, запасают зерно в городах, отдавая его в ведение фараона, и хранят его. 36 Тогда в этой земле будут запасы пищи на семь лет голода, чтобы голод, который наступит в земле Египет, не погубил эту землю».

37 Это понравилось фараону и всем его слугам. 38 И фараон сказал слугам: «Можно ли найти другого человека, как этот, в котором дух Бога?» 39 После этого фараон сказал Иосифу: «Если Бог открыл всё это тебе, значит, нет никого, кто был бы так же благоразумен и мудр, как ты. 40 Ты сам будешь над моим домом, и весь мой народ будет беспрекословно повиноваться тебе. Только престолом я буду выше тебя». 41 Затем фараон сказал Иосифу: «Я ставлю тебя над всей землёй Египет». 42 С этими словами фараон снял со своей руки перстень с печатью и надел его на руку Иосифа. Он одел его в одежду из лучшего льна и повесил ему на шею золотое ожерелье. 43 К тому же он повелел везти его на своей второй колеснице и кричать перед ним: «Авре́х!» — и так поставил его над всей землёй Египет.

44 Затем фараон сказал Иосифу: «Я фараон, но без твоего разрешения ни один человек во всей земле Египет не поднимет ни руки́, ни ноги́». 45 После этого фараон назвал Иосифа Цафна́ф-Панеа́х и дал ему в жёны Асене́фу, дочь Потифе́ра, жреца города Он. И Иосиф пошёл по земле Египет. 46 Иосифу было тридцать лет, когда он предстал перед фараоном, царём Египта.

Затем Иосиф вышел от фараона и прошёл по всей земле Египет. 47 В течение семи лет изобилия земля давала полные пригоршни зерна. 48 Семь лет он собирал в земле Египет урожай и складывал его в городах. В каждом городе он складывал урожай с окрестных полей. 49 Иосиф запас очень много зерна — его было так много, как морского песка,— так что в конце концов его перестали считать, потому что его было не счесть.

50 До наступления голода у Иосифа родились два сына, которых родила ему Асене́фа, дочь Потифе́ра, жреца города Он. 51 Иосиф назвал своего первенца Мана́ссия, потому что подумал: «Бог дал мне забыть все мои беды и весь дом моего отца». 52 А второго сына он назвал Ефре́м, потому что подумал: «Бог дал мне потомство в земле моего несчастья».

53 Семь лет изобилия в земле Египет закончились, 54 и начались семь лет голода, как и говорил Иосиф. Во всех землях начался голод, а в земле Египет был хлеб. 55 Когда вся земля Египет начала голодать, люди стали умолять фараона, чтобы он дал им хлеба. Тогда фараон сказал египтянам: «Идите к Иосифу и что он вам скажет, то и делайте». 56 Голод распространился по всей земле. Тогда Иосиф стал открывать амбары, которые у них были, и продавать египтянам зерно, потому что голод в земле Египет был очень сильным. 57 Более того, люди из всех земель приходили в Египет, чтобы покупать пищу у Иосифа, потому что голод свирепствовал по всей земле.

42 Иаков узнал, что в Египте есть зерно. «Что вы смотрите друг на друга? — сказал он тогда своим сыновьям 2 и добавил: — Я слышал, что в Египте есть зерно. Пойдите туда и купите для нас зерна, чтобы нам остаться в живых и не умереть». 3 И десять братьев Иосифа пошли в Египет купить зерна. 4 А Вениамина, брата Иосифа, Иаков не послал с остальными братьями, сказав: «Вдруг с ним случится беда и он умрёт».

5 И сыновья Израиля пришли в Египет вместе с другими людьми, которые тоже хотели купить зерна, потому что в земле Ханаа́н был голод. 6 Иосиф занимал высокое положение в земле Египет. Он продавал зерно людям из всех земель. Поэтому братья Иосифа пришли к нему и поклонились лицом до земли. 7 Увидев братьев, Иосиф сразу же их узнал, но сделал вид, что не знаком с ними. Он заговорил с ними сурово и спросил: «Откуда вы пришли?» Они ответили: «Из земли Ханаа́н, чтобы купить еды».

8 Иосиф узнал своих братьев, а они его не узнали. 9 Он сразу же вспомнил сны, которые ему приснились о них, и сказал им: «Вы шпионы! Вы пришли высмотреть уязвимые места этой земли!» 10 Тогда они сказали ему: «Нет, господин, твои слуги пришли купить еды. 11 Мы все сыновья одного человека. Мы честные люди. Твои слуги не шпионы». 12 Но он сказал им: «Нет! Вы пришли высмотреть уязвимые места этой земли!» 13 В ответ они сказали: «Нас, твоих слуг, двенадцать братьев. Мы сыновья одного человека, живущего в земле Ханаа́н, и младший брат сейчас с отцом, а одного уже нет».

14 Однако Иосиф сказал им: «Я же говорил, что вы шпионы! 15 И вот как вы будете испытаны. Жив фараон, вы не выйдете отсюда до тех пор, пока сюда не придёт ваш младший брат. 16 Пошлите одного из вас за братом, а остальные будут задержаны, и так мы проверим, правдивы ли ваши слова. А если нет, то, жив фараон, вы шпионы». 17 И он отдал их под стражу на три дня.

18 На третий день Иосиф сказал им: «Сделайте то, что я скажу, и будете жить. Я боюсь истинного Бога. 19 Если вы честные люди, то пусть один из вас останется под стражей связанным, а остальные — идите, отвезите зерно, потому что у вас дома голод. 20 И затем, в подтверждение своих слов, приведите ко мне вашего младшего брата, и тогда вы не умрёте». Так они и сделали.

21 Они сказали друг другу: «Несомненно, мы виновны в том, что стало с нашим братом, ведь мы видели страдание его души, когда он молил нас о пощаде, но не захотели его слушать. За это и случилась с нами такая беда». 22 Тогда Руви́м сказал им: «Разве я не говорил вам: „Не грешите против мальчика“? Но вы не послушались. И теперь наступил час расплаты за его кровь». 23 Они не знали, что Иосиф их понимает, потому что он разговаривал с ними через переводчика. 24 Иосиф отошёл от них и заплакал. Потом он вернулся и снова заговорил с ними. Он взял Симео́на и связал его у них на глазах. 25 Потом Иосиф повелел наполнить их мешки зерном, а их деньги положить обратно каждому в его мешок и дать им припасы в дорогу. Так и было сделано.

26 Они погрузили зерно на ослов и отправились в путь. 27 На ночлеге один из них развязал мешок, чтобы дать корм ослу, и увидел в мешке свои деньги. 28 «Мне вернули деньги! — сказал он братьям.— Они в моём мешке!» У них упало сердце, и они в страхе повернулись друг к другу и стали говорить: «Что это Бог сделал с нами?»

29 Наконец они пришли к своему отцу Иакову в землю Ханаа́н и рассказали ему обо всём, что с ними произошло. Они сказали: 30 «Тот человек, господин той земли, говорил с нами сурово, потому что принял нас за людей, высматривающих его землю. 31 Но мы сказали ему: „Мы честные люди. Мы не шпионы. 32 Нас двенадцать братьев, двенадцать сыновей у нашего отца. Одного брата уже нет, а младший сейчас с отцом в земле Ханаа́н“. 33 Но тот человек, господин той земли, сказал нам: „Вот как я узнаю, честные ли вы люди: пусть один из вас останется у меня. А вы возьмите еды, так как у вас дома голод, и идите. 34 Приведите ко мне своего младшего брата, и тогда я буду знать, что вы не шпионы, а честные люди. Я верну вам вашего брата и разрешу вести дела в этой земле“».

35 Когда же они стали высыпать зерно из своих мешков, оказалось, что у каждого в мешке был его узелок с деньгами. Увидев эти узелки, и они, и их отец испугались. 36 Их отец Иаков воскликнул: «Вы лишили меня детей! Иосифа больше нет, и Симео́на больше нет, а теперь вы собираетесь забрать Вениамина! И всё это обрушилось на меня!» 37 Руви́м сказал отцу: «Если я не приведу его назад к тебе, можешь убить двух моих сыновей. Отдай его под мою ответственность, и я верну его тебе». 38 Но Иаков сказал: «Мой сын не пойдёт с вами, потому что его брат умер и он остался один. Если в пути с ним случится беда и он умрёт, то вы точно сведёте мои седины с печалью в шео́л».

43 Голод в той земле был очень сильным. 2 И когда всё зерно, которое они привезли из Египта, закончилось, отец сказал им: «Вернитесь и купите нам немного еды». 3 Тогда Иуда сказал ему: «Тот человек ясно сказал нам: „Если с вами не будет вашего брата, не увидите моего лица“. 4 Если ты пошлёшь с нами брата, мы пойдём и купим тебе еды. 5 А если не пошлёшь его, мы не пойдём туда, потому что тот человек сказал нам: „Если с вами не будет вашего брата, не увидите моего лица“». 6 Израиль воскликнул: «Зачем вы сделали мне зло, сказав тому человеку, что у вас есть ещё один брат?» 7 Они сказали: «Он нас расспрашивал о нас самих и о наших родственниках, спрашивая: „Жив ли ещё ваш отец? Есть ли у вас ещё братья?“ — и мы отвечали ему. Откуда мы могли знать, что он скажет: „Приведите сюда вашего брата“?»

8 В конце концов Иуда сказал своему отцу Израилю: «Пошли мальчика со мной, и мы встанем и пойдём, чтобы нам остаться в живых и не умереть, нам и тебе, а также нашим детям. 9 Я буду в ответе за него. Взыщешь за него с меня. Если я не приведу его и не поставлю перед тобой, то останусь виновным перед тобой навсегда. 10 Если бы мы не медлили, то уже два раза сходили бы туда и обратно».

11 Тогда их отец Израиль сказал им: «В таком случае сделайте вот что: возьмите в свои мешки лучших произведений этой земли и отнесите в подарок тому человеку: немного бальзама и мёда, ладана и смолистой коры, фисташек и миндаля. 12 Возьмите также с собой вдвое больше денег, и те деньги, что были положены обратно в ваши мешки, тоже возьмите. Может быть, это была ошибка. 13 Возьмите брата и пойдите, вернитесь к тому человеку. 14 И пусть Всемогущий Бог побудит его сжалиться над вами, чтобы он освободил и оставленного там брата, и Вениамина. А что до меня, если уж я должен лишиться детей, то лишусь!»

15 Итак, братья взяли подарок и вдвое больше денег, взяли также и Вениамина. Затем они встали и пошли в Египет. Там они предстали перед Иосифом. 16 Увидев с ними Вениамина, Иосиф сказал человеку, поставленному над его домом: «Отведи этих людей в дом, заколи животных и всё приготовь, потому что эти люди будут есть со мной в полдень». 17 Тот без промедления сделал всё, как сказал Иосиф, и повёл их в дом Иосифа. 18 Но они испугались, когда их повели в дом Иосифа, и сказали: «Нас ведут сюда из-за денег, которые мы унесли в своих мешках в прошлый раз. Теперь на нас нападут, схватят и сделают нас рабами, а наших ослов заберут!»

19 Тогда они подошли к человеку, поставленному над домом Иосифа, и заговорили с ним у входа в дом. 20 Они сказали: «Выслушай нас, господин! Мы уже приходили сюда, чтобы купить еды. 21 А когда мы остановились на ночлег и открыли свои мешки, оказалось, что у каждого в мешке были деньги, наши деньги полным весом. И мы хотим сами вернуть их. 22 Мы принесли с собой ещё денег, чтобы купить еды. Мы не знаем, кто положил наши деньги нам в мешки». 23 Тогда тот человек сказал: «Всё в порядке. Не бойтесь. Ваши деньги я тогда получил. Ваш Бог и Бог вашего отца положил сокровище в ваши мешки». После этого он вывел к ним Симео́на.

24 Затем тот человек привёл их в дом Иосифа и дал им воды, чтобы вымыть ноги, а также дал корма их ослам. 25 А они приготовили подарок к полудню, когда должен был прийти Иосиф, потому что слышали, что будут там есть хлеб. 26 Когда Иосиф пришёл домой, они принесли к нему в дом свой подарок и пали ниц перед ним. 27 Он спросил, всё ли у них хорошо, и сказал: «Всё ли хорошо у вашего отца, у старца, о котором вы говорили? Жив ли он ещё?» 28 Они ответили: «У твоего слуги, нашего отца, всё хорошо. Он жив». Затем они опустились на колени и поклонились ему до земли.

29 Подняв глаза и увидев своего брата Вениамина, сына своей матери, Иосиф спросил: «Это ваш младший брат, о котором вы мне говорили?» — и добавил: «Да будет Бог благосклонен к тебе, мой сын!» 30 При виде брата у Иосифа всё внутри затрепетало, и он поспешил выйти, чтобы найти место поплакать. Он ушёл во внутреннюю комнату и там разрыдался. 31 Потом он умылся и, взяв себя в руки, вышел и сказал: «Подавайте еду». 32 И стали подавать ему отдельно, и им отдельно, и египтянам, которые ели с ним, отдельно, так как египтяне не могли есть с евреями, потому что это мерзость для египтян.

33 Братьев посадили перед ним по возрасту: первенцу дали место по праву первородства, а младшему — по его молодости, и они смотрели друг на друга с изумлением. 34 Он же передавал им еду, и доля Вениамина была в пять раз больше, чем у остальных братьев. Так они пировали и пили с ним вдоволь.

44 Через некоторое время он повелел человеку, поставленному над его домом: «Наполни мешки этих людей пищей, сколько они смогут унести, и положи деньги каждого из них в его мешок. 2 А в мешок младшего положи вместе с деньгами за зерно мою чашу, серебряную чашу». И тот сделал так, как сказал Иосиф.

3 На рассвете братьев отправили в путь вместе с их ослами. 4 Они вышли из города, но ещё не успели отойти далеко, как Иосиф сказал человеку, поставленному над его домом: «Встань! Догони этих людей и, когда догонишь, скажи им: „Почему вы отплатили злом за добро? 5 Разве не из этой чаши пьёт мой господин и разве не с её помощью он искусно истолковывает приметы? Вы поступили плохо“».

6 Тот человек догнал их и сказал им эти слова. 7 Но они ответили ему: «Почему наш господин говорит такие слова? Не могли твои слуги сделать такое! 8 Даже деньги, найденные в наших мешках, мы принесли тебе обратно из земли Ханаа́н. Разве мы могли бы украсть серебро или золото из дома твоего господина? 9 Пусть тот из твоих рабов, у кого она будет найдена, умрёт, а мы все станем рабами нашего господина». 10 Тогда он сказал: «Пусть будет так, как вы сказали. Тот, у кого она будет найдена, станет моим рабом, а вы будете невиновны». 11 Они поспешно опустили свои мешки на землю, и каждый открыл свой мешок. 12 Он стал тщательно их обыскивать, начав со старшего и закончив младшим. И чаша была найдена в мешке Вениамина.

13 Тогда они разорвали свои накидки, положили ношу каждый на своего осла и вернулись в город. 14 Когда Иуда с братьями вошли в дом, Иосиф ещё был там, и они пали ниц перед ним. 15 Иосиф сказал им: «Что это вы сделали? Разве вы не знали, что такой человек, как я, может искусно истолковывать приметы?» 16 Тогда Иуда ответил: «Что нам сказать нашему господину? Что нам сказать? Как доказать свою праведность? Истинный Бог открыл грех твоих рабов. Теперь мы рабы нашего господина, и мы, и тот, в чьей руке была найдена чаша». 17 Но он сказал: «Нет, я этого не сделаю! Моим рабом станет только тот, в чьей руке была найдена чаша. А остальные идите с миром к отцу».

18 Тогда Иуда подошёл к нему и сказал: «Умоляю тебя, мой господин, позволь твоему рабу сказать слово моему господину и не гневайся на твоего раба, ведь ты всё равно что фараон. 19 Наш господин спросил своих рабов: „Есть ли у вас отец или брат?“ 20 Мы сказали нашему господину: „У нас есть престарелый отец и его ребёнок, который родился у него, когда он был уже стар, его младший сын. Его брат умер, он остался один из детей своей матери, и отец очень любит его“. 21 И ты сказал твоим рабам: „Приведите его ко мне, чтобы мне взглянуть на него“. 22 Но мы сказали нашему господину: „Мальчик не может оставить отца. Если он оставит его, тот умрёт“. 23 Тогда ты сказал твоим рабам: „Если ваш младший брат не придёт сюда с вами, вы больше не увидите моего лица“.

24 И мы пошли к твоему рабу, нашему отцу, и пересказали ему слова нашего господина. 25 Через некоторое время наш отец сказал: „Вернитесь и купите нам немного еды“. 26 Но мы ответили: „Мы не можем идти туда. Мы пойдём, только если с нами пойдёт наш младший брат, потому что если его не будет с нами, то мы не сможем увидеть лицо того человека“. 27 Тогда твой раб, мой отец, сказал нам: „Вы знаете, что моя жена родила мне двух сыновей. 28 Один ушёл от меня, и я сказал: „Его растерзали!“ — и больше я его не видел. 29 Если и этого вы возьмёте от меня и с ним случится беда и он умрёт, вы точно сведёте мои седины со скорбью в шео́л“.

30 И теперь, если я приду к твоему рабу, моему отцу, без этого мальчика, с душой которого связана его душа, 31 то, как только он увидит, что мальчика с нами нет, он умрёт, и твои рабы точно сведут седины твоего раба, нашего отца, с печалью в шео́л. 32 А ведь, уводя мальчика, твой раб поручился за него отцу, сказав: „Если я не приведу его обратно к тебе, то навсегда останусь виновным перед моим отцом“. 33 Поэтому, прошу тебя, позволь твоему рабу остаться вместо мальчика рабом моего господина, а мальчик пусть идёт вместе с братьями. 34 Как я пойду к отцу без мальчика? Ведь тогда я увижу горе, которое постигнет моего отца».

45 Иосиф больше не мог сдерживаться в присутствии всех, кто стоял около него, и закричал: «Пусть все выйдут отсюда!» И когда рядом с ним никого не осталось, Иосиф открылся братьям.

2 Он заплакал так громко, что египтяне услышали его плач, и известие об этом дошло до дома фараона. 3 «Я Иосиф,— сказал он братьям.— Жив ли ещё мой отец?» Но его братья ничего не могли ему ответить, потому что сильно испугались. 4 Тогда Иосиф сказал братьям: «Прошу вас, подойдите ко мне». И они подошли к нему.

Он сказал: «Я ваш брат Иосиф, которого вы продали в Египет. 5 Но теперь не печальтесь и не вините себя в том, что продали меня сюда, потому что Бог послал меня впереди вас, чтобы сохранить вам жизнь. 6 Вот уже второй год на земле продолжается голод, и ещё пять лет не будет ни пахоты, ни жатвы. 7 Бог послал меня впереди вас, чтобы сберечь ваш остаток на земле и сохранить вас в живых, предоставив великое избавление. 8 Так что не вы послали меня сюда, а истинный Бог. Он сделал это, чтобы поставить меня отцом для фараона и господином над всем его домом, а также управляющим всей землёй Египет.

9 Пойдите скорее к моему отцу и скажите ему: „Так говорит твой сын Иосиф: „Бог поставил меня господином над всем Египтом. Приди ко мне, не медли. 10 Ты поселишься в земле Гесе́м и будешь рядом со мной: ты, твои сыновья и сыновья твоих сыновей, а также твой мелкий и крупный скот и всё, что у тебя есть. 11 Там я буду снабжать тебя пищей — ведь впереди ещё пять лет голода,— чтобы не обнищал ты, твой дом и всё, что у тебя есть“. 12 Ваши глаза и глаза моего брата Вениамина видят, что это мои уста говорят с вами. 13 Расскажите моему отцу обо всей моей славе в Египте и обо всём, что вы видели. Поспешите и приведите сюда моего отца».

14 Иосиф обнял своего брата Вениамина и заплакал, и Вениамин плакал, обнимая его. 15 Он целовал всех своих братьев и плакал, обнимая их. Потом братья стали говорить с ним.

16 В доме фараона услышали о том, что пришли братья Иосифа. Это было приятно фараону и его слугам. 17 Поэтому фараон сказал Иосифу: «Скажи своим братьям: „Сделайте так: навьючьте своих животных и пойдите в землю Ханаа́н, 18 возьмите своего отца и своих домашних и приходите сюда ко мне, и я дам вам лучшее в земле Египет, и ешьте лучшие произведения земли“. 19 Я повелеваю тебе сказать им: „Сделайте так: возьмите из земли Египет повозки для своих детей и жён, потом посадите на одну из них своего отца и приходите сюда. 20 И не жалейте своих вещей, потому что всё лучшее в земле Египет будет вашим“».

21 Сыновья Израиля всё так и сделали, и Иосиф дал им повозки, как повелел фараон, и припасы в дорогу. 22 Он дал каждому из них новую накидку, а Вениамину дал триста си́клей серебра и пять новых накидок. 23 Отцу же он послал десять ослов, нагруженных всяким добром Египта, и десять ослиц, нагруженных зерном, хлебом и пищей отцу на дорогу. 24 Так он отправил своих братьев, и они пошли. И он сказал им: «Не ссорьтесь в пути».

25 Они вышли из Египта и пришли в землю Ханаа́н к своему отцу Иакову. 26 «Иосиф жив,— сказали они ему,— и господствует над всей землёй Египет!» Сердце Иакова замерло, но он им не поверил. 27 Когда же они передали ему всё, что сказал Иосиф, и когда он увидел повозки, которые прислал Иосиф, чтобы забрать его, дух Иакова, их отца, ожил. 28 И Израиль воскликнул: «Довольно! Мой сын Иосиф жив! Пойду и увижу его перед смертью!»

46 Израиль и все, кто у него были, пошли и пришли в Вирса́вию, и он принёс жертвы Богу своего отца Исаака. 2 И Бог сказал Израилю в ночном видении: «Иаков, Иаков!» Тот ответил: «Вот я!» 3 Бог продолжил: «Я истинный Бог, Бог твоего отца. Не бойся идти в Египет, потому что там я произведу от тебя великий народ. 4 Я сам пойду с тобой в Египет и сам непременно выведу тебя оттуда, и Иосиф своей рукой закроет твои глаза».

5 После этого Иаков отправился в путь из Вирса́вии, и сыновья Израиля повезли своего отца Иакова, а также своих детей и жён в повозках, которые послал фараон, чтобы привезти его. 6 Они взяли с собой стада и имущество, которое накопили в земле Ханаа́н. В конце концов Иаков вместе со всем своим потомством пришёл в Египет. 7 Он привёл с собой в Египет сыновей и сыновей своих сыновей, дочерей и дочерей своих сыновей — всё своё потомство.

8 Вот имена сыновей Израиля, то есть сыновей Иакова, которые пришли в Египет: первенец Иакова — Руви́м.

9 Сыновья Руви́ма: Хано́х, Фа́ллу, Есро́м и Ха́рми.

10 Сыновья Симео́на: Иемуи́л, Иами́н, Ога́д, Иахи́н, Цоха́р и Сау́л, сын хананея́нки.

11 Сыновья Ле́вия: Гирсо́н, Каа́ф и Мера́ри.

12 Сыновья Иуды: Ир, Она́н, Ше́ла, Фаре́с и За́ра. Но Ир и Она́н умерли в Ханаа́не.

Сыновья Фаре́са: Есро́м и Хаму́л.

13 Сыновья Иссаха́ра: Фо́ла, Фу́ва, Ио́в и Шимро́н.

14 Сыновья Завуло́на: Сере́д, Ело́н и Иахлеи́л.

15 Это сыновья Лии, которых она родила Иакову в Падда́н-Ара́ме, как и его дочь Дину. Всех его сыновей и дочерей тридцать три души.

16 Сыновья Га́да: Цифио́н, Ха́ггий, Шу́ний, Эцбо́н, Е́рий, Аро́ди и Аре́ли.

17 Сыновья Аси́ра: И́мна, И́шва, И́шви и Бе́рия. Их сестра — Сера́х.

Сыновья Бе́рии: Хеве́р и Малхии́л.

18 Это сыновья Зе́лфы, которую Лава́н дал своей дочери Лии. Она родила их Иакову, всего шестнадцать душ.

19 Сыновья Рахи́ли, жены Иакова: Иосиф и Вениамин.

20 У Иосифа в земле Египет родились Мана́ссия и Ефре́м. Их родила ему Асене́фа, дочь Потифе́ра, жреца города Он.

21 Сыновья Вениамина: Бе́ла, Бехе́р, Ашбе́л, Ге́ра, Наама́н, Э́хи, Рош, Муппи́м, Хуппи́м и Ард.

22 Это сыновья Рахи́ли, которых она родила Иакову, всего четырнадцать душ.

23 Сыновья Да́на: Хуши́м.

24 Сыновья Неффали́ма: Иахцеи́л, Гу́ний, Иеце́р и Шилле́м.

25 Это сыновья Ва́ллы, которую Лава́н дал своей дочери Рахи́ли. Она родила их Иакову, всего семь душ.

26 Все души, которые пришли с Иаковом в Египет, произошли от него, не считая жён сыновей Иакова. Всего шестьдесят шесть душ. 27 И сыновей Иосифа, которые родились у него в Египте, две души. Всего душ дома Иакова, которые пришли в Египет, семьдесят.

28 Он послал перед собой к Иосифу Иуду, чтобы заранее сообщить о себе в Гесе́м. И они пришли в землю Гесе́м. 29 Тогда Иосиф повелел приготовить колесницу и отправился в Гесе́м встретить своего отца Израиля. Увидев его, он бросился ему на шею и долго плакал, обнимая его. 30 И Израиль сказал Иосифу: «Теперь, когда я увидел твоё лицо и знаю, что ты жив, я могу умереть».

31 Тогда Иосиф сказал своим братьям и домашним своего отца: «Я пойду, сообщу о вас фараону и скажу ему: „Мои братья и домашние моего отца, которые были в земле Ханаа́н, уже пришли. 32 Эти люди пастухи, они занимаются скотоводством и привели с собой свой мелкий и крупный скот, а также привезли всё, что у них есть“. 33 И когда фараон позовёт вас и спросит: „Чем вы занимаетесь?“ — 34 ответьте ему: „Твои слуги с юности занимаются скотоводством, мы скотоводы, как и наши предки“, чтобы вас поселили в земле Гесе́м, потому что все, кто пасёт овец,— мерзость для Египта».

47 Иосиф пошёл и известил фараона, сказав: «Мои отец и братья пришли из земли Ханаа́н со своим мелким и крупным скотом и со всем, что у них есть, и находятся в земле Гесе́м». 2 Он взял пятерых из своих братьев и представил их фараону.

3 Фараон спросил братьев Иосифа: «Чем вы занимаетесь?» Они ответили фараону: «Твои слуги пасут овец. Мы пастухи, как и наши предки». 4 Потом они сказали фараону: «Мы пришли пожить как пришельцы в этой земле, потому что в земле Ханаа́н из-за сильного голода нет пастбищ для стад, которые есть у твоих слуг. Пожалуйста, позволь твоим слугам поселиться в земле Гесе́м». 5 Фараон сказал Иосифу: «К тебе пришли отец и братья. 6 Земля Египет в твоём распоряжении. Посели отца и братьев в лучшем месте этой земли. Пусть они живут в земле Гесе́м, и если ты знаешь среди них смелых людей, то поставь их смотреть за моим скотом».

7 Затем Иосиф привёл своего отца Иакова и представил его фараону, и Иаков благословил фараона. 8 Фараон спросил Иакова: «Сколько тебе лет?» 9 Иаков ответил фараону: «Я странствую сто тридцать лет. Моя жизнь была недолгой и полной невзгод, я прожил меньше, чем мои отцы в дни их странствования». 10 После этого Иаков благословил фараона и вышел от него.

11 Иосиф, как и повелел ему фараон, поселил отца и братьев в земле Египет и дал им владения в лучшем месте земли, в земле Раамсе́с. 12 И Иосиф стал снабжать отца, братьев и всех домашних отца хлебом по числу детей.

13 Наконец не стало хлеба во всей той земле, потому что голод был очень сильным. Зе́мли Египет и Ханаа́н были изнурены голодом. 14 Иосиф собрал все деньги, какие только были в землях Египет и Ханаа́н, за зерно, которое покупали люди, и доставил эти деньги в дом фараона. 15 Когда в землях Египет и Ханаа́н не осталось денег, все египтяне стали приходить к Иосифу и говорить ему: «Дай нам хлеба! Зачем нам умирать перед тобой из-за того, что кончились деньги?» 16 Тогда Иосиф сказал: «Если больше нет денег, пригоняйте свой скот и я буду давать вам хлеб в обмен на скот». 17 Они стали приводить к Иосифу свой скот, и Иосиф давал им хлеб в обмен на лошадей, на мелкий и крупный скот и на ослов. В том году он снабжал их хлебом в обмен на их скот.

18 Тот год закончился, и в следующем году они стали приходить к нему и говорить: «Не будем скрывать от нашего господина, что деньги закончились и стада домашних животных отданы нашему господину. У нас ничего не осталось для нашего господина, кроме наших тел и земли. 19 Зачем нам умирать перед тобой — и нам, и нашей земле? Купи нас и нашу землю за хлеб, и мы вместе со своей землёй станем рабами фараона. И дай нам семян, чтобы нам остаться в живых и не умереть и чтобы наша земля не опустела». 20 Тогда Иосиф скупил для фараона всю землю египтян, потому что из-за сильного голода все египтяне продали свои поля, и земля стала принадлежать фараону.

21 А людей он переселил в города от одного конца владений Египта до другого. 22 Он не купил только землю жрецов, потому что жрецов снабжал продовольствием фараон и они питались тем, что он им давал. Поэтому они не продали свою землю. 23 Тогда Иосиф сказал народу: «Теперь я купил вас и вашу землю для фараона. Вот вам семена, засевайте землю. 24 Когда же она даст урожай, пятую его часть вы отдадите фараону, а четыре части останутся вам на семена для полей и в пищу вам, а также тем, кто в ваших домах, и вашим детям». 25 Они сказали: «Ты спас нам жизнь. Да найдём мы благосклонность в глазах нашего господина, и мы будем рабами фараона». 26 Иосиф издал указ о том, чтобы отдавать фараону пятую часть, и этот указ действует до сих пор во всех земельных владениях Египта. Только земля жрецов как особой группы не перешла к фараону.

27 Израиль жил в земле Египет, в земле Гесе́м. Они поселились там, у них появилось потомство, и их стало очень много. 28 Иаков прожил в земле Египет семнадцать лет, а всего он прожил сто сорок семь лет.

29 И подошло время Израилю умереть. Тогда он позвал своего сына Иосифа и сказал ему: «Если я нашёл благосклонность в твоих глазах, положи, пожалуйста, руку мне под бедро и поклянись, что проявишь ко мне любящую доброту и верность. Прошу тебя, не хорони меня в Египте. 30 Когда я умру и присоединюсь к моим отцам, вынеси меня из Египта и похорони в их могиле». Иосиф пообещал: «Я сделаю так, как ты говоришь». 31 Тогда Израиль сказал: «Поклянись». И Иосиф поклялся ему. После этого Израиль склонился над изголовьем постели.

48 Через некоторое время Иосифу сказали: «Твой отец слабеет». Тогда он взял с собой двух своих сыновей, Мана́ссию и Ефре́ма. 2 Иакова известили: «К тебе пришёл твой сын Иосиф». Израиль собрался с силами и сел на постели. 3 Иаков сказал Иосифу:

«Всемогущий Бог явился мне в Лу́зе, в земле Ханаа́н, и благословил меня. 4 Он сказал мне: „Я дам тебе потомство и сделаю его многочисленным, я произведу от тебя собрание народов и дам эту землю твоему потомству после тебя во владение на века“. 5 И теперь два сына, которые родились у тебя в земле Египет до моего прихода к тебе сюда, станут моими сыновьями. Ефре́м и Мана́ссия будут моими, как Руви́м и Симео́н. 6 А дети, которые родятся у тебя после них, будут твоими. Они будут называться именем своих братьев в их наследстве. 7 На пути из Падда́на в земле Ханаа́н, когда до Ефра́фы было ещё далеко, умерла моя Рахи́ль, и я похоронил её на пути в Ефра́фу, то есть Вифлее́м».

8 Затем Израиль посмотрел на сыновей Иосифа и спросил: «Кто это?» 9 Иосиф ответил отцу: «Это мои сыновья, которых Бог дал мне здесь». Тогда он сказал: «Подведи их, пожалуйста, ко мне, чтобы я их благословил». 10 Зрение Израиля притупилось от старости, и он не видел. Иосиф подвёл сыновей к нему, и он поцеловал их и обнял. 11 Израиль сказал Иосифу: «Я и твоё-то лицо не надеялся увидеть, а Бог позволил мне увидеть даже твоих детей». 12 Тогда Иосиф отвёл их от его колен и поклонился лицом до земли.

13 Затем Иосиф взял обоих детей — Ефре́ма правой рукой, так что он был слева от Израиля, а Мана́ссию левой рукой, так что он был справа от Израиля,— и подвёл их к отцу. 14 Но Израиль протянул правую руку и положил её на голову Ефре́ма, хотя тот был младшим, а левую руку положил на голову Мана́ссии. Он намеренно положил руки так, хотя первенцем был Мана́ссия. 15 Он благословил Иосифа и сказал:

«Истинный Бог, перед которым ходили мои отцы Авраам и Исаак,
Истинный Бог, пасущий меня всю мою жизнь до этого дня,
16 Ангел, избавляющий меня от всякого бедствия, благослови мальчиков.

Пусть они называются моим именем и именем моих отцов, Авраама и Исаака,
И пусть их потомство станет многочисленным на земле».

17 Когда Иосиф увидел, что отец положил правую руку на голову Ефре́ма, ему это не понравилось, и он взял руку отца, чтобы переложить её с головы Ефре́ма на голову Мана́ссии. 18 Иосиф сказал отцу: «Не так, отец, ведь первенец — этот. Положи правую руку на его голову». 19 Но его отец не согласился и сказал: «Знаю, мой сын, знаю. От него тоже произойдёт народ, и он тоже станет великим. И всё же младший брат превзойдёт его величием, и его потомки будут как целые народы». 20 И он благословил их в тот день, сказав:

«Тобой будет благословлять Израиль, говоря:
„Пусть Бог сделает тебя подобным Ефре́му и Мана́ссии“».

Так он поставил Ефре́ма впереди Мана́ссии.

21 После этого Израиль сказал Иосифу: «Я умираю. Но Бог будет с вами и вернёт вас в землю ваших предков. 22 Я даю тебе земли́ на один горный склон больше, чем твоим братьям. Это участок, который я взял у аморе́ев мечом и луком».

49 Через некоторое время Иаков позвал сыновей и сказал: «Соберитесь вместе, и я расскажу вам, что произойдёт с вами в последние дни. 2 Придите и послушайте, сыновья Иакова, послушайте своего отца Израиля.

3 Руви́м, ты мой первенец, моя мощь и начало моей мужской силы, у тебя было превосходство в достоинстве и превосходство в силе. 4 Твоя распущенность безудержна, как воды,— не возносись, потому что ты поднялся на постель отца. Ты осквернил тогда моё ложе. Он поднялся на него!

5 Симео́н и Ле́вий — братья. Их орудия убийства — орудия насилия. 6 Не сближайся с ними, моя душа. Не присоединяйся к их собранию, мой рассудок, потому что они в гневе убили людей и по своему произволу перерезали жилы у быков. 7 Да будет проклят их гнев, потому что жесток, и их ярость, потому что свирепа. Разделю их в Иакове и рассею их в Израиле.

8 Иуда, братья восхвалят тебя. Твоя рука будет на шее твоих врагов. Сыновья твоего отца падут ниц перед тобой. 9 Иуда — львёнок. От добычи, мой сын, ты будешь подниматься. Он наклонился, потянулся, как лев, и, как льва, кто осмелится потревожить его? 10 От Иуды не отойдёт скипетр и посох начальника, стоящий между его ступнями, пока не придёт Шило́. И ему покорятся народы. 11 Привязывая своего осла к виноградной лозе, потомка своей ослицы к отборной виноградной лозе, он будет стирать свою одежду в вине, своё одеяние в крови винограда. 12 Его глаза тёмно-красные от вина, а зубы белые от молока.

13 Завуло́н будет жить у морского побережья и у берега, где стоят на якоре корабли, и его дальняя граница будет к Сидо́ну.

14 Иссаха́р — осёл с крепкими костями, лежащий между двумя седельными вьюками. 15 Он увидит, что место хорошо для жительства и что земля приятна, и наклонит своё плечо, чтобы носить тяжести, и будет заниматься подневольным трудом.

16 Дан — одно из племён Израиля — будет судить свой народ. 17 Пусть Дан будет змеёй у дороги, рогатой змеёй на пути, которая жалит коня в ногу, так что всадник падает назад. 18 Я буду ждать от тебя спасения, Иегова!

19 На Га́да будут нападать банды грабителей, но он в ответ будет преследовать их по пятам.

20 От Аси́ра будет тучный хлеб, и он будет поставлять царские лакомства.

21 Неффали́м — стройная лань. Он произносит изящные слова.

22 Иосиф — побег плодоносного дерева, побег плодоносного дерева у источника, поднимающий свои ветви над стеной. 23 Лучники теснили его, стреляли в него и затаивали злобу против него. 24 Но его лук остался тугим, и его сильные руки остались гибкими. Пастырь, Камень Израиля,— от Сильного, который с Иаковом. 25 Он от Бога твоего отца. И Бог поможет тебе. Он со Всемогущим. И Бог благословит тебя благословениями небес вверху, благословениями водной пучины, лежащей внизу, благословениями груди и утробы. 26 Благословения твоего отца будут превосходнее благословений вечных гор, украшений вековых холмов. Они пребудут на голове Иосифа, на темени отделённого от братьев.

27 Вениамин будет раздирать добычу, как волк. Утром он будет есть пойманное животное и вечером делить добычу».

28 Это те, от кого произошли двенадцать племён Израиля, и то, что сказал им отец, когда благословлял их. Он благословил их и дал им благословение, каждому своё.

29 После этого он повелел им: «Я присоединяюсь к моему народу. Похороните меня с моими отцами в пещере, которая на поле хеттея́нина Ефро́на, 30 в пещере, которая на поле Махпе́ла перед Ма́мре в земле Ханаа́н, на поле, которое Авраам купил у хеттея́нина Ефро́на как место для погребения. 31 Там похоронены Авраам и его жена Сарра. Там похоронены Исаак и его жена Реве́кка, и там я похоронил Лию. 32 Это поле и пещера, которая на нём, куплены у сыновей Хе́та».

33 На этом Иаков закончил давать повеления своим сыновьям. Он поднял ноги на постель и умер, присоединившись к своему народу.

50 Иосиф склонился над лицом отца и стал плакать над ним и целовать его. 2 Затем Иосиф повелел своим слугам, врачам, набальзамировать отца. И врачи набальзамировали Израиля. 3 У них ушло на это сорок полных дней — именно столько дней обычно уходит у них на бальзамирование. И египтяне оплакивали его семьдесят дней.

4 Наконец дни плача по нему закончились, и Иосиф сказал домашним фараона: «Если я нашёл благосклонность в ваших глазах, то, пожалуйста, скажите фараону: 5 „Отец взял с меня клятву, сказав: „Я умираю. Похорони меня в месте для погребения, которое я выкопал для себя в земле Ханаа́н“. Пожалуйста, разреши мне пойти и похоронить отца, а потом я вернусь“». 6 Фараон сказал: «Иди, похорони отца и выполни клятву, которую он с тебя взял».

7 Тогда Иосиф пошёл хоронить отца. С ним пошли все слуги фараона, старейшины его дома и все старейшины земли Египет, 8 а также все домашние Иосифа, его братья и домашние его отца. В земле Гесе́м остались только их дети и мелкий и крупный скот. 9 С ним отправились также колесницы и всадники. Это была огромная процессия. 10 Они пришли к гумну Ата́д, что в области Иордана, и подняли там сильный и горький плач, и он семь дней исполнял траурные обряды, оплакивая своего отца. 11 Жители той земли, ханане́и, увидели траурные обряды у гумна Ата́д и воскликнули: «У египтян великий траур!» Поэтому то место в области Иордана назвали Аве́л-Мицраи́м.

12 Сыновья сделали всё точно так, как повелел им отец. 13 Они отнесли его в землю Ханаа́н и похоронили в пещере на поле Махпе́ла, на поле, которое Авраам купил у хеттея́нина Ефро́на как место для погребения, перед Ма́мре. 14 Похоронив отца, Иосиф вернулся в Египет, он сам, его братья и все, кто ходил с ним хоронить его отца.

15 Когда братья Иосифа увидели, что их отец умер, они стали говорить: «Что, если Иосиф таит на нас злобу и решит отплатить нам за всё зло, которое мы ему причинили?» 16 Тогда они передали Иосифу повеление, сказав: «Твой отец повелел нам перед смертью: 17 „Вот что вы должны сказать Иосифу: „Умоляю тебя, пожалуйста, прости преступление твоих братьев и их грех, прости, что они причинили тебе зло“. И теперь, пожалуйста, прости преступление служителей Бога твоего отца». Когда ему это сказали, Иосиф заплакал. 18 После этого его братья пришли, упали перед ним на колени и сказали: «Мы твои рабы!» 19 Тогда Иосиф сказал им: «Не бойтесь, разве я Бог? 20 Вы замышляли против меня зло, но Бог решил обратить это в добро, чтобы сделать то, что вы видите сейчас: сохранить жизнь многим людям. 21 Так что не бойтесь. Я буду снабжать пищей вас и ваших детей». Так он утешил и успокоил их своими словами.

22 Иосиф остался жить в Египте, он сам и дом его отца. Иосиф прожил сто десять лет. 23 Он увидел сыновей Ефре́ма до третьего поколения, а также сыновей Махи́ра, сына Мана́ссии. Они родились на колени Иосифа. 24 Наконец Иосиф сказал своим братьям: «Я умираю, но Бог непременно обратит на вас внимание и выведет вас из этой земли в землю, о которой он клялся Аврааму, Исааку и Иакову». 25 И Иосиф взял с сыновей Израиля клятву, сказав: «Бог непременно обратит на вас внимание. И тогда вынесите отсюда мои кости». 26 После этого в возрасте ста десяти лет Иосиф умер. Его набальзамировали и положили в гроб в Египте.

[Сноски]

В евр., очевидно, подразумеваются существа, к-рые держатся близко к земле, такие, как мелкие животные, грызуны, пресмыкающиеся и насекомые.

Первое появление в тексте собственного имени Бога( יהוה ЙХВХ).

Озн. «удовольствие; наслаждение».

Евр. название реки Тигр.

Евр. слова, переведённые как «мужчина» и «женщина», похожи по звучанию. «Мужчина» — евр. иш; «женщина» — евр. ишша́.

Букв. «семенем». Евр. зе́ра, ед. ч., может употребляться в собирательном знач.

Букв. «Он».

Или «С болью».

Озн. «живущая».

Озн. «произведённое». Ева объясняет, почему дала ему такое имя.

Озн. «бегство».

Озн. «назначенный; установленный; утверждённый», в смысле замены или замещения.

Озн. «отдых; утешение».

Или «в боли».

Озн. «те, кто заставляет других падать».

Локоть равен 44,5 см.

Т. е. «крышу» или «окно».

После выхода израильтян из Египта, когда Иегова дал им священный календарь, этот месяц стал восьмым и получил название бул. См. Прил. 15.

Букв. «места отдыха для ступни своей ноги».

Возм., эти имена представляют племена или народы, к-рые произошли от Мицраима.

Озн. «разделение; поток».

Или «население земли».

Озн. «смешение».

Или «всего населения земли».

Или «впадину». Это почти круглая территория в нижней части Иорданской долины вокруг Иерихона.

Или «десятину».

Или «из твоих внутренностей».

Озн. «Бог слышит».

Озн. «колодец Живого, видящего меня».

Озн. «отец величия».

Озн. «отец множества».

Возм., озн. «сварливая».

Озн. «княгиня».

Озн. «смех».

Сата равна 7,33 л.

Или «во Впадине». См. сноску к 13:10.

Или «преданную любовь».

Озн. «мелочь».

Озн. «от отца».

Озн. «сын моего народа».

Или «другой владелец владеет ею как женой».

Или «преданную любовь».

Евр. идиома, офиц. подтверждение незапятнанной репутации женщины, снимающее с неё обвинения в глазах других.

Букв. «бросила».

Озн. «колодец клятвы» или «колодец семи».

Озн. «Иегова увидит; Иегова даст».

Букв. «ваша душа».

Сикль у евреев был основной весовой и денежной единицей. Сикль весил 11,4 г.

Букв. «в бе́ку». См. Прил. 14.

Озн. «равнина Арама (Сирии)»; часть Месопотамии.

Или «из твоих внутренностей».

Озн. «волосатый».

Озн. «хватающийся за пятку; занимающий место другого».

Озн. «красный».

См. Прил. 12.

Озн. «спор; раздор».

Озн. «обвинение».

Озн. «просторы».

Озн. «клятва» или «семь».

Озн. «колодец клятвы» или «колодец семи».

Озн. «хватающийся за пятку; занимающий место другого».

Или «к измаильтянам». К тому времени Измаил уже умер, а Исаву было ок. 77 лет. См. 25:17, 26.

Озн. «дом Бога».

На самом деле — племянник.

Букв. «ненавидима».

Озн. «Смотри: сын».

Букв. «ненавидима».

Озн. «слышит».

Озн. «привязанность».

Озн. «восхваляемый».

Озн. «судья».

Озн. «моя борьба».

Озн. «удача».

Озн. «счастливый; счастье».

Озн. «Он плата», т. е. человек, к-рый дан в качестве платы.

Или «жить со мной».

Озн. «жительство; жилище», возм., «терпимость; власть».

Озн. «судимая [т. е. оправданная; признанная невиновной]».

Озн. «тот, кто увеличивает; тот, кто прибавляет».

Т. е. семейных богов или идолов.

Т. е. Евфрата.

Или «сыновей».

Арам. (сир.) выражение, озн. «холм-свидетель».

Евр. выражение, озн. «холм-свидетель».

Или «сыновей».

Озн. «два лагеря».

См. Прил. 12.

Озн. «Бог борется; борющийся с Богом (упорно добивающийся)».

Озн. «лицо Бога».

Озн. «шалаши; крытые стойла».

Кесита — денежная единица неизв. стоимости.

Озн. «Бог Вефиля».

Озн. «могучее дерево плача».

Или «из твоих бёдер».

Озн. «сын моей печали».

Озн. «сын моей правой руки».

Т. е. Евфрата.

Или «его душу».

См. Прил. 8.

Озн. «прорыв».

Озн. «сияние; восход».

Букв. «поднимет твою голову».

Букв. «поднял голову».

Точн. знач. этого егип. слова, транслитерированного по-евр., неизвестно.

Озн. «заставляющий забыть».

Озн. «вдвойне плодовитый».

См. Прил. 8.

См. Прил. 8.

После «Ефрема» LXX добавляет ещё 5 имён. Это объясняет, почему в Де 7:14 Стефан упоминает 75 душ вместо 70. Он, вероятно, ссылался на LXX.

Или «из его бедра».

MTSyVg: «семьдесят»; LXX: «семьдесят пять». См. сноску к ст. 20.

Озн. «тот, кому это принадлежит».

Озн. «траур у египтян».


 


 

Библия, перевод Нового Мира